ويكيبيديا

    "مجال صون السلام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the maintenance of peace
        
    • maintaining peace
        
    In the past year the United Nations and OAU had cooperated in the maintenance of peace and security. UN وقد قام تعاون في العام الماضي بين الأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الأفريقية في مجال صون السلام والأمن.
    4640th meeting Strengthening cooperation between the United Nations system and the Central African region in the maintenance of peace and security UN الجلسة 4640 تعزيز التعاون بين منظومة الأمم المتحدة ومنطقة أفريقيا الوسطى في مجال صون السلام والأمن
    The Security Council reports on growing cooperation from regional organizations in the maintenance of peace. UN ويبلغنا مجلس اﻷمن أن هناك تعاونا متزايدا من جانب المنظمات اﻹقليمية في مجال صون السلام.
    Mindful of contributing to the process initiated within the framework of the United Nations reform to make the Organization more effective in maintaining peace and security by giving it the resources and tools it needs for conflict prevention, peaceful resolution of disputes, peacekeeping, post-conflict peacebuilding and reconstruction, UN إذ تضع في اعتبارها أهمية المساهمة في العملية الجارية في إطار إصلاح الأمم المتحدة لزيادة فعالية المنظمة في مجال صون السلام والأمن من خلال تزويدها بالموارد والأدوات التي تحتاج إليها لمنع نشوب الصراعات وتسوية المنازعات بالوسائل السلمية وحفظ السلام وبناء السلام بعد انتهاء الصراع وإعادة الإعمار،
    Mindful of contributing to the process initiated within the framework of the United Nations reform to make the Organization more effective in maintaining peace and security by giving it the resources and tools it needs for conflict prevention, peaceful resolution of disputes, peacekeeping, post-conflict peacebuilding and reconstruction, UN إذ تضع في اعتبارها أهمية المساهمة في العملية الجارية في إطار إصلاح الأمم المتحدة لزيادة فعالية المنظمة في مجال صون السلام والأمن من خلال تزويدها بالموارد والأدوات التي تحتاج إليها لمنع نشوب النزاعات وتسوية المنازعات بالوسائل السلمية وحفظ السلام وبناء السلام والتعمير بعد انتهاء النزاعات،
    Mindful of contributing to the process initiated within the framework of the United Nations reform to make the Organization more effective in maintaining peace and security by giving it the resources and tools it needs for conflict prevention, peaceful resolution of disputes, peacekeeping, post-conflict peacebuilding and reconstruction, UN إذ تضع في اعتبارها أهمية المساهمة في العملية الجارية في إطار إصلاح الأمم المتحدة لزيادة فعالية المنظمة في مجال صون السلام والأمن من خلال تزويدها بالموارد والأدوات التي تحتاج إليها لمنع نشوب النزاعات وتسوية المنازعات بالوسائل السلمية وحفظ السلام وبناء السلام والتعمير بعد انتهاء النزاعات،
    The missions often addressed challenges that others were unwilling or unable to deal with, and filled a gap in the maintenance of peace and security. UN وغالبا ما تتصدى البعثات لصعوبات لا يرغب الآخرون في التصدي لها أو هم غير قادرين على التعامل معها، وهي تسد فجوة في مجال صون السلام والأمن.
    " Enhancing the protection of civilians in armed conflict is at the core of the work of the Security Council for the maintenance of peace and security. UN " يشكل تعزيز حماية المدنيين في النـزاع المسلح جزءا أساسيا من العمل الذي يضطلع به مجلس الأمن في مجال صون السلام والأمن.
    There is recognition among the Government of Sierra Leone and its partners that the focus on growth and development will require continued investment in the maintenance of peace and an enabling environment for development that is underpinned by good governance and rule of law. UN وثمة اعتراف لدى حكومة سيراليون وشركائها بأن التركيز على النمو والتنمية سيتطلب استثماراً متواصلاً في مجال صون السلام وتوفير بيئة مؤاتية للتنمية مدعومة بالحكم الرشيد وسيادة القانون.
    Our common task is to lay the foundation for the further strengthening of the authority and potential of the Security Council as the main body in the area of the maintenance of peace and international security. UN وتتمثل مهمتنا المشتركة في إرساء الأساس لمزيد من تعزيز مرجعية وإمكانيات مجلس الأمن بوصفه الهيئة الرئيسية في مجال صون السلام والأمن الدوليين.
    The Security Council urges Member States and regional and subregional organizations to ensure the Council is kept fully informed of their activities for the maintenance of peace and security. UN ويحث مجلس اﻷمن الدول اﻷعضاء والمنظمات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية على ضمان أن يظل المجلس على علم تام بأنشطتها في مجال صون السلام واﻷمن.
    Promoting and strengthening the partnership between the United Nations system and Central Africa in relation to the maintenance of peace and security, in order to raise it at least to the level of what is being done between the United Nations and other regions of Africa and the world; UN :: تعزيز ودعم الشراكة بين الأمم المتحدة ومنطقة أفريقيا الوسطى في مجال صون السلام والأمن، بهدف رفعها على الأقل إلى مستوى ما نفذ بين الأمم المتحدة ومناطق أخرى في أفريقيا والعالم؛
    We must begin this genuine relaunching of multilateral cooperation first of all in the area of the maintenance of peace and security, basing our action on the United Nations Charter. UN ويجب أن نبدأ من جديد هذا التعاون المتعدد الأطراف أولا وقبل كل شيء في مجال صون السلام والأمن، مع إرساء عملنا على ميثاق الأمم المتحدة.
    " Enhancing the protection of civilians in armed conflict is at the core of the work of the Security Council for the maintenance of peace and security. UN " يشكل تعزيز حماية المدنيين في النـزاع المسلح جزءا أساسيا من العمل الذي يضطلع به مجلس الأمن في مجال صون السلام والأمن.
    (a) Recognition of the primacy of the United Nations Security Council in the maintenance of peace and security; UN (أ) الإقرار بأولوية مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة في مجال صون السلام والأمن؛
    The regional information and communications technology initiative would develop capacities in maintaining peace and stability in the region, as the missions have a combined United Nations client base exceeding 16,500 personnel. UN وفي إطار مبادرة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الإقليمية، ستطوَّر القدرات في مجال صون السلام والاستقرار في المنطقة إذ أن لدى البعثات قاعدة موظفين يستخدمون نظم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتابعين للأمم المتحدة يزيد عددهم على 500 16 موظف.
    Mindful of contributing to the process initiated within the framework of the United Nations reform to make the Organization more effective in maintaining peace and security by giving it the resources and tools it needs for conflict prevention, peaceful resolution of disputes, peacekeeping, post-conflict peacebuilding and reconstruction, UN إذ تضع في اعتبارها أهمية المساهمة في العملية الجارية في إطار إصلاح الأمم المتحدة لزيادة فعالية المنظمة في مجال صون السلام والأمن من خلال تزويدها بالموارد والأدوات التي تحتاج إليها لمنع نشوب النزاعات وتسوية المنازعات بالوسائل السلمية وحفظ السلام وبناء السلام والتعمير بعد انتهاء النزاعات،
    Mindful of contributing to the process initiated within the framework of the United Nations reform to make the Organization more effective in maintaining peace and security by giving it the resources and tools it needs for conflict prevention, peaceful resolution of disputes, peacekeeping, post-conflict peacebuilding and reconstruction, UN إذ تضع في اعتبارها أهمية المساهمة في العملية الجارية في إطار إصلاح الأمم المتحدة لزيادة فعالية المنظمة في مجال صون السلام والأمن من خلال تزويدها بالموارد والأدوات التي تحتاج إليها لمنع نشوب النزاعات وتسوية المنازعات بالوسائل السلمية وحفظ السلام وبناء السلام والتعمير بعد انتهاء النزاعات،
    Mindful of contributing to the process initiated within the framework of the United Nations reform to make the Organization more effective in maintaining peace and security by giving it the resources and tools it needs for conflict prevention, peaceful resolution of disputes, peacekeeping, post-conflict peacebuilding and reconstruction, UN إذ تضع في اعتبارها أهمية المساهمة في العملية الجارية في إطار إصلاح الأمم المتحدة لزيادة فعالية المنظمة في مجال صون السلام والأمن من خلال تزويدها بالموارد والأدوات التي تحتاج إليها لمنع نشوب الصراعات وتسوية المنازعات بالوسائل السلمية وحفظ السلام وبناء السلام بعد انتهاء الصراع وإعادة الإعمار،
    Mindful of contributing to the process initiated within the framework of the United Nations reform to make the Organization more effective in maintaining peace and security by giving it the resources and tools it needs for conflict prevention, peaceful resolution of disputes, peacekeeping, post-conflict peacebuilding and reconstruction, UN إدراكا منها لأهمية المساهمة في العملية الجارية في إطار إصلاح الأمم المتحدة لزيادة فعالية المنظمة في مجال صون السلام والأمن من خلال تزويدها بالموارد والأدوات التي تحتاج إليها لمنع نشوب الصراعات وتسوية المنازعات بالوسائل السلمية وحفظ السلام وبناء السلام في مرحلة ما بعد الصراع وإعادة الإعمار،
    Mindful of contributing to the process initiated within the framework of the United Nations reform to make the Organization more effective in maintaining peace and security by giving it the resources and tools it needs for conflict prevention, peaceful resolution of disputes, peacekeeping, post-conflict peacebuilding and reconstruction, UN إدراكا منها لأهمية المساهمة في العملية الجارية في إطار إصلاح الأمم المتحدة لزيادة فعالية المنظمة في مجال صون السلام والأمن من خلال تزويدها بالموارد والأدوات التي تحتاج إليها لمنع نشوب الصراعات وتسوية المنازعات بالوسائل السلمية وحفظ السلام وبناء السلام في مرحلة ما بعد الصراع وإعادة الإعمار،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد