ويكيبيديا

    "مجال صيانة السلم واﻷمن الدوليين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the maintenance of international peace and security
        
    • maintaining international peace and security
        
    Malawi notes with satisfaction the important role that the United Nations plays in the maintenance of international peace and security in various parts of the world. UN وتلاحظ ملاوي مع الرضا الدور الهام الذي تضطلع به اﻷمم المتحدة في مجال صيانة السلم واﻷمن الدوليين في مختلف بقاع العالم.
    An enlargement of the Security Council should aim to enhance its capacity in the sphere of the maintenance of international peace and security. UN وينبغي أن يكون الهدف من زيادة عضوية مجلس اﻷمن هو تحسين قدرته في مجال صيانة السلم واﻷمن الدوليين.
    It was observed that the preservation of the newly found efficiency of the Security Council was of primary importance for the maintenance of international peace and security. UN ولوحظ أن الحفاظ على فعالية مجلس اﻷمن التي اكتشفت حديثا له أهمية أساسية في مجال صيانة السلم واﻷمن الدوليين.
    A review of the membership of the Security Council had assumed great urgency in view of the growing demands in the area of the maintenance of international peace and security. UN فاستعراض العضوية في مجلس اﻷمن اكتسب درجة كبرى من اﻹلحاح بالنظر لتزايد الطلبات في مجال صيانة السلم واﻷمن الدوليين.
    The role of the Court, as the principal judicial organ of the United Nations, is today more important than ever, as so much more is expected of the United Nations in maintaining international peace and security. UN إن دور المحكمة بصفتها الجهاز القضائي الرئيسي في اﻷمم المتحدة، يتسم اليوم بأهمية أكثر من أي وقت مضى، في الوقت الذي يتوقع فيه من اﻷمم المتحدة الكثير في مجال صيانة السلم واﻷمن الدوليين.
    The Secretary-General, Mr. Boutros Boutros-Ghali, has once again demonstrated that he is the right man to lead our Organization as it continues to assume greater responsibilities, particularly in the maintenance of international peace and security. UN لقد أثبت اﻷمين العام السيد بطرس بطرس غالي، مرة أخرى أنه الشخص المناسب لقيادة منظمتنا وهي تواصل الاضطلاع بمسؤوليات أكبر، ولا سيما في مجال صيانة السلم واﻷمن الدوليين.
    The Organization continues to experience the sobering effects that were bound to follow the period of high expectations and ambitious decisions in the domain of the maintenance of international peace and security. UN ولا تزال المنظمة تشهد آثار اﻹفاقة من النشوة التي كان لا بد وأن تتبع فترة التوقعات الكبيرة والقرارات الطموحة في مجال صيانة السلم واﻷمن الدوليين.
    Recognition of a new world order in the maintenance of international peace and security has encouraged Member States to seek assistance from the Security Council, to find redress and remedy in that authoritative world body which has been assuming a wider role in advocating diplomatic resolution to tensions and conflicts in accordance with the purposes and principles of the Charter of the United Nations. UN إن الاعتراف بوجود نظام عالمي جديد في مجال صيانة السلم واﻷمن الدوليين قد شجع الدول اﻷعضاء على التماس المساعدة من مجلس اﻷمن، وعلى طلب النصفة والجبر من ذلك الجهاز صاحب الكلمة المسموعة الذي أخذ يضطلع بدور أوسع في المناداة بالحل الدبلوماسي للتوترات والصراعات، وفقا لمقاصد ومبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة.
    It was observed that the activities of the United Nations and of regional arrangements or agencies in the maintenance of international peace and security should be complementary, and that this objective could be better achieved if the United Nations and regional arrangements or agencies considered the possibility of cooperating with each other at the earliest possible stage in a dispute. UN ولوحظ أن أنشطة اﻷمم المتحدة وأنشطة التنظيمات أو الوكالات الاقليمية في مجال صيانة السلم واﻷمن الدوليين يجب أن يكمل بعضها البعض وأن هذا الهدف يمكن تحقيقه بشكل أفضل اذا ما نظرت اﻷمم المتحدة والتنظيمات أو الوكالات الاقليمية في امكانية التعاون مع بعضهما في المراحل المبكرة من النزاع.
    The Security Council Summit Meeting in January 1992 reaffirmed that body's commitment to collective security as a valid principle in the maintenance of international peace and security. UN وقد أكد اجتماع قمة مجلس اﻷمن المعقود في كانون الثاني/يناير ١٩٩٢ التزام المجلس باﻷمن الجماعي كمبدأ سارٍ في مجال صيانة السلم واﻷمن الدوليين.
    17. The Special Committee had also discussed a proposal on the matter of enhancing the effectiveness of the Security Council in regard to the maintenance of international peace and security (A/48/33, para. 93). UN ١٧ - ومضى قائلا إن اللجنة الخاصة ناقشت أيضا اقتراحا بشأن مسألة تعزيز فعالية مجلس اﻷمن في مجال صيانة السلم واﻷمن الدوليين A/48/33) الفقرة ٩٣(.
    50. Mr. MWAMBULUKUTU (United Republic of Tanzania) said that the image of the United Nations would very much depend on its all-round performance, especially in the area of the maintenance of international peace and security. UN ٥٠ - السيد موامبولوكوتو )جمهورية تنزانيا المتحدة(: قال إن صورة اﻷمم المتحدة ستعتمد اعتمادا كبيرا على أدائها العام، ولا سيما في مجال صيانة السلم واﻷمن الدوليين.
    3. Mr. AL-HASSAN (Oman) said that lately the United Nations was frequently being subjected to unjustified criticism, which, to a large extent, was due to an insufficient understanding of the Organization's role in the contemporary world and insufficient awareness of its successes, particularly in the maintenance of international peace and security. UN ٣ - السيد الحسان )عمان(: قال إن اﻷمم المتحدة في اﻵونة اﻷخيرة تعرضت مرارا لانتقاد مجحف يعود الى حد كبير الى عدم كفاية فهم دور المنظمة في العالم المعاصر وعدم كفاية الوعي بنجاحاتها، لا سيما في مجال صيانة السلم واﻷمن الدوليين.
    86. Following the adoption of the draft declaration by the Working Group, one delegation made a statement on paragraph 10, pointing out that all cooperation between the United Nations and regional agencies in the maintenance of international peace and security should be based on a recognition of the autonomy of the two systems and respect for their respective mandates and statutes. UN ٨٦ - وأثناء نظر الفريق العامل في مشروع الاعلان، أدلى أحد الوفود ببيان بشأن الفقرة ١٠ من منطوق الاعلان، مشيرا إلى أن جميع أنواع التعاون التي تتم بين اﻷمم المتحدة والمنظمات الاقليمية في مجال صيانة السلم واﻷمن الدوليين يجب أن تقوم على أساس الاعتراف باستقلال المنظومتين واحترام ولايتيهما ونظاميهما اﻷساسيين.
    In his book Co-operating for Peace, which was distributed to the Assembly on 27 September, the Australian Foreign Minister, Senator Gareth Evans, argues that great reform is required in the area of " the maintenance of international peace and security " and that the goal of that reform should be a determination to replace past notions of " collective security " and " common security " with the notion of " co-operative security " . UN ويرى وزير خارجية استراليا السناتور غاريت إيفانز، في كتابه المعنون " التعاون من أجل السلم " الذي عمم على الجمعية فـي ٢٧ ايلـــول/سبتمبر أن هنـــاك إصلاحات كبيرة ضرورية في مجال " صيانة السلم واﻷمن الدوليين " وأن الهـــدف مـــن هــذا الاصـلاح ينبغي أن يكون هو التصميم على الاستعاضــة عـــن المفاهيـــم القديمة عن " اﻷمن الجماعــي " و " اﻷمـــن المشتــرك " .
    The presentation of the report of the Security Council to the General Assembly should constitute a model of substantive reflection and debate not only on the work of the Council and the actions undertaken by that organ, presumably on behalf of all Member States, but also on existing and potential challenges facing the Organization in the sphere of maintaining international peace and security. UN إن عرض تقرير مجلس اﻷمن إلى الجمعية العامة ينبغي أن يشكل نموذجا لتفكير موضوعي عميق ومناقشة موضوعية عميقة ليس فقط بشأن عمل المجلس واﻹجراءات التي يتخذها ذلك الجهاز، والتي يفترض بأنها تتخذ نيابة عن الدول اﻷعضاء، وإنما أيضا بشأن التحديات القائمة والمحتملة التي تواجه المنظمة في مجال صيانة السلم واﻷمن الدوليين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد