ويكيبيديا

    "مجال مكافحة الإيدز" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for AIDS Relief
        
    • combating AIDS
        
    • of AIDS
        
    • Fight AIDS
        
    • the AIDS response
        
    • s Emergency Plan for AIDS
        
    I would also thank the United States President's Emergency Plan for AIDS Relief for helping us to produce those results. UN وأود أيضاً أن أشيد بخطة رئيس الولايات المتحدة الطارئة للمساعدة في مجال مكافحة الإيدز لما قدمته لنا من مساعدة في الوصول إلى تلك النتائج.
    We are particularly appreciative of the assistance received from donors, such as the United States through the President's Emergency Plan for AIDS Relief. UN ونحن نقدر بشكل خاص، المساعدة التي نتلقاها من الجهات المانحة، مثل الولايات المتحدة، عبر خطة رئيس الولايات المتحدة الطارئة للمساعدة في مجال مكافحة الإيدز.
    In the Republic of South Africa, the Order of Malta works with the South African Conference of Catholic Bishops and Catholic Relief Services in a joint treatment programme that is funded by the United States President's Emergency Plan for AIDS Relief. UN وفي جمهورية جنوب أفريقيا، تعمل منظمة فرسان مالطة مع مؤتمر جنوب أفريقيا للأساقفة الكاثوليك، وخدمات الغوث الإنساني الكاثوليكي، في برنامج للعلاج المشترك للمصابين بالفيروس، يتم تمويله من قبل خطة رئيس الولايات المتحدة الطارئة للمساعدة في مجال مكافحة الإيدز.
    :: Protects and sustains gains achieved in combating AIDS, tuberculosis, and malaria, including dealing with new threats such as multi-drug-resistant extensively drug-resistant tuberculosis UN :: حماية ما تحقق من مكاسب في مجال مكافحة الإيدز والسل والملاريا وكفالة استمرارية هذه المكاسب بسبل منها التصدي للتهديدات الجديدة، مثل السل المقاوم لأدوية متعددة والسل الشديد المقاومة للأدوية
    In that Declaration, African nations committed to allocating at least 15 per cent of their annual budgets to improve the health sector, including in respect of AIDS. UN والتزمت الدول الأفريقية في ذلك الإعلان بتخصيص ما لا يقل عن 15 في المائة من ميزانياتها السنوية لتحسين قطاع الصحة، بما في ذلك مجال مكافحة الإيدز.
    Building on the momentum, the United States President's Emergency Plan for AIDS Relief and the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria have started leveraging AIDS funding to strengthen health systems in some of the neediest places. UN وللاستفادة من الزخم، بدأت خطة رئيس الولايات المتحدة الطارئة للمساعدة في مجال مكافحة الإيدز والصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا تدعيم تمويل برامج الإيدز لتعزيز الأنظمة الصحية في بعض من أكثر الأماكن احتياجا.
    Today, although the needs are even more urgent, more than 31,000 people are receiving antiretroviral treatment against AIDS in Haiti due to support from the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria and the United States President's Emergency Plan for AIDS Relief (PEPFAR). UN واليوم، على الرغم من أن الحاجة لا تزال أشد إلحاحاً، يتلقى علاج مضادات الفيروسات العكوسة ما يربو على 000 31 شخص من مرضى الإيدز في هايتي، بفضل دعم الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، وخطة رئيس الولايات المتحدة الطارئة للمساعدة في مجال مكافحة الإيدز.
    In 2012, the President's Emergency Plan for AIDS Relief, launched by the President of the United States in 2003, released a blueprint for strategic action to achieve progress towards an AIDS-free generation. UN وفي عام 2012، أُصدر في إطار خطة رئيس الولايات المتحدة الطارئة للمساعدة في مجال مكافحة الإيدز التي أطلقها رئيس الولايات المتحدة في عام 2003، مخطط لاستراتيجية عمل من أجل إحراز تقدم نحو تحقيق جيل خال من الإيدز.
    A comprehensive review of health data in countries that receive support from the President's Emergency Plan for AIDS Relief has found that AIDS programming increases life expectancy, reduces tuberculosis incidence and mortality and bolsters national health infrastructure. UN ووجد استعراض شامل للبيانات الصحية في البلدان التي تتلقى الدعم من خطة رئيس الولايات المتحدة الطارئة للمساعدة في مجال مكافحة الإيدز أن برامج الإيدز تزيد العمر المتوقع عند الميلاد، وتخفِّض معدلات الإصابة بالسل ومعدلات الوفيات، وتعزِّز البنية التحتية الصحية الوطنية.
    The Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria, the GAVI Alliance and the United States President's Emergency Plan for AIDS Relief have played a major role, complementing national efforts. UN وقد أدى الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، والتحالف العالمي للقاحات والتحصين، وخطة رئيس الولايات المتحدة الطارئة للمساعدة في مجال مكافحة الإيدز دورا رئيسيا في هذا المجال لتكميل الجهود الوطنية الهادفة إلى بلوغ المستوى المطلوب.
    Support provided through such partnerships as the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS), the Global Fund to Fight HIV/AIDS, Tuberculosis and Malaria, and the United States President's Emergency Plan for AIDS Relief has been critical. UN ولقد اتسم بأهمية بالغةٍ الدعمُ المقدم من خلال الشراكات التي شملت برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز، والصندوق العالمي لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والسل والملاريا، وخطة رئيس الولايات المتحدة الطارئة للمساعدة في مجال مكافحة الإيدز التابعة للوكالة الأمريكية للتنمية الدولية.
    Some delegations recognized the successful division of labour among UNAIDS Co-sponsors and the collaboration with the (United States) President's Emergency Plan for AIDS Relief on bottleneck analyses. UN وأقر بعض الوفود بنجاح تقاسم العمل فيما بين الجهات المشاركة في رعاية برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وبنجاح التعاون على تحليل مواطن الاختناق مع خطة رئيس الولايات المتحدة الطارئة للمساعدة في مجال مكافحة الإيدز.
    Some delegations recognized the successful division of labour among UNAIDS co-sponsors and the collaboration with the (United States) President's Emergency Plan for AIDS Relief on bottleneck analyses. UN وأقر بعض الوفود بنجاح تقاسم العمل فيما بين الجهات المشاركة في رعاية برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وبنجاح التعاون على تحليل مواطن الاختناق مع خطة رئيس الولايات المتحدة الطارئة للمساعدة في مجال مكافحة الإيدز.
    Among the significant donors to the international HIV/AIDS response, the United States President's Emergency Plan for AIDS Relief has made significant investments in women and HIV. UN وتعتبر خطة رئيس الولايات المتحدة الطارئة للمساعدة في مجال مكافحة الإيدز من أبرز الجهات المانحة التي تمول الاستجابة الدولية للفيروس/الإيدز، والتي استثمرت مبالغ كبيرة لتلبية احتياجات النساء المتعلقة بالفيروس.
    194. Cooperation with the United States President's Emergency Plan for AIDS Relief (PEPFAR): gender issues are taken into account in the Government's programme to combat HIV/AIDS. UN 194- في إطار التعاون مع خطة رئيس الولايات المتحدة الطارئة للمساعدة في مجال مكافحة الإيدز (PEPFAR) تؤخذ في الاعتبار القضايا الجنسانية في برنامج الحكومة الرامي إلى مكافحة فيروس العوز المناعي المكتسب/الإيدز.
    Taking this experience into account, the Russian Federation will continue to provide technical, financial and organizational support to countries in combating AIDS. UN وإذا أخذنا هذه الخبرة في الاعتبار، فإن الاتحاد الروسي سيستمر في تقديم الدعـــم التقنـــي والمالـــي والتنظيمــــي للبلدان فــــي مجال مكافحة الإيدز.
    49. Delegations acknowledged the leadership of UNICEF in combating AIDS and in prevention of mother-to-child transmission (PMTCT) of HIV, saying that the organization's investments in the global AIDS response contributed to mitigating the impact of the pandemic on children and their families. UN 49 - واعترفت الوفود بالدور الريادي لليونيسيف في مكافحة الإيدز ومنع انتقال الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية من الأم إلى الطفل، قائلة بأن استثمارات المنظمة في مجال مكافحة الإيدز على الصعيد العالمي قد أسهمت في تخفيف آثار هذا الوباء على الأطفال وأسرهم.
    49. Delegations acknowledged the leadership of UNICEF in combating AIDS and in prevention of mother-to-child transmission (PMTCT) of HIV, saying that the organization's investments in the global AIDS response contributed to mitigating the impact of the pandemic on children and their families. UN 49 - واعترفت الوفود بالدور الريادي لليونيسيف في مكافحة الإيدز ومنع انتقال الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية من الأم إلى الطفل، قائلة بأن استثمارات المنظمة في مجال مكافحة الإيدز على الصعيد العالمي قد أسهمت في تخفيف آثار هذا الوباء على الأطفال وأسرهم.
    UNDP also initiated and supported the first training on AIDS for female religious leaders in the Arab region in 2006, which resulted in the signing and dissemination of the Tripoli Declaration promoting women's rights in the context of AIDS. UN واستهل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أول تدريب قام بتدعيمه في مجال مكافحة الإيدز للرائدات الدينيات في المنطقة العربية في عام 2006، مما أسفر عن توقيع وتعميم إعلان طرابلس الذي يعزز حقوق المرأة في سياق الإصابة بالإيدز.
    Religious leaders and groups have become more prominent in the AIDS response. UN وأصبح نشاط الزعماء الدينيين والجماعات الدينية أكثر جلاء في مجال مكافحة الإيدز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد