The system is based on innovative and cost-effective technologies, such as communities of practice and web seminars (webinars). | UN | ويقوم هذا النظام على تكنولوجيات مبتكرة فعالة من حيث التكلفة، مثل مجتمعات الممارسة والحلقات الدراسية الشبكية. |
45. Virtual " communities of practice " will be increased to facilitate knowledge-sharing and more effective learning within and across regions. | UN | 45 - وسيُرفع عدد " مجتمعات الممارسة " الافتراضية لتسهيل تبادل المعارف وزيادة فعالية التعلم ضمن المناطق الإقليمية وعبرها. |
(xxxi) communities of practice are being strengthened in some countries and regions to generate data and provide policy advice for science-based decision-making; | UN | ' 31` يجري تعزيز مجتمعات الممارسة في بعض البلدان وأيضا على الصعيد الإقليمي، لإعداد البيانات وإسداء المشورة العامة من أجل صنع القرارات المتمحورة حول العلم؛ |
Environment and energy communities of practice | UN | 3 - مجتمعات الممارسة في مجالي البيئة والطاقة |
Staff were encouraged to join these global communities of practice to sharpen their skills and contribute to the growing UNDP `global knowledge networks' . | UN | وجرى تشجيع الموظفين على الانضمام إلى مجتمعات الممارسة العالمية هذه لتحسين مهاراتهم والمساهمة في ' شبكات المعرفة العالمية` المتنامية للبرنامج. |
This was achieved by decentralizing policy support capacity to the sub-regional and country levels, and by using the knowledge networks to build communities of practice. | UN | وقد تحقق ذلك من خلال نقل القدرة على دعم السياسات من المركز إلى المستويات دون الإقليمية والقطرية، وباستعمال شبكات المعرف لبناء مجتمعات الممارسة. |
Among many features, it will provide the opportunity to search lessons learned, share knowledge and participate in communities of practice. | UN | وستوفر الشبكة الداخلية، في جملة ما توفره من مزايا، الفرصة للبحث في الدروس المستفادة، وتقاسم المعارف، والمشاركة في مجتمعات الممارسة. |
Tools to capture best practices and transfer/manage knowledge, including " after action reviews " and " communities of practice " developed and piloted in missions | UN | إعداد أدوات لالتقاط أفضل الممارسات ونقل/ إدارة المعارف، بما في ذلك " مراجعات ما بعد الحدث " و " مجتمعات الممارسة " وتجربة استخدامها في البعثات |
34. All regions implemented initiatives to strengthen evaluation capacities, such as regional and country-level training and use of regional communities of practice, webinars and study visits to learn from good practices in national monitoring and evaluation systems. | UN | 34 - وقد نفَّذت جميع المناطق مبادرات لتعزيز قدرات التقييم، كالتدريب الإقليمي والتدريب على المستوى القطري واستخدام مجتمعات الممارسة الإقليمية، والحلقات الدراسية الشبكية والزيارات الدراسية للاستفادة من الممارسات الجيدة في النظم الوطنية للرصد والتقييم. |
Recognizing the need to further involve the scientific community in the implementation of the Convention at all levels, and the potential in this regard of scientific knowledge brokering, including online networks such as communities of practice, | UN | وإذ يقر بالحاجة إلى زيادة إشراك الأوساط العلمية في تنفيذ الاتفاقية على جميع المستويات، وبالإمكانات التي تتيحها، في هذا الصدد، الوساطة في تقاسم المعرفة العلمية، بما في ذلك عن طريق شبكات التواصل عبر الإنترنت مثل مجتمعات الممارسة المهنية، |
69. Furthermore, web-based communities of practice, such as e-forums, have been popular among UNCCD constituencies for the pertinence of the subject matter and for the way they facilitate easy, cost-effective interactions. | UN | 69- وعلاوة على ذلك، كانت مجتمعات الممارسة القائمة على الإنترنت، مثل المنتديات الإلكترونية، تحظى بالشعبية لدى الفئات المعنية باتفاقية مكافحة التصحر لوجاهة الموضوع وللطريقة التي تيسر بها التفاعلات السهلة والفعالة من حيث التكلفة. |
They include the establishment of communities of practice using online information-sharing tools (Umoja net), the designation of focal points as Umoja leaders in the field and the establishment of a change management presence in Geneva. | UN | وهي تشمل إنشاء مجتمعات الممارسة باستخدام أدوات تبادل المعلومات على الإنترنت (شبكة أوموجا)، وتعيين نقاط اتصال لقيادة مشروع أوموجا في الميدان، وإقامة وجود إدارة التغيير في جنيف. |
Participants also recommended that the Office for Outer Space Affairs use proposals made at the Symposium as input to the " communities of practice " currently being established by the international Group on Earth Observations in order to identify the needs for access to satellite and ground data, and share expertise by applying Earth observation products to decision-making. | UN | 28- وأوصى المشاركون أيضا بأن يستخدم مكتب شؤون الفضاء الخارجي الاقتراحات التي قُدّمت في الندوة باعتبارها مساهمة لفائدة " مجتمعات الممارسة " التي يعكف حاليا الفريق المختص برصد الأرض على إنشائها من أجل استبانة احتياجات الوصول إلى البيانات الساتلية والأرضية، وتبادل الخبرات من خلال تطبيق نواتج رصد الأرض على عملية اتخاذ القرارات. |
Activities included exchanges with the Office of the High Commissioner for Human Rights to increase links between national Red Cross and Red Crescent societies and national human-rights institutions; regional actions in North Africa, Central Africa, the Americas and Central Asia; and the development of " communities of practice " to facilitate sharing experience and good practice within the Federation's network and with external partners. | UN | وكان من بين الأنشطة التبادل مع مفوضية حقوق الإنسان لزيادة الصلات بين الجمعيات الوطنية للصليب الأحمر والهلال الأحمر ومؤسسات حقوق الإنسان الوطنية؛ والإجراءات الإقليمية في شمال أفريقيا، وأفريقيا الوسطى والأمريكيتين وآسيا الوسطى؛ وتطوير " مجتمعات الممارسة " لتيسير تبادل الخبرات والممارسة الجيدة داخل شبكة الاتحاد ومع الشركاء الخارجيين. |
It can be reinforced by a variety of actions aimed at connecting human rights education stakeholders: awareness-raising campaigns, national and local gatherings, " communities of practice " , newsletters, websites and other electronic platforms, such as online discussion groups, as well as staff exchanges, in order to support mutual sharing of knowledge, lessons learned and good practices. | UN | ويمكن تعزيزه بمجموعة متنوعة من الإجراءات الرامية إلى الربط بين أصحاب المصلحة في مجال التثقيف في ميدان حقوق الإنسان: حملات التوعية، والتجمعات الوطنية والمحلية، و " مجتمعات الممارسة " ، والنشرات الإخبارية، ومواقع الإنترنت والمنصات الإلكترونية الأخرى، مثل مجموعات المناقشة عن طريق الإنترنت، فضلاً عن عمليات تبادل الموظفين بهدف دعم التبادل المشترك للمعارف، والدروس المستفادة، والممارسات الجيدة. |
Participants recommended that the Office for Outer Space Affairs use proposals made at the symposium as input to the " communities of practice " currently being established by GEO to identify the needs in the area of access to satellite and ground data, and share expertise by applying Earth observation products in decision-making. | UN | 55- وأوصى المشاركون بأن يستخدم مكتب شؤون الفضاء الخارجي الاقتراحات التي قدِّمت في الندوة كمساهمة لفائدة " مجتمعات الممارسة " التي يعكف حالياً الفريق المختص برصد الأرض على إنشائها من أجل تعيين احتياجات الوصول إلى البيانات الساتلية والأرضية، وتبادل الخبرات من خلال تطبيق نواتج رصد الأرض على عملية اتخاذ القرارات. |
40. Professional associations that regulate established professions, such as medicine, law and accounting, as well as functional communities of practice that involve multidisciplinary teams and core knowledge, such as those made up of development practitioners and even public administrators, can play a key role in promoting professional individual capacity. | UN | 40 - ويمكن للرابطات المهنية التي تنظم المهن الراسخة مثل الطب والقانون والمحاسبة، فضلا عن مجتمعات الممارسة الوظيفية التي تقوم على الأفرقة المتعددة الاختصاصات والمعارف الأساسية، مثل تلك التي تتألف من العاملين في مجال التنمية أو حتى المديرين العامين، أن تؤدي دورا أساسيا في النهوض بالقدرات المهنية الفردية. |
25. The evaluation stated that thanks to GCF-II, " UNDP programmes were more vertically integrated, linking country, regional and global programmes " (pp. 7-8), drawing on the communities of practice and practice networks, the SURFs and the role of policy specialists, and the collaboration between BDP and regional bureaux. | UN | 25 - وذكر التقييم أنه، بفضل إطار التعاون العالمي الثاني، " ازداد إدماج برامج البرنامج الإنمائي عموديا، إذ ربط بين البرامج القطرية والإقليمية والعالمية " (الصفحتان 7 و 8)، مستفيدا من مجتمعات الممارسة وشبكات الممارسة، والمرافق دون الإقليمية للموارد ودور الاختصاصيين في السياسات، ومن التعاون بين مكتب السياسات الإنمائية والمكاتب الإقليمية. |