ويكيبيديا

    "مجتمع أو" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • society or
        
    • a community or
        
    • or community
        
    • society and no
        
    Such extremism is not limited to any society or religion. UN وليس هذا التطرف حكراً ﻷي مجتمع أو أي دين.
    Terrorism could not be connected with any specific religion, society or ethnic group, and its perpetrators did not represent their own societies. UN ولا يمكن الربط بين الإرهاب بأي دين أو مجتمع أو مجموعة عرقية معينة، كما أن مرتكبيه لا يمثلون مجتمعاتهم.
    We reaffirm that terrorism should never be associated with any religion, race, faith, values, culture, society or group. UN و نؤكد مجددا أنه لا يمكن ربط الإرهاب بأي حال من الأحوال بأي دين أو عرق أو عقيدة أو قيم أو ثقافة أو مجتمع أو جماعة.
    223. Once international migration takes off in a community or region, it is often difficult to stop. UN 223 - عندما تبدأ الهجرة الدولية في مجتمع أو منطقة ما، عادة ما يصعب وقفها.
    Evaluation of the risks to which a community or country may be exposed is also necessary. UN ومن الضروري أيضا تقييم المخاطر التي قد يتعرض لها مجتمع أو بلد ما.
    The occurrence in a community or region of cases of an illness, specific health-related behaviour, or other health-related events clearly in excess of normal expectancy. UN حدوث حالات مرض أو سلوك معين يتصل بالصحة، أو أي أحداث أخرى تتصل بالصحة، في مجتمع أو منطقة ما، بشكل يتجاوز بوضوح ما هو متوقع عادة.
    Each life lost, each soul affected, each family, society or country touched by tragedy is one too many. UN وكل روح أزهقت أو تضررت، وكل أسرة أو مجتمع أو بلد مسته المأساة، هي خسارة كان يمكن تجنبها.
    No person, society or country will be safe if others are living in abject poverty and conflict. UN وما من شخص أو مجتمع أو بلد سيكون بمأمن، إذا كان الآخرون يعيشون في فاقة وصراع.
    The specific circumstances of each society or culture determine the choice and outcome of democratic processes. UN وتحدّد الظروف الخاصة بكل مجتمع أو ثقافة اختيار عمليات إرساء الديمقراطية ونتائجها.
    Nobody will invest in an economy, a society or a State if there is no rule of law and no respect for basic human rights. UN ولا يوجد مَن يستطيع الاستثمار في اقتصاد أو مجتمع أو دولة لا توجد فيها سيادة للقانون ولا احترام لحقوق الإنسان الأساسية.
    While a State, a society or a group of people will embrace some elements of social heritage, it will reject others. UN وفي حين تتمسك دولة أو مجتمع أو مجموعة سكانية ما ببعض عناصر التراث الاجتماعي، فإنها سترفض عناصر أخرى.
    As it is for any individual society or nation, so it is for the international global community. UN وما يصح بالنسبة لأي مجتمع أو دولة منفردة، يصح بالنسبة للمجتمع الدولي بكامله.
    Terrorism should not be associated with any religion, race, faith, theology, values, culture, society or group, and no religion or religious doctrine should be portrayed as encouraging or inspiring acts of terrorism. UN وينبغي ألا يجري الربط بين الإرهاب وبين أي دين أو عرق أو معتقد أو لاهوت أو قيم أو ثقافة أو مجتمع أو جماعة أو أن يجري تصوير أي دين أو مذهب ديني على أنه يشجع أعمال الإرهاب أو يلهمها.
    In turn, culture is intended as a comprehensive set of features of a society or social group that includes its beliefs, value systems, traditions and lifestyle. UN والمقصود من الثقافة بدورها أن تكون مجموعة شاملة من الميزات التي يتسم بها مجتمع أو فئة اجتماعية وتضم معتقداتها ونظم قيمها وتقاليدها وأسلوب حياتها.
    The occurrence in a community or region of cases of an illness, specific health-related behaviour, or other health-related events clearly in excess of normal expectancy. UN حدوث حالات مرض أو سلوك معين يتصل بالصحة، أو أي أحداث أخرى تتصل بالصحة، في مجتمع أو منطقة ما، بشكل يتجاوز بوضوح ما هو متوقع عادة.
    The occurrence in a community or region of cases of an illness, specific health-related behaviour, or other health-related events clearly in excess of normal expectancy. UN حدوث حالات مرض أو سلوك معين يتصل بالصحة، أو أي أحداث أخرى تتصل بالصحة، في مجتمع أو منطقة ما، بشكل يتجاوز بوضوح ما هو متوقع عادة.
    The economic difficulties faced by a community or a country may also be coupled with a low level of public resources and consequently low social transfers which aggravate the economic vulnerability. Economic vulnerability in a community is produced by a combination of factors, some of which may be briefly stated: UN فالصعوبات الاقتصادية التي يواجهها مجتمع أو بلد ما ربما تتواكب مع مستوى منخفض من الموارد العامة، ومن ثم تنخفض التحويلات الاجتماعية، مما يتسبب في تفاقم قلة المناعة الاقتصادية وقلة المناعة الاقتصادية في مجتمع ما تأتي نتيجة للجمع بين عوامل، نذكر بعضا منها بإيجاز فيما يلي:
    The occurrence in a community or region of cases of an illness, specific health-related behaviour, or other health-related events clearly in excess of normal expectancy. UN وحدوث حالات مرض أو سلوك معين يتصل بالصحة، أو أي أحداث أخرى تتصل بالصحة، في مجتمع أو منطقة ما، بشكل يتجاوز بوضوح ما هو متوقع عادة.
    :: Adopting measures aimed at preventing and punishing acts of sexual violence, specifically those used as a weapon of war to humiliate, dominate, intimidate, disperse or forcibly relocate civilian members of a community or an ethnic group; UN :: اتخاذ تدابير لمنع وقمع أعمال العنف الجنسي التي تُستخدم بالخصوص كوسيلة من وسائل الحرب لإذلال الأفراد المدنيين في مجتمع أو مجموعة عرقية ما أو السيطرة عليهم أو بث الخوف في نفوسهم أو تشتيت شملهم أو تهجيرهم قسراً؛
    49. The obligation to respect includes the adoption of specific measures aimed at achieving respect for the right of everyone, individually or in association with others or within a community or group: UN 49- ويتضمن الالتزام بالاحترام اعتماد تدابير محددة تهدف إلى تحقيق احترام حق كل فرد، بمفرده أو بالاشتراك مع آخرين أو داخل مجتمع أو جماعة، في:
    Perpetration of violence against women and girls varies from one society, region or community to another. UN ويتباين ارتكاب العنف ضد المرأة والفتاة من مجتمع أو منطقة أو مجتمع محلي إلى آخر.
    144. Religious extremism, it must be stressed, spares no society and no religion. UN ١٤٤ - وبخصوص التطرف الديني، لا بد من تأكيد أن هذه الظاهرة لم يسلم منها أي مجتمع أو أي دين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد