ويكيبيديا

    "مجتمع خال من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a society free of
        
    • a society free from
        
    • society without
        
    • a society which is free from
        
    • an apartheid-free society
        
    The right to water is fundamental to peace, democracy and a society free of disease and suffering. UN والحق في الحصول على المياه أمر أساسي للسلام والديمقراطية ولقيام مجتمع خال من الأمراض والمعاناة.
    We are determined to tackle the world drug problem and to actively promote a society free of drug abuse in order to ensure that all people can live in health, dignity and peace, with security and prosperity; therefore: UN ولقد عقدنا العزم على التصدي لمشكلة المخدرات العالمية وعلى العمل بنشاط من أجل مجتمع خال من تعاطي المخدرات، حرصاً على أن يتسنى للناس كافةً أن يعيشوا في صحة وكرامة وسلام، وبأمن وازدهار، ولذلك فإننا:
    We are determined to tackle the world drug problem and to actively promote a society free of drug abuse in order to ensure that all people can live in health, dignity and peace, with security and prosperity; therefore: UN ولقد عقدنا العزم على التصدي لمشكلة المخدرات العالمية وعلى العمل النشط من أجل مجتمع خال من تعاطي المخدرات، حرصاً على أن يتسنى للناس كافةً أن يعيشوا في صحة وكرامة وسلام، وبأمن وازدهار، ولذلك فإننا:
    The Kingdom has pursued the following policies for the creation of a society free from all forms of discrimination. UN ومن بين السياسات التي اتخذتها المملكة لإيجاد مجتمع خال من أي تمييز ما يأتي.
    On the basis of that principle, Japan has striven to achieve a society free from all forms of discrimination. UN وعلى أساس هذا المبدأ، تسعى اليابان جاهدة لتحقيق مجتمع خال من جميع أشكال التمييز.
    However, it would persevere in realizing the vision of a society free from discrimination and exploitation. UN غير أن بلدها سيثابر في سبيل تحقيق الرؤية المتمثلة في مجتمع خال من التمييز والاستغلال.
    The organization works with people, especially women, youth and children, to promote a society free of violence. UN تعمل المنظمة مع الأفراد، وخاصة النساء والشباب والأطفال، لتعزيز قيام مجتمع خال من العنف.
    The objective of that legislation was to create a society free of intolerance where each individual was treated with respect. UN وتمثل الهدف في ذلك التشريع في تهيئة مجتمع خال من التعصب، حيث يعامل كل فرد باحترام.
    We pledge our unreserved commitment to achieving a society free of drugs. UN ونعلن التزامنا التام ببلوغ مجتمع خال من المخدرات.
    They play an indispensable role and the State should see their criticism as a patriotic contribution to the creation of a society free of injustice. UN فهي تلعب دورا لا غنى عنه وينبغي للدولة أن تعتبر انتقاداتها بمثابة مساهمة وطنية في إنشاء مجتمع خال من الظلم.
    Building a society free of the scourge of poverty also required full participation by the community in decisions about its own development. UN وبناء مجتمع خال من نقمة الفقر يتطلب أيضا المشاركة الكاملة من المجتمع المحلي في اتخاذ القرار المتعلق بتنميته.
    Japan's Constitution guaranteed the equality of all people under the law and Japan was striving to create a society free of discrimination. UN فالدستور الياباني يضمن المساواة بين جميع الناس أمام القانون، وتسعى اليابان جاهدة لخلق مجتمع خال من التمييز.
    The vision of Bangladesh Nari Progati Sangha is to achieve a society free of all sorts of discrimination. UN تتمثل رؤية المنظمة في الوصول إلى مجتمع خال من جميع أنواع التمييز.
    Pakistan was committed to creating a society free from discrimination and exploitation. UN إن باكستان تتعهد بإيجاد مجتمع خال من التمييز والاستغلال.
    a society free from gender-based violence cannot be realized unless Governments: UN ولا يمكن بناء مجتمع خال من العنف القائم على أساس الجنس ما لم تحقق الحكومات ما يلي:
    The goal of the Government's initiatives to counter discrimination is a society free from discrimination. UN ويتمثل هدف المبادرات الحكومية المتعلقة بمكافحة التمييز في بناء مجتمع خال من التمييز.
    The Federation of Women Lawyers in Kenya is a non-profit and non-partisan NGO that aims to create a society free from discrimination against women. UN اتحاد المحاميات في كينيا منظمة غير حكومية محايدة غير ربحية هدفها المساعدة على تهيئة مجتمع خال من التمييز ضد المرأة.
    The overall aim of the Norwegian illicit-drugs policy is a society free from illicit drugs. UN إن الهدف الشامل لسياسة النرويج في مجال المخدرات غير المشروعة هو تحقيق مجتمع خال من هذه المخدرات.
    The Syrian people needed a society free from foreign meddling by countries like Qatar and Saudi Arabia, which paid lip service to human rights but whose Governments lacked a parliament and stifled their own opposition. UN فالشعب السوري بحاجة إلى مجتمع خال من التدخل الأجنبي لبلدان مثل قطر والمملكة العربية السعودية تتشدق بالكلام عن حقوق الإنسان بينما هي بلدان تفتقر حكوماتها إلى برلمان منتخب وتخنق معارضيها.
    The goal of the programme is to achieve a society without violence. UN وهدف البرنامج هو إيجاد مجتمع خال من العنف.
    I think that the strengthening and expanding of the social sector through various means such as providing national education, informal education, health care and enhancing the livelihood of all religious followers as well as supporting the progress of every religion, will contribute to the achievement of a society which is free from violence, racism and discrimination. UN وأعتقد أن تعزيز القطاع الاجتماعي وتوسيع نطاقه من خلال وسائل شتى مثل تقديم خدمات التعليم الوطني والتعليم غير الرسمي والرعاية الصحية، وتحسين مستوى معيشة جميع أتباع الديانات ودعم تقدم كل من الأديان أمور ستساهم في إقامة مجتمع خال من العنف والعنصرية والتمييز.
    The doyen of South African nationalists, Nelson Mandela, confirmed the irreversibility of the march towards an apartheid-free society in his statement in this Hall two weeks ago. As evidence of his conviction, he called for the lifting of the remaining economic sanctions on South Africa. UN وقبل أسبوعين، أكد عميد دعاة الوطنية في جنوب افريقيا، نيلسون منديلا، في بيانه في هذه القاعه، أن المسيرة صوب مجتمع خال من الفصل العنصري لا رجعة فيها، وكدليل على اقتناعه، دعا إلى رفع الجزاءات الاقتصادية المتبقية في جنوب افريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد