Next time we see each other, we can make new memories instead of just talking about the old ones. | Open Subtitles | في المرة القادمة نرى بعضنا البعض، يمكننا أن نجعل ذكريات جديدة بدلا من مجرد الحديث عن القديم. |
But who knows if this guy was speaking truth or-or just talking crazy? | Open Subtitles | ولكن من يدري إذا كان هذا الرجل كان قول الحقيقة أو أو مجرد الحديث مجنون؟ |
From what you're telling me now, it sounds like he actually really likes you, and you're just talking yourself out of it. | Open Subtitles | من ما أنت تقول لي الآن، يبدو وكأنه فعلا يحب حقا لك، وأنت مجرد الحديث نفسك للخروج منه. |
Can we please Just talk about this some more? | Open Subtitles | يمكننا يرجى مجرد الحديث عن هذا أكثر بعض؟ |
Just talk about the things you have in common. | Open Subtitles | مجرد الحديث عن الأمور و القواسم المشتركة بينكم |
But even us just talking about it makes us the most awesome sons ever. | Open Subtitles | لكن مجرد الحديث عن ذلك يجعلنا أكثر أبنين روعة قطّ |
No, anyway, Hi, Doug, Jim was just talking about, | Open Subtitles | لا، على أي حال، مرحبا، دوغ، جيم كان مجرد الحديث عنها، |
Brian thinks the woman we were just talking to... | Open Subtitles | براين يعتقد كانت امرأة نحن مجرد الحديث إلى... |
I was just talking big, as they say. | Open Subtitles | ثابت الآن، جيم. كنت مجرد الحديث كبير، كما يقولون. |
just talking about it feels like lead being poured into my guts. | Open Subtitles | مجرد الحديث عن ذلك يشعرني بمثل الرصاص يمزق احشائي |
just talking about how to get Laura back in the saddle. | Open Subtitles | مجرد الحديث عن كيفية الحصول على لورا مرة أخرى في سرج. |
To be frank, just talking about it excites me a little. | Open Subtitles | ولأكون صريحة مجرد الحديث عن ذلك يثيرني قليلا |
And we would be on our way to having a family, as opposed to just talking about it. | Open Subtitles | وسنكون في طريقنا إلى وجود الأسرة، بدلا من مجرد الحديث عن ذلك. |
just talking about diets makes me hungry. | Open Subtitles | إن مجرد الحديث عن الحمية الغذائية يشعرني بالجوع |
I was just talking to the director and he was thinking maybe this time you don't hit Drake. | Open Subtitles | أنا كان مجرد الحديث إلى مدير... ... وكان يفكر ربما هذه المرة لم يكن لضرب دريك. |
But if we're already here, we should do more than Just talk. | Open Subtitles | ولكن بما أننا هنا فيجب أن نقوم بأكثر من مجرد الحديث |
I know you're mad, but can we Just talk about this reasonably? | Open Subtitles | أنا أعرف أنت مجنون، ولكن يمكننا مجرد الحديث عن هذا معقول؟ |
Just talk about old times and if you're not into it, no harm, no foul. | Open Subtitles | مجرد الحديث عن العصور القديمة، وإذا أنت لست فيه، لا ضرر، لا مخالفة. |
Surely we must do more for the girl child in poor nations than give lip service to providing access to education, health and social services while carefully avoiding any concrete commitment of new and additional resources to that end. | UN | ومن المؤكد أننا يجب أن نؤدي للطفلة في البلدان النامية أكثر من مجرد الحديث غير الجاد عن إتاحة التعليم والخدمات الصحية والاجتماعية في الوقت الذي نحرص فيه على تلافي أي التزام محدد بتوفير موارد جديدة أو إضافية لتحقيق هذه الغاية. |
It could be dangerous to even talk to you. | Open Subtitles | من الممكن ان يكون خطراً جداً عليّ مجرد الحديث لكِ |
When my grandma died, it helped me Just to talk about her. | Open Subtitles | عندما توفيت جدتي لقد ساعدني مجرد الحديث عنها |
No longer does the Government of Israel even pay lip service to its claim of several years ago that it would " freeze " settlement expansion. | UN | وكفت حكومة إسرائيل حتى عن مجرد الحديث عن زعمها قبل عدد من السنوات بأنها " ستجمد " توسيع المستوطنات. |
The representative recalled that there had already been similar problems in the past and underlined the need for effective measures instead of mere talk. | UN | وأشار الممثل بعد ذلك إلى أن مشاكل حدثت بالفعل في الماضي، مما يؤكد الحاجة إلى اتخاذ تدابير فعالة بدلا من مجرد الحديث. |