I mean, I always knew the cosmetics industry was cutthroat, but I thought that was just an expression. | Open Subtitles | أعني كنت أعلم أن هذا المجال للسفاحين لكني إعتقدت أن هذا مجرد تعبير |
Well, that's-that's very nice of you to say, but I think I'm just an expression of... of your unconscious mind. | Open Subtitles | حسنا، هذا لطيف منك قوله؟ ولكني اظن اني مجرد تعبير من من عقلك الباطن. |
It's just an expression, genius. They don't take it anywhere. | Open Subtitles | إنه مجرد تعبير مجازي يا عبقرية لن يأخذونه لأي مكان |
Oh,no,no,no,no,no. It was a Figure of speech. | Open Subtitles | لـاـ ، لـاـ، لـاـ، لـاـ، كان هذا مجرد تعبير مجازي. |
Well, just a Figure of speech. | Open Subtitles | انه مجرد تعبير مجازي |
The reference was not merely a rhetorical device, however. | UN | غير أن الإشارة ليست مجرد تعبير بلاغي. |
or is it simply an expression of surprise between two friends or acquaintances? | Open Subtitles | أو هو مجرد تعبير بسيط عن المفاجأة |
You wouldn't actually kill me. It's just an expression. Yeah! | Open Subtitles | لا، أعلم أنك لن تقتلني، إنه مجرد تعبير يا "جيف" |
Oh, I thought the whole medieval thing was just an expression. | Open Subtitles | اعتقدت أن العصور الوسطى كان مجرد تعبير |
And I'm pretty sure that's just an expression. | Open Subtitles | وأنـا متـأكد أن هذا مجرد تعبير. |
That's just an expression though, right? | Open Subtitles | هذا مجرد تعبير رغم ذلك.. أليس كذلك؟ |
You do realize that, "Tell me something I don't know" is just an expression? | Open Subtitles | أنت تعرف أن جملة "أخبرني ما لا أعرفه" هي مجرد تعبير لإسكاتك |
It's just an expression, man. | Open Subtitles | . إنه مجرد تعبير عن شعوري يا رجل. |
It's just an expression. A rude one. | Open Subtitles | إنه مجرد تعبير ، لكنه تعبير فظ |
It's just an expression used on TV. | Open Subtitles | إنه مجرد تعبير يستخدم في التلفزيون |
It's just an expression. | Open Subtitles | انها مجرد تعبير. |
I don't know that it's a one-bedroom apartment. It's a Figure of speech. | Open Subtitles | لا أعرف أنها بغرفة نوم واحدة إنه مجرد تعبير مجازى. |
I hope that's just a Figure of speech. | Open Subtitles | أرجو أن هذا مجرد تعبير مجازي |
It is not merely a fashionable term of the moment, but represents the fusion of the radical transformations that the world economy has been experiencing for more than a decade. | UN | وليست هــي مجرد تعبير متأنق يشيع في هذه الفترة، ولكنهــا تمثــل انصهار التحولات الجذرية التي ظل الاقتصــاد العالمي يمر بها طوال أكثر من عقد من الزمان. |
4.2 The State party maintains that the removal does not in any way constitute a disciplinary sanction and does not affect the author's military status but is simply an expression of the State party's authority to organize its operations freely and independently and, in application of that authority, to remove any person from a given post if that person is deemed unsuitable. | UN | 4-2 وتؤكد الدولة الطرف أن الاستبعاد لا يمثل بأي شكل من الأشكال عقوبة تأديبية ولا يؤثر على المكانة العسكرية لصاحب البلاغ بل هو مجرد تعبير عن سلطة الدولة الطرف في تنظيم عملياتها بحرية واستقلال، وتطبيقاً لتلك السلطة، يجوز لها استبعاد أي شخص من وظيفة معينة إذا ما اعتُبر ذلك الشخص غير ملائم. |
- For God's sake, it's just a metaphor. - Well, but for what? | Open Subtitles | ـ حباً بالله، لقد كانت مجرد تعبير مجازي ـ حسناً، لكن لماذا؟ |
We cannot view the final document adopted by the most important gathering of world leaders ever held as a mere expression of good intentions and act as though it were a matter of routine and as if nothing had happened. | UN | وليس بوسعنا أن ننظر إلى الوثيقة النهائية التي اعتمدها أهم اجتماع على الإطلاق لقادة العالم على أنها مجرد تعبير عن نوايا طيبة، ونتصرف كأن شيئا لم يكن، وكما لو كانت مسألة روتينية بحتة. |
The Millennium Goals are not only an expression of a new global ethics or an absolute economic and financial philosophy. | UN | فالأهداف الألفية ليست مجرد تعبير عن أخلاقيات عالمية جديدة أو فلسفة اقتصادية ومالية مطلقة. |
It is merely the expression of an intelligent and rational response to irrational acts which defy human comprehension. | UN | بل إنهما مجرد تعبير عن رد ذكي وعقلاني على أفعال غير عقلانية تتحدى فهم الإنسان. |