ويكيبيديا

    "مجرد حلم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • just a dream
        
    • only a dream
        
    • but a dream
        
    • merely a dream
        
    • just a bad dream
        
    It was just a dream. You had a bad dream. That's all. Open Subtitles لقد كان مجرد حلم لقد كان لديك حلم سئ هذا هو
    Oh, my God, please tell me this is all just a dream. Open Subtitles يا إلهي، أخبروني رجاءاً أن كل ما يحدث هو مجرد حلم
    Many people travel long distances on foot to reach health centres, and rural electrification is just a dream. UN وكثير من الناس يقطعون مسافات طويلة مشيا للوصول إلى مراكز الصحة؛ وإمداد المناطق الريفية بالكهرباء مجرد حلم.
    We believe that unless such urgent remedial measures are taken, the vision of globalization will remain only a dream. UN ونــرى أنه ما لم تتخذ تدابير علاجية عاجلة في هذا الصدد فــإن رؤية العولمة ستبقى مجرد حلم.
    However, this prospect is, for the moment, but a dream. UN بيد أن هذا الاحتمال مجرد حلم ليس إلا في الوقت الراهن.
    A world free from the threat of nuclear weapons, chemical and biological weapons and, indeed, weapons of any kind is not just a dream. UN إن وجود عالم خال من تهديد الأسلحة النووية والأسلحة الكيميائية والبيولوجية وفي الحقيقة أي نوع من الاسلحة ليس مجرد حلم.
    Every day, I have to remind myself that everything that you, me and the Doctor did actually happened, and it wasn't just a dream. Open Subtitles كل يوم، لا بد لي من تذكير نفسي أن كل ما قمنا به أنت، ،أنا والدكتور فعلا حدث، وانه لم يكن مجرد حلم.
    But the farther away that it gets for me, the more it feels like it was just a dream. Open Subtitles ولكن بعيدا أن يحصل بالنسبة لي، كلما يشعر وكأنه كان مجرد حلم.
    No. I don't know that for sure. It was just a dream. Open Subtitles لا، لا يمكنني الجزم يقيناً فقد كان مجرد حلم
    I just can't bring myself to admit that it's just a dream. Open Subtitles لا يمكنني أن أجعل نفسي تعترف أنه مجرد حلم.
    There's no way that it couldn't have been, you know, just a dream. Open Subtitles لا يعقل ان يكون هذا مجرد حلم إذا كان الحلم حقيقى فهذا يعنى ان القناع حقيقى
    Sometimes I feel scared that I've been too lucky and all this happiness is just a dream. Open Subtitles احياناً اشعر بالخوف من إنني محظوظة جداً وأن كل هذا مجرد حلم
    If you did, you'd know I don't have time to listen to stupid stories from a stupid tree that is just a dream. Open Subtitles لو كنت تعرف،لكنت تدري أنه لا وقت عندي للاستماع إلى حكايات غبية.. من شجرة غبية، هي مجرد حلم.
    I dreamed about you coming home, but I thought it was just a dream. Open Subtitles لقد حلمت بك تعود للوطن ولكني ظننت أنه كان مجرد حلم
    Oh, God, this is just a dream, this is just a fucking dream and I gotta fucking wake up. Open Subtitles يا إلهي، أنه مجرد حلم أنه مجرد حلم لعين و أنا سوف أستيقظ الآن
    No. It was OK until the end. I guess it was just a dream. Open Subtitles لا كان واقف حتي النهاية واعتقد انه كان مجرد حلم
    He's not here, honey. It was just a dream. Open Subtitles انه ليس هنا عزيزي لقد كان مجرد حلم
    Actually, I've been writing a little song of my own. Might be able to pluck out a few... You know, I keep on hoping that this is just a dream, that Haley and I didn't really break up. Open Subtitles في الحقيقة كنت اكتب بعض الاغاني بنفسي. اتعلم ان مستمر في الامل ان هذا مجرد حلم,
    I say that Sri Lanka is now at peace: peace that was only a dream a few years ago. UN وأقول إن سري لانكا تعيش الآن في سلام، وهو سلام كان مجرد حلم قبل بضع سنوات.
    The eradication of poverty must not be only a dream. UN والقضاء على الفقر يجب ألا يكون مجرد حلم.
    Until women are in possession of all human rights and are able to take charge of their lives and to achieve their full potential, sustainable development will remain but a dream. UN وإلى أن تمتلك النساء كل الحقوق الإنسانية وتتمكن من تولي أمور حياتهن بأنفسهن وتحقيق كل قدراتهن الذاتية، فإن التنمية المستدامة ستبقى مجرد حلم.
    Peace remains merely a dream in too many regions of the world. UN ويظل السلام مجرد حلم في مناطق عديدة جدا من العالم.
    It was just a bad dream, or one too many margaritas. Open Subtitles لقد كان مجرد حلم سيء أو كابوس من الكوابيس الكثيرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد