So it's just a coincidence that that reporter was some stringer from your paper? | Open Subtitles | إذن هي مجرد صدفة أن ذلك الصحفي يعمل أيضاً في جريدتك؟ |
I mean, it's probably just a coincidence that the whole family got cancer. | Open Subtitles | اعنى اظن انها مجرد صدفة ان العائلة كلها اصيبت بالسرطان |
So it's just a coincidence that the two of you are here together at the same time? | Open Subtitles | لذلك هو مجرد صدفة أن اثنين من أنت هنا معا في نفس الوقت؟ |
Apparently, it was a fluke we were able to get the DNA. | Open Subtitles | على ما يبدو، كان مجرد صدفة كنا قادرين على الحصول على الحمض النووي. |
Because if I don't, then I am just a shell. | Open Subtitles | لأنه إذا أنا لا، ثم أنا مجرد صدفة. |
Obviously, no mere coincidence that Kevin Elspeth reserved a room with a wall adjacent to the lift shaft. | Open Subtitles | من الواضح أنها ليست مجرد صدفة أن كيفن إيلسبيرث حجز غرفة مع جدار مجاور إلى المصعد. |
If anybody shows up more than once... it's a safe bet it's not just a coincidence. | Open Subtitles | بظهور نفس الشخص أكثر من مرة هذا رهان مضمون و ليست مجرد صدفة |
So you're telling me that you think it's just a coincidence that both of them went to Cornell? | Open Subtitles | اذن انت تخبرني إنك تظن ان قصدهم لجامعة كورنيل سويةً مجرد صدفة ؟ |
You're saying it's just a coincidence that you threatened him and now he's dead? | Open Subtitles | أتقولين انها مجرد صدفة انك قمتي بتهديده والان هو ميت ؟ |
I think I might have a hospital. It's not the same. That's just a coincidence. | Open Subtitles | أعتقدُ أنَّي أصبتُ بمستشفى إنه ليس مطابق, لكنَّها كانت مجرد صدفة |
I mean, yes, this guy worked at our house, but that's just a coincidence, that's nothing. | Open Subtitles | أعني أجل لقد عمل في منزلنا لكنها مجرد صدفة هذا لا شيء |
So, it's just a coincidence she was also the judge on the Nate Lahey case? | Open Subtitles | ذلك، انها مجرد صدفة كانت أيضا القاضي على القضية نيت اهي؟ |
And I'm sure it's just a coincidence that a squadron of the Third Battalion has been camped in the meadow just south of the cave. | Open Subtitles | وأنا واثقة انها مجرد صدفة ان سرب من الكتيبة الثالثة قد عسكروا في أحد المروج مباشرة الى الجنوب من الكهف |
Your whole life has been leading up to this moment. You think it was just a coincidence you became a nurse? | Open Subtitles | ان حياتك بكاملها تقود الى هذه اللحظة اتظنين انها مجرد صدفة انك اصبحت ممرضة |
Well, ye-We are done, but that was just a coincidence. | Open Subtitles | حسناً, لقد إنتهى الكلام لكن هذه مجرد صدفة |
Gentlemen, I've asked you here today to determine if this was a fluke and, perhaps more importantly, if this fluke can be repeated. | Open Subtitles | أيّها السادة ، أنا أطلب منكم هنا اليوم لتحديد ما إذا كان ذلك مجرد صدفة و ربما الأهم من ذلك |
That was a fluke thing, which I intend to learn from and put behind me. | Open Subtitles | لقد كان الامر مجرد صدفة أنوي تعلم درس منها وتركها خلفي |
If we do, we are just a shell. | Open Subtitles | إذا فعلنا ذلك، نحن مجرد صدفة. |
It is not a mere coincidence that that date corresponds with the launch of a unilateral piecemeal initiative by one group. | UN | وليست مجرد صدفة أن ذلك التاريخ يتوافق مع إطلاق مبادرة التجزئة الأحادية الجانب المقدمة من إحدى المجموعات. |
It wasn't an accident. | Open Subtitles | لم تكن مجرد صدفة |
That's not just chance. | Open Subtitles | وهذا ليس مجرد صدفة. |
But I suppose that's just coincidence, too, yeah? | Open Subtitles | لكنني أفترض أن هذه مجرد صدفة أيضاً, صحيح؟ |
It can't just be a coincidence that those criminals chose to infiltrate the museum the same night that we have to shut off the security system. | Open Subtitles | لا يمكن أن يكون مجرد صدفة أن هؤلاء المجرمين اختار التسلل إلى متحف في نفس الليلة ان علينا ان اغلاق النظام الأمني. |