ويكيبيديا

    "مجرد كونها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • just being
        
    • of a mere
        
    • that of a
        
    • simply being
        
    • mere fact that it
        
    Surely just being around me makes you cleverer by osmosis? Open Subtitles بالتأكيد مجرد كونها حولي يجعلك أذكى عن طريق التناضح؟
    You are mean boys who are just being mean. Open Subtitles كنت الأولاد متوسط الذين هم مجرد كونها المتوسط.
    She think he's just being nice to her, but I know he really wants to sleep with her. Open Subtitles وقالت انها تعتقد انه مجرد كونها لطيفة لها، لكني أعرف أنه يريد حقا أن النوم معها.
    I want to spend these last 48 hours just being me. Open Subtitles أريد أن أقضي هذه 48 ساعة الماضية مجرد كونها لي.
    It's okay, I'm just being emotional about this. Open Subtitles على ما يرام، أنا مجرد كونها العاطفية حول هذا.
    Sorry, I'm feeling tidal waves of embarrassment just being near you. Open Subtitles آسف، أنا أشعر موجات المد والجزر من الحرج مجرد كونها بالقرب منك.
    Baby, you're just being protective of the wedding, okay? Open Subtitles الطفل، كنت مجرد كونها واقية من حفل الزفاف، حسنا؟
    You know I'm just being careful, you know? Open Subtitles كنت أعلم أنني مجرد كونها حذرا ، هل تعلم؟
    You don't even drink it, you're just being nice. Open Subtitles حتى أنك لا يشربه، كنت مجرد كونها لطيفة.
    Well, he's not stupid, he's just being protective, that's all. Open Subtitles حسنا، انه ليس غبيا، انه مجرد كونها واقية، وهذا هو كل شيء.
    He is just being incredibly needy. Open Subtitles انه هو مجرد كونها المحتاجين بشكل لا يصدق.
    I'm sure the medical examiner is just being thorough, but I will check with her. Open Subtitles أنا متأكدة أن الطبيبة الشرعية مجرد كونها شاملة. ولكن سأتأكد منها.
    I couldn't handle just being one of the girls. Open Subtitles لم أتمكن من التعامل مجرد كونها واحدة من الفتيات
    just being honest. Not my proudest moment. Open Subtitles مجرد كونها صادقة ليس بلحظة مدعاة للفخر لي
    However, good governance must go beyond just being a useful concept and include the dimensions of a strong political leadership with a will to promote accountability and transparency, and uphold the rule of law. UN غير أن الحوكمة الرشيدة يجب أن تتجاوز مجرد كونها مفهوما مفيدا، لتشمل أبعاد القيادة السياسية القوية مع العزم على تعزيز المساءلة والشفافية، والنهوض بسيادة القانون.
    We thought that she was just being rebellious. Open Subtitles كنا نظن أنها كانت مجرد كونها متمرد.
    And here I was, thinking I was just being myself. Open Subtitles وهنا كنت، والتفكير كنت مجرد كونها نفسي.
    I'm probably just being paranoid. Open Subtitles أنا ربما مجرد كونها بجنون العظمة.
    Dude, he's just being a little baby. Open Subtitles المتأنق، أنه مجرد كونها طفلة صغيرة.
    The legal import of that obligation goes beyond that of a mere obligation of conduct; the obligation involved here is an obligation to achieve a precise result - nuclear disarmament in all its aspects - by adopting a particular course of conduct, namely, the pursuit of negotiations on the matter in good faith. UN واﻷهمية القانونية لذلك الالتزام تتعدى مجرد كونها التزام سلوك؛ فالالتزام المعنيّ هنا هو التزام بتحقيق نتيجة محددة - نزع السلاح النووي بكل جوانبه - وذلك باعتماد نهج سلوك معيﱠن، أي متابعة المفاوضات بشأن المسألة بحسن نية.
    Building blocks. At the same time, functional UN bodies, such as UNDP, serve a larger role than simply being conduits for funding. UN :: العناصر المكوِّنة - وفي الوقت نفسه، تؤدي هيئات الأمم المتحدة المتخصصة، مثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، دورا أكبر من مجرد كونها قنوات للتمويل.
    Overall, we believe that there is sufficient ground, beyond the mere fact that it is a CD agenda item, to adequately discuss at the Conference on Disarmament the issue of negative security assurances. UN وبشكل عام، نعتقد أن هناك ما يكفي من الأسباب التي تدعو إلى مناقشة مسألة الضمانات الأمنية السلبية كما ينبغي في إطار مؤتمر نزع السلاح، بصرف النظر عن مجرد كونها أحد البنود الواردة في جدول أعمال المؤتمر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد