ويكيبيديا

    "مجرد مسألة وقت" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • just a matter of time
        
    • only a matter of time
        
    • was a matter of time
        
    • only a question of time
        
    After that, it was just a matter of time, waiting till after he turned 17 to express that love. Open Subtitles بعد ذلك،كان الأمر مجرد مسألة وقت في إنتظار أن يتم عامه السابع عشر للتعبير عن هذا الحب
    just a matter of time before it got out of control. Open Subtitles إنها مجرد مسألة وقت قبل أن تخرج الأمور عن السيطرة
    You know, now that he's gone, it's really just a matter of time before the old lady lets go too. Open Subtitles أنت تعرف، والآن انه ذهب، هو حقا مجرد مسألة وقت قبل سيدة تبلغ من العمر يتيح يذهب أيضا.
    It's only a matter of time before she finds out. Open Subtitles إنها مجرد مسألة وقت حتى تعرف، ولن تكون مسرورة
    You and I both know it's only a matter of time before it slips from your grasp forever! Open Subtitles أنت وأنا كلانا يعلم بأنها مجرد مسألة وقت قبل أن ينزلق الأمر من قبضتك إلى الأبد.
    With the amount of heroin bagged at her place, an overdose was just a matter of time. Open Subtitles مع كمية الهيروين التي تم جمعها في شقتها كانت الجرعة الزائدة مجرد مسألة وقت
    Not yet, but it's just a matter of time. Open Subtitles ليس بعد، و ولكن هو مجرد مسألة وقت.
    But for me, we both know it's just a matter of time. Open Subtitles لكن بالنسبة لي ، نعرف أنّها مجرد مسألة وقت
    Figured it was just a matter of time before they set their sights on us. Open Subtitles وشكلت أنها مجرد مسألة وقت قبل أن يضعوا مشاهدهم علينا.
    It's just a matter of time before DHS finds those tapes. Open Subtitles انها مجرد مسألة وقت قبل أن تجد وزارة الأمن الوطني تلك الأشرطة.
    Then it's just a matter of time for you. Open Subtitles ومن ثم إنها مجرد مسألة وقت من أجلك
    Should be just a matter of time before we talk to every registered owner. Open Subtitles انها مجرد مسألة وقت قبل ان نتحدث الى كل مالك سيارة
    He hasn't revealed the name of the mole, but it's just a matter of time. Open Subtitles لم يكشف عن اسم الجاسوس بعد لكنها مجرد مسألة وقت
    Fail there, and it's just a matter of time before they beat us with sheer numbers. Open Subtitles فشل هناك، وانها مجرد مسألة وقت قبل ضربونا مع الأرقام المجردة.
    And it's just a matter of time before the U.S. attorney's office ties the burglary to Candace. Open Subtitles وانها مجرد مسألة وقت قبل مكتب المدعي العام الأمريكي يربط السطو بكانديس,أفعلي ذلك الآن
    It's just a matter of time and place, not being in your favour. Open Subtitles إنها مجرد مسألة وقت والمكان ليس حقاّ في صالحكم
    The Taiwan question would also be resolved; it was only a matter of time. UN وذكر أنه سيتم إيجاد حل لمسألة تايوان أيضا؛ فهي مجرد مسألة وقت.
    It is Malta’s hope that it is only a matter of time before the Court begins to function. UN وتأمل مالطة أن تكون المسألة مجرد مسألة وقت قبل أن تبدأ المحكمة عملها.
    And it's only a matter of time before someone lands on it and takes a sample or gets infected. Open Subtitles انها مجرد مسألة وقت قبل ان ينقض احدهم عليه و يأخذ عينة أو يصاب بالعدوى
    It's only a matter of time before they sweep all the work sites. Open Subtitles إنها مجرد مسألة وقت قبل أن يهدموا جميع اماكن العمل
    I didn't know how out of control it would get, but... just that it was a matter of time before a family adopted you out. Open Subtitles لم أعرف أن الأمر سيخرج السيطرة ولكن.. كان هذا مجرد مسألة وقت
    - Graziani... It was only a question of time before they let him loose on us. Open Subtitles كانت مجرد مسألة وقت كي يرسلوه إلينا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد