That resulted in the management of UNOPS requesting a postponement of submission of the financial statements from its Executive Board. | UN | وقد أدى ذلك إلى طلب إدارة مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع تأجيل تقديم البيانات المالية من مجلسها التنفيذي. |
:: UNICEF develops a partnership strategy for review by its Executive Board | UN | :: اليونيسيف تضع استراتيجية شراكة ليستعرضها مجلسها التنفيذي |
UNICEF submitted amended FRRs to its Executive Board at the second regular session of 2011. | UN | وقدّمت اليونيسيف نظامها المالي وقواعدها المالية إلى مجلسها التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام 2011. |
UNICEF reports yearly to its Executive Board on measures to implement the JIU recommendations, as appropriate. | UN | وتبلغ منظمة اليونيسيف سنويا مجلسها التنفيذي بالتدابير المتخذة لتنفيذ توصيات وحدة التفتيش المشتركة، حسب الاقتضاء. |
Of its 40 members, 10 were women; three places on its Executive Council were reserved for women. | UN | ومن بين أعضاء الجمعية البالغ عددهم 40 عضوا، هناك 10 نساء؛ وثمة ثلاثة أماكن في مجلسها التنفيذي محجوزة للنساء. |
In addition, parliamentary documentation prepared by UN-Women supported the work of its Executive Board. | UN | هذا، وقد أسهمت الوثائق البرلمانية التي أعدتها الهيئة في أعمال مجلسها التنفيذي. |
UN-Women is governed by its Executive Board, which consists of representatives of its Member States. | UN | ويُدير الهيئة مجلسها التنفيذي الذي يتشكّل من ممثلي الدول الأعضاء. |
UN-Women is governed by its Executive Board, which consists of representatives of Member States. | UN | ويُدير الهيئة مجلسها التنفيذي الذي يتشكّل من ممثلي الدول الأعضاء. |
As far as UNESCO is concerned, the process has been set in motion, and its Executive Board will consider the report at its forthcoming one hundred and forty-ninth session. | UN | وفيما يتعلق باليونسكو، فقد بدأ تنفيذ العملية، وسينظر مجلسها التنفيذي في التقرير في دورته القادمة. |
its Executive Board and the World Health Assembly have approved its assuming a more active role in addressing emergency situations and in undertaking initiatives to benefit internally displaced and other populations. | UN | وقد وافق مجلسها التنفيذي وجمعية الصحة العالمية على اضطلاع المنظمة بدور أكثر نشاطا في التصدي لحالات الطوارئ وفي أخذ المبادرات التي يستفيد منها المشردون داخليا وغيرهم من السكان. |
Even where targets do not yet exist, or where no milestones have been identified for 2017, UNICEF will report impact-level changes to its Executive Board as data become available. | UN | وحتى في الحالات التي لا توجد بها أهداف، أو التي لم تتحدد معالمها لعام 2017، ستقوم اليونيسيف بإبلاغ مجلسها التنفيذي بالتغييرات على مستوى التأثير بمجرد أن تتوفر البيانات بشأنها. |
The completion of the transition will mark the end of the establishment phase of UN-Women, as it becomes an organization with a structure that matches the objectives laid down by its Executive Board and shared by its partners. | UN | وسيكون إتمام المرحلة الانتقالية بمثابة نهاية مرحلة إنشاء هيئة الأمم المتحدة للمرأة، إذ ستصبح منظمة ذات هيكل يتطابق مع الأهداف التي وضعها مجلسها التنفيذي واقتسمها مع الشركاء. |
UNICEF reports to its Executive Board the completed and finalized list of JIU reviews for the year, providing inputs and comments to each review, as appropriate. | UN | وتُبلّغ منظمة اليونيسيف مجلسها التنفيذي بالقائمة المكتملة والنهائية للاستعراضات التي أجرتها وحدة التفتيش المشتركة في السنة محل الاستعراض، مع تقديم ما يلزم من مدخلات وتعليقات. |
The results prioritized below for 2011 account for, firstly, UN-Women providing its Executive Board with timely and high-quality information and orientation so that members are able to provide guidance and direction to UN-Women. | UN | وتبين النتائج المحددة الأولوية أدناه لعام 2011 أولا اضطلاع الهيئة بتوفير المعلومات والتوجيه في الوقت المناسب وبنوعية رفيعة لكي يتسنى لأعضاء مجلسها التنفيذي تقديم الإرشاد والتوجيه إلى الهيئة. |
Only UNICEF would need to make an adjustment, which would involve extending the current cycle by two years, with a corresponding biennial budget, a change that is in any case currently under consideration by its Executive Board. | UN | وسيتعين على اليونيسيف فقط إدخال تعديل يتمثل في تمديد الدورة الحالية بسنتين، تقابله ميزانية لفترة سنتين، وهو على أي حال تغيير ينظر فيه حاليا مجلسها التنفيذي. |
UNICEF country programmes increasingly give attention to gender issues, as demonstrated in new country programmes submitted to its Executive Board. | UN | وتولي البرامج القطرية لليونيسيف الاهتمام، على نحو متزايد، إلى قضايا نوع الجنس كما هو واضح في البرامج القطرية الجديدة المقدمة إلى مجلسها التنفيذي. |
In May 2002, its Executive Board had adopted the UNESCO strategy for follow-up to the World Conference. | UN | وفي أيار/ مايو عام 2002 اعتمد مجلسها التنفيذي استراتيجية اليونسكو لمتابعة المؤتمر العالمي. |
This was noted and welcomed by Executive Board members, and UNICEF will address further the linkage between relief and development in a forthcoming paper for its Executive Board. | UN | وأشار أعضاء المجلس التنفيذي إلى هذا اﻷمر وأشادوا به، وستواصل اليونيسيف تناول قضية الصلة بين اﻹغاثة والتنمية في ورقة ترفعها إلى مجلسها التنفيذي وشيكا. |
UNICEF has, in accordance with its mandate, been called upon by its Executive Board to provide emergency assistance to refugee and displaced women and children. | UN | ووفقا للولاية المسندة إلى اليونيسيف، طلب إليها مجلسها التنفيذي تقديم مساعدة طارئة إلى اللاجئين والمشردين من النساء واﻷطفال. |
The Committee meets every two months and undertakes daily monitoring activities through its Executive Council which became operational on 6 December 2001. | UN | وتجتمع اللجنة كل شهرين وتضطلع بأنشطة رصد يومية عن طريق مجلسها التنفيذي الذي بدأ عمله في 6 كانون الأول/ديسمبر 2001. |
The Executive Board of AMDA would like to take this opportunity to express gratitude to all those who worked together for the humanitarian causes. | UN | ويود مجلسها التنفيذي أن يغتنم هذه الفرصة ليعرب عن امتنانه لكل مَن تعاونوا معه من أجل نصرة القضايا الإنسانية. |
UNICEF was developing proposals in response to a specific request by its Board for review in September. | UN | وقال إن اليونيسيف تضع مقترحات للاستجابة لطلبات محددة من مجلسها التنفيذي من أجل استعراضها في أيلول/سبتمبر. |
It should be noted that as a part of their annual exercise in preparation for their Executive Board meeting in September 2006, UNHCR is still in the process of establishing time frames for implementation. | UN | وجدير بالذكر أن المفوضية ما زالت بصدد وضع الأطر الزمنية للتنفيذ، وذلك كجزء من عمليتها السنوية في سياق التحضير لاجتماع مجلسها التنفيذي في أيلول/سبتمبر 2006. |