ويكيبيديا

    "مجلسها التنفيذي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • its Executive Board
        
    • its Executive Council
        
    • Executive Board of
        
    • its Board
        
    • their Executive Board
        
    That resulted in the management of UNOPS requesting a postponement of submission of the financial statements from its Executive Board. UN وقد أدى ذلك إلى طلب إدارة مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع تأجيل تقديم البيانات المالية من مجلسها التنفيذي.
    :: UNICEF develops a partnership strategy for review by its Executive Board UN :: اليونيسيف تضع استراتيجية شراكة ليستعرضها مجلسها التنفيذي
    UNICEF submitted amended FRRs to its Executive Board at the second regular session of 2011. UN وقدّمت اليونيسيف نظامها المالي وقواعدها المالية إلى مجلسها التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام 2011.
    UNICEF reports yearly to its Executive Board on measures to implement the JIU recommendations, as appropriate. UN وتبلغ منظمة اليونيسيف سنويا مجلسها التنفيذي بالتدابير المتخذة لتنفيذ توصيات وحدة التفتيش المشتركة، حسب الاقتضاء.
    Of its 40 members, 10 were women; three places on its Executive Council were reserved for women. UN ومن بين أعضاء الجمعية البالغ عددهم 40 عضوا، هناك 10 نساء؛ وثمة ثلاثة أماكن في مجلسها التنفيذي محجوزة للنساء.
    In addition, parliamentary documentation prepared by UN-Women supported the work of its Executive Board. UN هذا، وقد أسهمت الوثائق البرلمانية التي أعدتها الهيئة في أعمال مجلسها التنفيذي.
    UN-Women is governed by its Executive Board, which consists of representatives of its Member States. UN ويُدير الهيئة مجلسها التنفيذي الذي يتشكّل من ممثلي الدول الأعضاء.
    UN-Women is governed by its Executive Board, which consists of representatives of Member States. UN ويُدير الهيئة مجلسها التنفيذي الذي يتشكّل من ممثلي الدول الأعضاء.
    As far as UNESCO is concerned, the process has been set in motion, and its Executive Board will consider the report at its forthcoming one hundred and forty-ninth session. UN وفيما يتعلق باليونسكو، فقد بدأ تنفيذ العملية، وسينظر مجلسها التنفيذي في التقرير في دورته القادمة.
    its Executive Board and the World Health Assembly have approved its assuming a more active role in addressing emergency situations and in undertaking initiatives to benefit internally displaced and other populations. UN وقد وافق مجلسها التنفيذي وجمعية الصحة العالمية على اضطلاع المنظمة بدور أكثر نشاطا في التصدي لحالات الطوارئ وفي أخذ المبادرات التي يستفيد منها المشردون داخليا وغيرهم من السكان.
    Even where targets do not yet exist, or where no milestones have been identified for 2017, UNICEF will report impact-level changes to its Executive Board as data become available. UN وحتى في الحالات التي لا توجد بها أهداف، أو التي لم تتحدد معالمها لعام 2017، ستقوم اليونيسيف بإبلاغ مجلسها التنفيذي بالتغييرات على مستوى التأثير بمجرد أن تتوفر البيانات بشأنها.
    The completion of the transition will mark the end of the establishment phase of UN-Women, as it becomes an organization with a structure that matches the objectives laid down by its Executive Board and shared by its partners. UN وسيكون إتمام المرحلة الانتقالية بمثابة نهاية مرحلة إنشاء هيئة الأمم المتحدة للمرأة، إذ ستصبح منظمة ذات هيكل يتطابق مع الأهداف التي وضعها مجلسها التنفيذي واقتسمها مع الشركاء.
    UNICEF reports to its Executive Board the completed and finalized list of JIU reviews for the year, providing inputs and comments to each review, as appropriate. UN وتُبلّغ منظمة اليونيسيف مجلسها التنفيذي بالقائمة المكتملة والنهائية للاستعراضات التي أجرتها وحدة التفتيش المشتركة في السنة محل الاستعراض، مع تقديم ما يلزم من مدخلات وتعليقات.
    The results prioritized below for 2011 account for, firstly, UN-Women providing its Executive Board with timely and high-quality information and orientation so that members are able to provide guidance and direction to UN-Women. UN وتبين النتائج المحددة الأولوية أدناه لعام 2011 أولا اضطلاع الهيئة بتوفير المعلومات والتوجيه في الوقت المناسب وبنوعية رفيعة لكي يتسنى لأعضاء مجلسها التنفيذي تقديم الإرشاد والتوجيه إلى الهيئة.
    Only UNICEF would need to make an adjustment, which would involve extending the current cycle by two years, with a corresponding biennial budget, a change that is in any case currently under consideration by its Executive Board. UN وسيتعين على اليونيسيف فقط إدخال تعديل يتمثل في تمديد الدورة الحالية بسنتين، تقابله ميزانية لفترة سنتين، وهو على أي حال تغيير ينظر فيه حاليا مجلسها التنفيذي.
    UNICEF country programmes increasingly give attention to gender issues, as demonstrated in new country programmes submitted to its Executive Board. UN وتولي البرامج القطرية لليونيسيف الاهتمام، على نحو متزايد، إلى قضايا نوع الجنس كما هو واضح في البرامج القطرية الجديدة المقدمة إلى مجلسها التنفيذي.
    In May 2002, its Executive Board had adopted the UNESCO strategy for follow-up to the World Conference. UN وفي أيار/ مايو عام 2002 اعتمد مجلسها التنفيذي استراتيجية اليونسكو لمتابعة المؤتمر العالمي.
    This was noted and welcomed by Executive Board members, and UNICEF will address further the linkage between relief and development in a forthcoming paper for its Executive Board. UN وأشار أعضاء المجلس التنفيذي إلى هذا اﻷمر وأشادوا به، وستواصل اليونيسيف تناول قضية الصلة بين اﻹغاثة والتنمية في ورقة ترفعها إلى مجلسها التنفيذي وشيكا.
    UNICEF has, in accordance with its mandate, been called upon by its Executive Board to provide emergency assistance to refugee and displaced women and children. UN ووفقا للولاية المسندة إلى اليونيسيف، طلب إليها مجلسها التنفيذي تقديم مساعدة طارئة إلى اللاجئين والمشردين من النساء واﻷطفال.
    The Committee meets every two months and undertakes daily monitoring activities through its Executive Council which became operational on 6 December 2001. UN وتجتمع اللجنة كل شهرين وتضطلع بأنشطة رصد يومية عن طريق مجلسها التنفيذي الذي بدأ عمله في 6 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    The Executive Board of AMDA would like to take this opportunity to express gratitude to all those who worked together for the humanitarian causes. UN ويود مجلسها التنفيذي أن يغتنم هذه الفرصة ليعرب عن امتنانه لكل مَن تعاونوا معه من أجل نصرة القضايا الإنسانية.
    UNICEF was developing proposals in response to a specific request by its Board for review in September. UN وقال إن اليونيسيف تضع مقترحات للاستجابة لطلبات محددة من مجلسها التنفيذي من أجل استعراضها في أيلول/سبتمبر.
    It should be noted that as a part of their annual exercise in preparation for their Executive Board meeting in September 2006, UNHCR is still in the process of establishing time frames for implementation. UN وجدير بالذكر أن المفوضية ما زالت بصدد وضع الأطر الزمنية للتنفيذ، وذلك كجزء من عمليتها السنوية في سياق التحضير لاجتماع مجلسها التنفيذي في أيلول/سبتمبر 2006.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد