The ILO Governing Body has requested that ILO statistics be made available to the international community in a more timely manner while ensuring quality. | UN | وقد طلب مجلس إدارة المنظمة أن تكون إحصاءات المنظمة متاحة للمجتمع الدولي في الوقت المناسب إلى جانب كفالة جودتها. |
This has already been approved by the ILO Governing Body and will be the cornerstone of the ongoing reorganization of ILO. | UN | وقد أقر مجلس إدارة المنظمة ذلك بالفعل، وسوف يكون حجر الزاوية في إعادة التنظيم الجارية للمنظمة. |
The ILO Governing Body was considering the possible adoption of a solemn declaration on those rights, including a follow-up mechanism that would seek to ensure their promotion whether or not the corresponding Conventions had been ratified. | UN | وينظر مجلس إدارة المنظمة في إمكانية اعتماد إعلان رسمي لهذه الحقوق، بما في ذلك آلية متابعة تسعى الى التأكد من الترويج لهذه الحقوق سواء تم التصديق على الاتفاقيات المتعلقة بها أم لا. |
FAO has adopted an EMS, consistent with the requirements of ISO 14001 and is close to presenting a corporate environmental policy to its Governing Body. | UN | واعتمدت منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة نظاماً للإدارة البيئية يتفق مع متطلبات الأيزو 14001، وهي بصدد تقديم سياسة بيئية مشتركة إلى مجلس إدارة المنظمة. |
(v) A list of the members of the governing body of the organization and their countries of nationality; | UN | ' ٥ ' قائمة بأعضاء مجلس إدارة المنظمة وبلدان جنسياتهم؛ |
From the very start, there was a clear intention to strengthen the ILO knowledge base and enhance labour statistics worldwide, as shown in the actions by the ILO Governing Body and externally. | UN | ومنذ البداية، كان هناك عزم واضح على تعزيز قاعدة المعارف لدى المنظمة وتعزيز إحصاءات العمالة على الصعيد العالمي على نحو ما تجسد في أعمال مجلس إدارة المنظمة وعلى الصعيد الخارجي. |
The ILO representative stated that the ILO Governing Body had been kept informed of the matter, so that it would be in a position to take appropriate action, as necessary. | UN | وذكر ممثل منظمة الصحة العالمية أنه تم إبقاء مجلس إدارة المنظمة مطلعا على المسألة ليكون مستعدا لاتخاذ اﻹجراء المناسب، حسب الاقتضاء. |
The ILO Governing Body has also approved a reasonable accommodation fund for the purpose of providing needed devices for employees and interns with disabilities so that these costs are not a disincentive for any specific programme or office budget. | UN | ووافق مجلس إدارة المنظمة أيضا على إنشاء صندوق للتجهيزات المعقولة بغرض توفير ما يلزم من الأجهزة للموظفين والمتمرنين ذوي الإعاقة، حتى لا تكون هذه التكاليف عاملا مثبطا لأي برنامج محدد أو لميزانية مكتب. |
Once ratified, the application of the convention will be the subject of periodic reports made by the member State to ILO on the basis of a specific format determined by the ILO Governing Body. | UN | ومتى تم التصديق على الاتفاقية، يكون تطبيقها موضوع تقارير دورية تقدمها الدول الأعضاء إلى المنظمة على أساس الشكل المحدد الذي قرره مجلس إدارة المنظمة. |
Once declared admissible, the ILO Governing Body would establish a three-person committee composed of members from Government and employers' and workers' groups to consider complaints. | UN | وفي حالة إعلان قبول الشكوى، يقوم مجلس إدارة المنظمة بتشكيل لجنة ثلاثية تضم أعضاء من مجلس الإدارة يجري اختيارهم من مجموعات الحكومات وأرباب العمل والعمال، للنظر في الشكاوى. |
By doing so, the ILO Governing Body, composed of ministries of labour, employers and workers' organizations, would also echo the need for more and better labour statistics at the national level and put more attention on such activities. | UN | وبذلك، فإن مجلس إدارة المنظمة - المؤلف من وزارات العمل وأرباب العمل والمنظمات العمالية - سيؤكد أيضا الحاجة إلى زيادة إحصاءات العمالة وتحسينها على الصعيد الوطني، وسيولي مزيدا من الاهتمام لهذه الأنشطة. |
The ILO Governing Body had mandated the Director General in November 1993 to abolish the extra steps that ILO had previously maintained beyond the common system scale and to negotiate modalities for phasing out extra steps for serving staff. | UN | فقد كان مجلس إدارة المنظمة قد خول المدير العام في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ إلغاء الخطوات الزائدة التي كانت المنظمة قد أبقت عليها خارج نطاق جدول النظام الموحد والتفاوض بشأن طرائق اﻹلغاء التدريجي للخطوات الزائدة للموظفين العاملين. |
The ILO Governing Body had mandated the Director General in November 1993 to abolish the extra steps that ILO had previously maintained beyond the common system scale and to negotiate modalities for phasing out extra steps for serving staff. | UN | فقد كان مجلس إدارة المنظمة قد خول المدير العام في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ إلغاء الخطوات الزائدة التي كانت المنظمة قد أبقت عليها خارج نطاق جدول النظام الموحد والتفاوض بشأن طرائق اﻹلغاء التدريجي للخطوات الزائدة للموظفين العاملين. |
If the ILO Governing Body declares a representation receivable, it shall establish a Committee composed of members of the Governing Body chosen in equal numbers from the Government, Employers' and Workers' groups (ILO Standing Orders: representations, arts. 24 and 26 of the Constitution, art. 3). | UN | 77- ويقوم مجلس إدارة المنظمة(2)، إذا أعلن قبول إحدى الشكاوى، بتشكيل لجنة تضم أعضاء من مجلس الإدارة يجري اختيارهم بالتساوي من مجموعات الحكومات وأرباب العمل والعمال (المادة 3 من قواعد منظمة العمل الدولية فيما يتعلق بتقديم الشكاوى بموجب المادتين 24 و26 من الدستور). |
FAO has adopted an EMS, consistent with the requirements of ISO 14001 and is close to presenting a corporate environmental policy to its Governing Body. | UN | واعتمدت منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة نظاماً للإدارة البيئية يتفق مع متطلبات الأيزو 14001، وهي بصدد تقديم سياسة بيئية مشتركة إلى مجلس إدارة المنظمة. |
48. IMO established a new programme structure, effective 1 January 1998, which is providing both a focus for reporting on results to its Governing Body and a basis for internal reporting. | UN | ٤٨ - أنشأت المنظمة البحرية الدولية هيكلا برنامجيا جديدا اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير يوفر ركيزة ﻹبلاغ مجلس إدارة المنظمة بالنتائج من ناحية وأساسا لﻹبلاغ الداخلي من ناحية أخرى. |
48. IMO established a new programme structure, effective 1 January 1998, which is providing both a focus for reporting on results to its Governing Body and a basis for internal reporting. | UN | 48 - أنشأت المنظمة البحرية الدولية هيكلا برنامجيا جديدا اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير يوفر ركيزة لإبلاغ مجلس إدارة المنظمة بالنتائج من ناحية وأساسا للإبلاغ الداخلي من ناحية أخرى. |
" (e) A list of the members of the governing body of the organization and their countries of nationality; | UN | " (هـ) قائمة بأعضاء مجلس إدارة المنظمة وبلدان جنسياتهم؛ |
(e) A list of the members of the governing body of the organization and their countries of nationality; | UN | (هـ) قائمة بأعضاء مجلس إدارة المنظمة والبلدان التي يحملون جنسيتها؛ |
(f) A list of the members of the governing body of the organization and their countries of nationality (for international organizations); | UN | (و) قائمة بأعضاء مجلس إدارة المنظمة والبلدان التي يحملون جنسيتها وذلك بالنسبة للمنظمات الدولية؛ |
The Governing Body of ILO discussed the report in November 2005, considering the Unit's recommendations to be valuable as a guide to the steps to be taken in the implementation of results-based management at ILO. | UN | وقد ناقش مجلس إدارة المنظمة التقرير في تشرين الثاني/نوفمبر 2005، واعتبر توصيات الوحدة ثمينة بوصفها دليلا للخطوات الواجب اتخاذها لتنفيذ الإدارة القائمة على النتائج داخل المنظمة. |
The Board: the Board of Directors of the Arab Organization for an earth-monitoring satellite system; | UN | المجلس: مجلس إدارة المنظمة العربية للأقمار الاصطناعية لمراقبة الأرض. |