ويكيبيديا

    "مجلس استشاري" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • advisory board
        
    • Advisory Council
        
    • consultative council
        
    • Consultative Board
        
    An advisory board of prominent indigenous experts and parliamentarians was set up and the drafting process has begun. UN وأنشئ مجلس استشاري مكون من خبراء وبرلمانيين مرموقين متخصصين في قضايا الشعوب الأصلية، وبدأت عملية الصياغة.
    Important amendments to the constitution include the creation of an advisory board, permitting a better transfer of knowledge. UN تشمل التعديلات الهامة التي أدخلت على المنظمة إنشاء مجلس استشاري يتيح المجال لتحسين طريقة نقل المعرفة.
    In addition, the learning and development policy and the terms of reference for the establishment of a Learning advisory board will be finalized. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيُنجز وضع سياسة للتعلم وتطوير القدرات وتحديد الاختصاصات اللازمة لإنشاء مجلس استشاري للتعلم.
    An Advisory Council had been established to support the work of the Ministry as well. UN كما أُنشئ مجلس استشاري لدعم العمل الذي تضطلع به الوزارة.
    An honorary Advisory Council consisting of representatives of non-governmental organizations (NGOs), international bodies, trade unions, the academic world, the Judiciary, and social organizations working in this field. UN :: مجلس استشاري فخري يتكون من ممثلي المنظمات غير الحكومية والهيئات الدولية والنقابات العمالية والعالم الأكاديمي والسلطة القضائية والمنظمات الاجتماعية العاملة في هذا المجال.
    In 2007, in order to enhance dialogue and cooperation, a consultative council was established under the Chairman of the Committee, with the participation of the leaders of the main religious denominations. UN وفي عام 2007، وتعزيزا للحوار والتعاون، أنشئ مجلس استشاري خاضع لرئيس اللجنة، يشارك فيه زعماء الطوائف الدينية الرئيسية.
    Constitution Amendments: New Consultative advisory board was created and members were invited to join the organization. UN تعديلات الدستور: أُنشئ مجلس استشاري جديد ووجهت الدعوة للأعضاء للانضمام إلى المنظمة.
    The operations of CODA were guided by an independent advisory board headed by H.E. Festus Mogae, former President of the Republic of Botswana. UN ويدير عمليات مبادرة الحوار مجلس استشاري مستقل برئاسة فخامة السيد فيستوس موغاي الرئيس السابق لجمهورية بوتسوانا.
    In addition to this, an advisory board and a Tribunal for discrimination issues could be established. UN وإضافة لذلك، سيجري إنشاء مجلس استشاري ومحكمة لقضايا التمييز.
    In practice this amounts to at least one member of a minority group per advisory board. UN ويصل هذا في الممارسة العملية إلى فرد واحد على الأقل من مجموعة من مجموعات الأقليات في كل مجلس استشاري.
    It was also envisaged that a standing advisory board would be constituted. UN ومن المقرر أيضا إنشاء مجلس استشاري دائم.
    As set out in the statute of the centre, the Rector can then proceed to appoint an advisory board/committee and the director of the centre; UN ويجوز لرئيس الجامعة حسبما يحدده النظام الأساسي للمركز، الشروع في تعيين مجلس استشاري أو لجنة استشارية ومدير المركز؛
    Fund-raising for the Consortium''s initial two years of activitiesy has started and an advisory board and an executive committee are being constituted. UN وبدأ جمع الأموال اللازمة لنشاط الاتحاد الأولي لفترة سنتين ويجري تشكيل مجلس استشاري ولجنة تنفيذية له.
    In addition, the Office is still evaluating the possibility of establishing a media advisory board to support the High Commissioner’s activities in this area, as provided in the Decade Plan of Action. UN وفضلا عن ذلك، ما زالت المفوضية تجري تقييما ﻹمكانية إنشاء مجلس استشاري لوسائط اﻹعلام لدعم أنشطة المفوض السامي في هذا المجال، على النحو الذي تنص عليه خطة عمل العقد.
    An advisory board has been put in place and four meetings have been organized. UN كما تم إنشاء مجلس استشاري وتنظيم أربعة اجتماعات بالفعل.
    Tripartite Advisory Council to ensure regular discussions between Ministry, Trade Unions and Employers Organizations established UN تم إنشاء مجلس استشاري ثلاثي لضمان إجراء مناقشات بين الوزارات. وأنشئت نقابات للعمال ومنظمات لأرباب العمل
    There was a National Advisory Council on the Protection and Promotion of Disabled Persons, composed of members of associations representing disabled persons. UN وهناك أيضاً مجلس استشاري وطني لحماية المعوقين وتشجيعهم يتكون من أعضاء الجمعيات الممثلة للمعوقين.
    He informed the Working Group about the establishment of an International Advisory Council for the WIN Games to be held in 2003. UN وأحاط الفريق العامل علماً بإنشاء مجلس استشاري دولي ﻷلعاب اﻷمم اﻷصلية في العالم التي ستُعقد في عام ٣٠٠٢.
    It receives support and guidance from an Advisory Council composed of Mexican citizens who live abroad. UN ويحصل المعهد على الدعم والتوجيه من مجلس استشاري يتألف من مواطنين مكسيكيين مقيمين في الخارج.
    The Russian Federation has suggested establishing a consultative council of religions under the auspices of the United Nations. UN واقترح الاتحاد الروسي إنشاء مجلس استشاري للأديان تحت إشراف الأمم المتحدة.
    A Consultative Board on FDI was created in 1995; it was chaired by the President and comprised representatives of the Ministry of Finance, the Central Bank, the Ministry of State Monopolies and other national and regional government bodies, three dozen large TNCs and the Russian Chamber of Industry. UN فتم إنشاء مجلس استشاري بشأن الاستثمار الأجنبي المباشر في عام 1995؛ وتولى رئيس الجمهورية رئاسة هذا المجلس المؤلف من ممثلين عن وزارة المالية والبنك المركزي ووزارة احتكارات الدولة وغيرها من الهيئات الحكومية الوطنية والإقليمية وست وثلاثون من الشركات عبر الوطنية وغرفة الصناعة الروسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد