ويكيبيديا

    "مجلس الأمن أكثر شفافية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Security Council more transparent
        
    • more transparent Security Council
        
    There is also consensus on the need to make the working methods of the Security Council more transparent. UN وثمة توافق في الآراء أيضا على ضرورة جعل أساليب عمل مجلس الأمن أكثر شفافية.
    Some progress has already been made towards making the work of the Security Council more transparent. UN وقد أحرز بعض التقدم بالفعل صوب جعل عمل مجلس الأمن أكثر شفافية.
    Some progress has already been made towards making the work of the Security Council more transparent. UN وقد أحرز بعض التقدم في اتجاه جعل عمل مجلس الأمن أكثر شفافية.
    Over the years, there has been a consistent demand by the general membership to make the Security Council more transparent and democratic in its functions and more representative in its structure. UN طوال سنوات، كان هناك مطلب متسق من جانب عموم أعضاء الأمم المتحدة لجعل مجلس الأمن أكثر شفافية وديمقراطية في أدائه لوظائفه وأكثر تمثيلا في هيلكه.
    It is the right thing to do, because both subjects have a common denominator that, I think, is an objective all of us here share -- namely, to have a more transparent Security Council in its working methods, more representative in its composition, more democratic in its decision-making process and more accountable to the rest of the United Nations membership for its actions. UN وهذا هو عين الصواب، لأن لكلا الموضوعين قاسما مشتركا هو، على ما أعتقد، هدف نتشاطره جميعنا هنا، وهو أن يكون مجلس الأمن أكثر شفافية في أساليب عمله، وأكثر تمثيلا في تكوينه، وأكثر ديمقراطية في عملية صنع القرارات، وأكثر مساءلة عن أعماله أمام بقية أعضاء الأمم المتحدة.
    During its presidency, the Namibian delegation continued efforts to make the work of the Security Council more transparent to States Members of the United Nations not members of the Council. UN وواصل الوفد الناميبي، خلال رئاسته للمجلس، جهوده الرامية إلى جعل عمل مجلس الأمن أكثر شفافية في نظر الدول الأعضاء بالأمم المتحدة، غير الأعضاء في مجلس الأمن.
    Despite the complexities of this issue, we have seen, through our work on cluster II, that good progress has already been made towards making the work of the Security Council more transparent. UN وعلى الرغم من تعقيدات هذه القضية، فقد لمسنا خلال عملنا بشأن المجموعة الثانية أن تقدماً طيباً قد أُحرِز بالفعل نحو جعل عمل مجلس الأمن أكثر شفافية.
    Lithuania has chosen to co-sponsor the draft resolution of the group of four with a view to making the Security Council more transparent and democratic in its working methods and more representative in terms of present and future global realities. UN لقد اختارت ليتوانيا أن تنضم إلى مقدمي مشروع قرار مجموعة الأربعة بغية جعل مجلس الأمن أكثر شفافية وديمقراطية في أساليب عمله وأكثر تمثيلا في ما يتعلق بالحقائق العالمية الحالية والمستقبلية.
    Furthermore, we would like to stress that reform should also include measures that would make the Security Council more transparent in its working methods, especially in its decision-making processes. UN وعلاوة على ذلك، نود تأكيد أن الإصلاح ينبغي أيضا أن يشمل اتخاذ تدابير تجعل مجلس الأمن أكثر شفافية في أساليب عمله، لا سيما في عمليات صنع القرار فيه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد