Mexico reaffirms its traditional and principled position that any type of political, economic or military sanctions imposed on States can only emanate from a decision or recommendation formulated by the Security Council or the General Assembly. | UN | وتؤكد المكسيك من جديد موقفها المبدئي الدائم بأنه لا يمكن فرض جزاءات سياسية واقتصادية وعسكرية على الدول إلا بالاستناد إلى قرارات أو توصيات صادرة عن مجلس الأمن أو الجمعية العامة للأمم المتحدة. |
We must not forget that political, economic or military sanctions imposed on States may emanate only from the decisions or recommendations of the Security Council or the General Assembly. | UN | ويجب ألاّ ننسى أنّ الجزاءات السياسية أو الاقتصادية أو العسكرية المفروضة على الدول يتعين ألا تنشئ إلاّ عن قرارات أو توصيات مجلس الأمن أو الجمعية العامة. |
Mexico reaffirms its traditional and principled position that any type of political, economic or military sanctions imposed on States can only emanate from a decision or recommendation formulated by the Security Council or the General Assembly. | UN | وتكرر المكسيك التأكيد على موقفها المبدئي الدائم بأنه لا يمكن فرض جزاءات سياسية واقتصادية وعسكرية على الدول إلا بالاستناد إلى قرارات أو توصيات صادرة عن مجلس الأمن أو الجمعية العامة للأمم المتحدة. |
The mandates of the missions are established by either the Security Council or the General Assembly. | UN | وتصدر ولايات البعثات بقرار من مجلس الأمن أو الجمعية العامة. |
On the basis of that report, the Security Council or General Assembly determine whether to transition or liquidate the mission. | UN | واستنادا إلى هذا التقرير، يبت مجلس الأمن أو الجمعية العامة في تحويل بعثة ما أو تصفيتها. |
We are now witnessing efforts to use the Security Council or the General Assembly to promote unilateral declarations. | UN | نشهد الآن جهودا لاستخدام مجلس الأمن أو الجمعية العامة في إصدار إعلانات انفرادية. |
The issue here is not whether to adopt a resolution by the Security Council or the General Assembly. | UN | الأمر لا يتعلق هنا باتخاذ قرار من قبل مجلس الأمن أو الجمعية العامة. |
Such designation can be prescribed by the Security Council or the General Assembly. | UN | ويمكن أن يأمر بهذا التعيين مجلس الأمن أو الجمعية العامة. |
On many occasions we have expressed our rejection of any political or economic sanctions that are not imposed by the Security Council or the General Assembly. | UN | وقد أعربنا في كثير من المناسبات عن رفضنا لأي جزاءات سياسية أو اقتصادية لا يفرضها مجلس الأمن أو الجمعية العامة. |
The assumption is, as indicated in the report, that the Security Council or the General Assembly will extend the mandates for periods similar to those approved in 2008 and 2009. | UN | ويفترض، على النحو المشار إليه في التقرير، أن يمدد مجلس الأمن أو الجمعية العامة الولايات لفترات مماثلة للفترات التي جرت الموافقة عليها في عامي 2008 و 2009. |
Israel has not been deterred by provisions of international law, nor by resolutions of the Security Council or the General Assembly. | UN | ولم يردعها في ذلك لا أحكام القانون الدولي، ولا قرارات مجلس الأمن أو الجمعية العامة. |
Any Member State can, according to Article 35, bring disputes and situations to the attention of the Security Council or the General Assembly. | UN | ولكل عضو، وفقا للمادة 35، أن ينبه مجلس الأمن أو الجمعية العامة إلى الصراعات والحالات. |
We reaffirm the importance of the Court's Advisory Opinions, which are issued at the request of the Security Council or the General Assembly. | UN | ونؤكد من جديد على أهمية فتاوى المحكمة، التي تصدر بناء على طلب من مجلس الأمن أو الجمعية العامة. |
Furthermore, activities in both branches are generally mandated by the Security Council or the General Assembly. | UN | إضافة إلى ذلك، فإن الأنشطة في كلا الفرعين يصدر بها تفويض عموماً من مجلس الأمن أو الجمعية العامة. |
Accordingly, we wish to stress the centrality and importance of the Court's advisory opinions, as requested by the Security Council or the General Assembly. | UN | ونود في هذا الإطار التأكيد على محورية فتاوى المحكمة التي تصدر بناء على طلب من مجلس الأمن أو الجمعية العامة. |
A United Nations peacekeeping force established by the Security Council or the General Assembly is a subsidiary organ of the United Nations. | UN | وتُعتبر أي قوة لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة ينشئها مجلس الأمن أو الجمعية العامة من الأجهزة الفرعية للأمم المتحدة. |
In addition to financial reports, substantive reports on the missions' activities are provided to the Security Council or the General Assembly, as required, on a regular basis. | UN | وإلى جانب التقارير المالية، تُقدم بانتظام حسب الاقتضاء، تقارير فنية عن أنشطة البعثات إلى مجلس الأمن أو الجمعية العامة. |
Therefore, good-faith negotiations and the readiness to compromise are necessary; in some cases these could be coordinated through the good offices of the Secretary-General or under the auspices of the Security Council or the General Assembly. | UN | ولذلك، فإن المفاوضات بحسن النية والاستعداد لتقديم تنازلات أمر ضروري؛ وفي بعض الحالات يمكن تنسيق هذه الحلول من خلال المساعي الحميدة للأمين العام أو برعاية مجلس الأمن أو الجمعية العامة. |
In some cases, mandates from the Security Council or General Assembly provided the basis for conflict prevention and resolution efforts. | UN | وفي بعض الحالات، أتاحت الولايات التي أصدر مجلس الأمن أو الجمعية العامة تكليفا بها أساس الجهود المبذولة لمنع نشوب النـزاعات وتسويتها. |
Mexico states that any type of political, economic or military sanctions imposed upon States can only derive from the decisions or recommendations of the Security Council or General Assembly. | UN | وتعلن المكسيك أن أي نوع من الجزاءات السياسية أو الاقتصادية أو العسكرية التي تفرض على الدول لا يمكن إلا أن تنبثق عن قرارات أو توصيات من مجلس الأمن أو الجمعية العامة. |
There were also objections made by the United States representative to the call for the involvement of the Security Council or General Assembly in securing implementation of the report, claiming that the Human Rights Council was the appropriate forum. | UN | وكانت هناك اعتراضات أيضا من ممثل الولايات المتحدة على الدعوة إلى إشراك مجلس الأمن أو الجمعية العامة في تأمين تنفيذ التقرير، مدعياً أن مجلس حقوق الإنسان هو المحفل الملائم. |
The decision on the establishment of an international tribunal, whether under Chapter VI or VII of the Charter of the United Nations, is for the Security Council or the General Assembly to make. | UN | ويعود إلى مجلس اﻷمن أو الجمعية العامة اتخاذ القرار المتعلق بإنشاء محكمة دولية، سواء أكان ذلك بموجب الفصل السادس أو الفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة. |