ويكيبيديا

    "مجلس الأمن القرار" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of Security Council resolution
        
    • the Security Council of resolution
        
    • the Security Council of its resolution
        
    Canada welcomed the unanimous adoption of Security Council resolution 1887 (2009). UN ولقد رحبت كندا باتخاذ مجلس الأمن القرار 1887 (2009) بالإجماع.
    UNISFA began deploying immediately following the adoption of Security Council resolution 1990 (2011) on 27 June 2011. UN وبدأت القوة الانتشار مباشرة بعد اتخاذ مجلس الأمن القرار 1990 (2011) في 27 حزيران/يونيه 2011.
    Eight years on from the landmark adoption of Security Council resolution 1325 on Women, Peace and Security, and women are impatient to see new and concrete results before its tenth anniversary in 2010. UN وبعد مرور ثماني سنوات على اتخاذ مجلس الأمن القرار التاريخي 1325 بشأن المرأة والسلام والأمن، تترقب المرأة بفارغ الصبر تحقيق نتائج جديدة وملموسة قبل حلول الذكرى السنوية العاشرة لصدوره في عام 2010.
    1. Luxembourg welcomes the adoption by the Security Council of resolution 1540 (2004) and undertakes to comply with and implement all the provisions of that resolution. UN 1 - ترحب لكسمبرغ باتخاذ مجلس الأمن القرار 1540 وتتعهد بالامتثال لجميع أحكام ذلك القرار وبتنفيذها.
    (i) Since the adoption by the Security Council of resolution 778 (1992), the above-mentioned costs have been covered by transfers from the escrow account. UN ' 1` منذ اتخاذ مجلس الأمن القرار 778 (1992)، أصبحت التكاليف المذكورة أعلاه تغطى عن طريق تحويلات من حساب الضمان.
    Indeed since the adoption of Security Council resolution 1769 Sudan took seriously and delivered on its commitments with regard to the deployment of UNAMID. UN وبالفعل فمنذ اتخاذ مجلس الأمن القرار 1769 تعامل السودان بجدية مع التزاماته ووفى بما تعهد به فيما يتعلق بنشر العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور.
    1. Brunei Darussalam has taken note of the adoption of Security Council resolution 1803 (2008) on 3 March 2008. UN 1 - أحاطت بروني دار السلام علما باتخاذ مجلس الأمن القرار 1803 (2008) المؤرخ 3 آذار/مارس 2008.
    Following the adoption of Security Council resolution 1483 (2003), the oil-for-food programme was terminated, on 21 November 2003. UN وعلى إثر اتخاذ مجلس الأمن القرار 1483، أنهي برنامج النفط مقابل الغذاء في 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2003.
    Sierra Leone therefore considers the adoption of Security Council resolution 1540 as an important contribution to disarmament and non-proliferation and the maintenance of international peace and security. UN لذا، تعتبر سيراليون أن اتخاذ مجلس الأمن القرار 1540 هو إسهام مهم في مجال نزع السلاح ومنع انتشاره والحفاظ على السلم والأمن الدوليين.
    6. Following the adoption of Security Council resolution 1325 (2000) on women and peace and security, a women's coalition had been established. UN 6 - وواصلت حديثها قائلة إنه في أعقاب اتخاذ مجلس الأمن القرار 1325 (2000) المتعلق بالمرأة والسلام والأمن جرى إنشاء ائتلاف نسائي.
    50. The Commission has consolidated its understanding of the context around the adoption of Security Council resolution 1559 (2004). UN 50 - ووحّدت اللجنة فهمها للسياق الذي اعتمد فيه مجلس الأمن القرار 1559 (2004).
    12. Welcomes the adoption of Security Council resolution 1809 (2008) on peace and security in Africa; UN 12 - ترحب باتخاذ مجلس الأمن القرار 1809 (2008) بشأن السلام والأمن في أفريقيا؛
    Japan welcomes the adoption of Security Council resolution 1776 (2007). UN واليابان ترحب باتخاذ مجلس الأمن القرار 1776 (2007).
    12. Welcomes the adoption of Security Council resolution 1809 (2008) on peace and security in Africa; UN 12 - ترحب باتخاذ مجلس الأمن القرار 1809 (2008) بشأن السلام والأمن في أفريقيا؛
    The Government of Liberia welcomes the adoption of Security Council resolution 1509 (2003), which establishes the United Nations Mission in Liberia. UN وترحب حكومة ليبريا باتخاذ مجلس الأمن القرار 1509 (2003)، الذي ينشئ بعثة الأمم المتحدة في ليبريا.
    136. The 2003 budget proposals for UNAMA were presented in the report of the Secretary-General (A/C.5/57/23, II.R), prior to the adoption of Security Council resolution 1471 (2003). UN 136 - وقد عرضت المقترحات الخاصة بميزانية البعثة في تقرير الأمين العام (A/C.5/57/23، ثانيا - صاد)، قبل أن يتخذ مجلس الأمن القرار 1471 (2003).
    We welcome the adoption by the Security Council of resolution 1540 (2004) on the proliferation of weapons of mass destruction and the technologies and materials associated with them. UN ونرحب باتخاذ مجلس الأمن القرار 1540 (2004) بشأن انتشار أسلحة الدمار الشامل والتكنولوجيات والمواد المرتبطة بها.
    Welcoming the adoption by the Security Council of resolution 1502 (2003) of 26 August 2003 on the safety and security of humanitarian personnel and United Nations and its associated personnel, UN وإذ ترحب باتخاذ مجلس الأمن القرار 1502 (2003) المؤرخ 26 آب/أغسطس 2003 بشأن سلامة وأمن العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية وموظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها،
    Welcoming the adoption by the Security Council of resolution 1322 (2000) of 7 October 2000, and stressing the urgent need for full compliance with the resolution, UN وإذ ترحب باتخاذ مجلس الأمن القرار 1322 (2000) المؤرخ 7 تشرين الأول/أكتوبر 2000، وإذ تشدد على الحاجة الماسة إلى الامتثال التام لهذا القرار،
    (i) Since the adoption by the Security Council of resolution 778 (1992), the above-mentioned costs have been covered by transfers from the escrow account. UN ' 1` منذ اتخاذ مجلس الأمن القرار 778 (1992)، أصبحت التكاليف المذكورة أعلاه تُغطّى بتحويلات من حساب الضمان.
    (i) Since the adoption by the Security Council of resolution 778 (1992), the above-mentioned costs have been covered by transfers from the escrow account. UN ' 1` منذ اتخاذ مجلس الأمن القرار 778 (1992)، أصبحت التكاليف المذكورة أعلاه تُغطّى بتحويلات من حساب الضمان.
    51. Following the adoption by the Security Council of its resolution 2009 (2011), UNSMIL moved promptly to establish its presence on the ground in Libya. UN 51 - عقب اتخاذ مجلس الأمن القرار 2009 (2011)، بادرت البعثة على الفور إلى إرساء وجودها ميدانياً في ليبيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد