ويكيبيديا

    "مجلس الأمن المؤرختين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Security Council dated
        
    • the Security Council of
        
    The options also took into consideration the positions expressed by the two Governments respectively in their letters to the Security Council dated 17 and 18 June 2008. UN وروعيت أيضا في الخيارات المذكورة المواقف التي أعربت عنها كل من حكومتي البلدين في رسالتيهما الموجهتين إلى مجلس الأمن المؤرختين 17 و 18 حزيران/يونيه 2008.
    The Representative of the Israeli regime, in its recent communication to the Secretary-General and the President of the Security Council dated 9 April 2014, made some unsubstantiated and irrelevant allegations concerning my country. UN لقد أورد ممثل النظام الإسرائيلي، في رسالتيه الأخيرتين الموجهتين إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن المؤرختين 9 نيسان/أبريل 2014، بعض الادعاءات الجزافية غير المدعومة بالأدلة فيما يتعلق ببلدي.
    accordance with the Notes by the President of the Security Council dated 27 July 1993 (S/26176) and 30 April 1998 (S/1998/354). UN أتيحت التنبؤات الأولية الشهرية للدول الأعضاء وفقا لمذكرتي مجلس الأمن المؤرختين 27 تموز/يوليه 1993 (S/26176) و 30 نيسان/أبريل 1998 (S/1998/354).
    15. In accordance with the recommendations contained in the letters of the Secretary-General to the President of the Security Council of 22 October 1999 (S/1999/1086) and 3 October 2000 (S/2000/950), members of the Committee continue reviewing humanitarian contracts placed on hold during the reporting period. UN 15 - ووفقا للتوصيات الواردة في رسالتي الأمين العام الموجهتين إلى رئيس مجلس الأمن المؤرختين 22 تشرين الأول/أكتوبر 1999 (S/1999/1086) و 3 تشرين الأول/أكتوبر 2000 (S/2000/950)، يواصل أعضاء اللجنة استعراض عقود اللوازم الإنسانية التي عُلقت أثناء الفترة قيد الاستعراض.
    12. In accordance with the recommendations contained in the letters of the Secretary-General to the President of the Security Council of 22 October 1999 (S/1999/1086) and 3 October 2000 (S/2000/950), members of the Committee continued reviewing humanitarian contracts placed on hold during the reporting period. UN 12 - ووفقا للتوصيات الواردة في رسالتي الأمين العام الموجهتين إلى رئيس مجلس الأمن المؤرختين 22 تشرين الأول/أكتوبر 1999 (S/1999/1086) و 3 تشرين الأول/أكتوبر 2000 S/2000/950))، يواصل أعضاء اللجنة استعراض عقود اللوازم الإنسانية التي علقت أثناء الفترة قيد الاستعراض.
    accordance with the Notes by the President of the Security Council dated 27 July 1993 (S/26176) and 30 April 1998 (S/1998/354). UN أتيحت التنبؤات الأولية الشهرية للدول الأعضاء وفقا لمذكرتي مجلس الأمن المؤرختين 27 تموز/يوليه 1993 (S/26176) و 30 نيسان/أبريل 1998 (S/1998/354).
    The monthly tentative forecast has been made available to Member States in accordance with the Notes by the President of the Security Council dated 27 July 1993 (S/26176) and 30 April 1998 (S/1998/354). UN أصبح برنامج العمل المتوقع المؤقت الشهري متاحا للدول الأعضاء، وفقا لمذكرتي رئيس مجلس الأمن المؤرختين 27 تموز/يوليه 1993 (S/26176) و 30 نيسان/أبريل 1998 (S/1998/354).
    The monthly tentative forecast has been made available to Member States in accordance with the Notes by the President of the Security Council dated 27 July 1993 (S/26176) and 30 April 1998 (S/1998/354). UN أصبح برنامج العمل المتوقع المؤقت الشهري متاحا للدول الأعضاء، وفقا لمذكرتي رئيس مجلس الأمن المؤرختين 27 تموز/يوليه 1993 (S/26176) و 30 نيسان/أبريل 1998 (S/1998/354).
    The monthly tentative forecast has been made available to Member States in accord- ance with the notes by the President of the Security Council dated 27 July 1993 (S/26176) and 30 April 1998 (S/1998/354). UN وقد أتيح البرنامج الشهري المؤقت للأعمال المتوقعة أمام جميع الدول الأعضاء وفقا لمذكرتي رئيس مجلس الأمن المؤرختين 27 تموز/يوليه 1993 (S/26176) و 30 نيسان/ أبريل 1998 (S/1998/354).
    The monthly tentative forecast has been made available to Member States in accordance with the Notes by the President of the Security Council dated 27 July 1993 (S/26176) and 30 April 1998 (S/1998/354). UN وأتيح برنامج العمل المتوقع المؤقت الشهري للدول الأعضاء، وفقا لمذكرتي رئيس مجلس الأمن المؤرختين 27 تموز/يوليه 1993 (S/26176) و30 نيسان/أبريل 1998 (S/1998/354).
    The monthly tentative forecast has been made available to Member States in accord- ance with the Notes by the President of the Security Council dated 27 July 1993 (S/26176) and 30 April 1998 (S/1998/354). UN أصبحت التنبؤات المؤقتة الشهرية متاحة كي تضطلع عليها الدول الأعضاء وفقا لمذكرتي رئيس مجلس الأمن المؤرختين 27 تموز/يوليه 1993 (S/26176) و 30 نيسان/أبريل 1998 (S/1998/354).
    Announcement The monthly tentative forecast has been made available to Member States in accordance with the Notes by the President of the Security Council dated 27 July 1993 (S/26176) and 30 April 1998 (S/1998/354). UN أتيح برنامج العمل المتوقع المؤقت الشهري للدول الأعضاء وفقا لمذكرتي رئيس مجلس الأمن المؤرختين 27 تموز/يوليه 1993 (S/26176) و 30 نيسان/أبريل 1998 (S/1998/354).
    The monthly tentative forecast has been made available to Member States in accordance with the Notes by the President of the Security Council dated 27 July 1993 (S/26176) and 30 April 1998 (S/1998/354). UN أتيح برنامج العمل المؤقت الشهري المتوقع للدول الأعضاء وفقا لمذكرتي رئيس مجلس الأمن المؤرختين 27 تموز/يوليه 1993 (S/26176) و 30 نيسان/أبريل 1998 (S/1998/354).
    Announcement The monthly tentative forecast has been made available to Member States in accordance with the Notes by the President of the Security Council dated 27 July 1993 (S/26176) and 30 April 1998 (S/1998/354). UN أتيحت التنبؤات الأولية الشهرية لبرنامج العمل للدول الأعضاء وفقا لمذكرتي رئيس مجلس الأمن المؤرختين 27 تموز/يوليه 1993 (S/26176) و 30 نيسان/أبريل 1998 (S/1998/354).
    The monthly tentative forecast has been made available to Member States in accordance with the notes by the President of the Security Council dated 27 July 1993 (S/26176) and 30 April 1998 (S/1998/354). UN أتيح للدول الأعضاء برنامج العمل المؤقت الشهري المتوقع، وفقا لمذكرتي رئيس مجلس الأمن المؤرختين 27 تموز/يوليه 1993 (S/26176) و 30 نيسان/أبريل 1998 (S/1998/354).
    The monthly tentative forecast has been made available to Member States in accordance with the notes by the President of the Security Council dated 27 July 1993 (S/26176) and 30 April 1998 (S/1998/354). UN أتيح للدول الأعضاء برنامج العمل المؤقت الشهري المتوقع، وفقا لمذكرتي رئيس مجلس الأمن المؤرختين 27 تموز/يوليه 1993 (S/26176) و 30 نيسان/أبريل 1998 (S/1998/354).
    Those deletions, made pursuant to the notes by the President of the Security Council dated 19 July 2006 (S/2006/507) and 19 December 2007 (S/2007/749), are recorded in document S/2008/10/Add.13. UN وجرى تسجيل البنود المحذوفة، عملا بمذكرتي رئيس مجلس الأمن المؤرختين 19 تموز/يوليه 2006 (S/2006/507) و 19 كانون الأول/ديسمبر 2007 (S/2007/749) في الوثيقة S/2008/10/Add.13.
    In accordance with the recommendations contained in the letters of the Secretary-General to the President of the Security Council of 22 October 1999 (S/1999/1086) and 3 October 2000 (S/2000/950), members of the Committee continue reviewing humanitarian contracts placed on hold during the reporting period. UN ويواصل أعضاء اللجنة وفقا للتوصيات الواردة في رسالتي الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن المؤرختين 22 تشرين الأول/أكتوبر 1999 (S/1999/1086) و 3 تشرين الأول/أكتوبر 2000 (S/2000/950) استعراض عقود اللوازم الإنسانية التي عُلقت خلال الفترة التي يغطيها التقرير.
    Having considered the special report of the Secretary-General of 7 April 2008 (S/2008/226), the letters from Ethiopia and Eritrea dated respectively 17 and 18 June 2008, in response to the letters of the President of the Security Council of 10 June 2008, and the letter from the Secretary-General of 28 July 2008 (S/2008/496), in response to the letter of the President of the Security Council of 3 July 2008, UN وقد نظر في التقرير الخاص للأمين العام المؤرخ 7 نيسان/أبريل 2008 (S/2008/226)، وفي الرسالتين الواردتين من إثيوبيا وإريتريا المؤرختين 17 و 18 حزيران/يونيه 2008 على التوالي، ردا على رسالتي رئيس مجلس الأمن المؤرختين 10 حزيران/يونيه 2008، وفي الرسالة المؤرخة 28 تموز/يوليه 2008 (S/2008/496) الواردة من الأمين العام ردا على رسالة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 3 تموز/يوليه 2008،
    Having considered the special report of the Secretary-General of 7 April 2008 (S/2008/226), the letters from Ethiopia and Eritrea dated respectively 17 and 18 June 2008, in response to the letters of the President of the Security Council of 10 June 2008, and the letter from the Secretary-General of 28 July 2008 (S/2008/496), in response to the letter of the President of the Security Council of 3 July 2008, UN وقد نظر في التقرير الخاص للأمين العام المؤرخ 7 نيسان/أبريل 2008 (S/2008/226)، وفي الرسالتين الواردتين من إثيوبيا وإريتريا المؤرختين 17 و 18 حزيران/يونيه 2008 على التوالي، ردا على رسالتي رئيس مجلس الأمن المؤرختين 10 حزيران/يونيه 2008، وفي الرسالة المؤرخة 28 تموز/يوليه 2008 (S/2008/496) الواردة من الأمين العام ردا على رسالة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 3 تموز/يوليه 2008،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد