In accordance with the request of the Security Council in paragraph 5 of resolution 2073 (2012) concerning the implementation of the mandate of the African Union Mission in Somalia, I have the honour to transmit the attached report (see annex). | UN | بناء على طلب مجلس الأمن الوارد في الفقرة 5 من القرار 2073 (2012) بشأن تنفيذ ولاية بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال (البعثة)، يشرفني أن أحيل التقرير المرفق (انظر المرفق). |
As requested by the Security Council in paragraph 28 of its resolution 2053 (2012), efforts continue to be made to transfer the responsibility of certain tasks of MONUSCO to members of the country team. | UN | وتلبية لطلب مجلس الأمن الوارد في الفقرة 8 من قراره 2053 (2012)، لا تزال الجهود تُبذل لنقل المسؤولية عن بعض مهام البعثة إلى أعضاء من الفريق القطري. |
I have the honour to transmit herewith the final report of the Panel of Experts on the Sudan as requested by the Security Council in paragraph 2 of resolution 1891 (2009). | UN | أتشرف بأن أُحيل طيه التقرير النهائي لفريق الخبراء بشأن السودان عملا بطلب مجلس الأمن الوارد في الفقرة 2 من القرار 1891 (2009). |
11. As requested by the Security Council in paragraph 4 of its resolution 1854 (2008), the Panel has also been cooperating with the Kimberley Process in its assessment of implementation by the Government of Liberia of the Kimberley Process Certification Scheme. | UN | 11 - وتلبية لطلب مجلس الأمن الوارد في الفقرة 4 من القرار 1854 (2008)، يتعاون الفريق أيضا مع عملية كمبرلي في تقييمها لمدى تنفيذ حكومة ليبريا لعملية كمبرلي لإصدار شهادات المنشأ. |
The Team has also attached great importance, during its direct engagement with national authorities, to the request made by the Security Council in paragraph 36 of resolution 2082 (2012) that the Team should facilitate assistance on capacity-building upon request by Member States, and will continue to further develop this approach. | UN | وأولى الفريق أيضا أهمية كبيرة، خلال عمله المباشر مع السلطات الوطنية، لطلب مجلس الأمن الوارد في الفقرة 36 من القرار 2082 (2012)، بأن يسهّل الفريق توفير المساعدة في مجال بناء القدرات إذا طلبت الدول الأعضاء ذلك، وسيواصل الفريق تطوير هذا النهج. |
The Team has also attached great importance, during its direct engagement with national authorities, to the request made by the Security Council in paragraph 36 of resolution 2082 (2012) that the Team should facilitate assistance on capacity-building upon request by Member States, and will continue to further develop this approach. | UN | وأولى الفريق أيضا أهمية كبيرة، خلال عمله المباشر مع السلطات الوطنية، لطلب مجلس الأمن الوارد في الفقرة 36 من القرار 2082 (2012)، بأن يسهّل الفريق توفير المساعدة في مجال بناء القدرات إذا طلبت الدول الأعضاء ذلك، وسيواصل الفريق تطوير هذا النهج. |
The Team has also attached great importance, during its direct engagement with national authorities, to the request made by the Security Council, in paragraph 61 of resolution 2083 (2012), that the Team facilitate assistance on capacity-building to enhance the implementation of the measures upon request by Member States, and will continue to further develop this approach. | UN | وأولى الفريق أيضا أهمية كبيرة، خلال عمله المباشر مع السلطات الوطنية، لطلب مجلس الأمن الوارد في الفقرة 61 من القرار 2083 (2012)، بأن يسهّل الفريق توفير المساعدة في مجال بناء القدرات من أجل تعزيز تنفيذ التدابير إذا طلبت ذلك الدول الأعضاء، وسيواصل الفريق تطوير هذا النهج. |
In accordance with the request of the Security Council in paragraph 21 of resolution 2036 (2012), concerning the implementation of the mandate of the African Union Mission in Somalia, I have the honour to transmit a report dated 20 March 2012 (see annex), which I received from Mr. Jean Ping, Chairperson of the African Union Commission. | UN | وفقا لطلب مجلس الأمن الوارد في الفقرة 21 من القرار 2036 (2012)، بشأن تنفيذ ولاية بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، يشرفني أن أحيل إليكم تقريرا مؤرخا 20 آذار/مارس 2012 (انظر المرفق) تلقيته من السيد جان بينغ، رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي. |
In accordance with the request of the Security Council in paragraph 21 of its resolution 2036 (2012), concerning the implementation of the mandate of the African Union Mission in Somalia, I have the honour to transmit a report, dated 1 June 2012 (see annex), which I received from Mr. Jean Ping, Chairperson of the African Union Commission. | UN | وفقا لطلب مجلس الأمن الوارد في الفقرة 21 من القرار 2036 (2012) بشأن تنفيذ ولاية بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، يشرفني أن أحيل تقريرا مؤرخا 1 حزيران/يونيه 2012 (انظر المرفق) تلقيته من السيد جان بينغ، رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي. |
Pursuant to the request of the Security Council in paragraph 21 of its resolution 2036 (2012), concerning the implementation of the mandate of the African Union Mission in Somalia, I have the honour to transmit herewith a report that I received from Mr. Jean Ping, Chairperson of the African Union Commission (see annex). | UN | وفقا لطلب مجلس الأمن الوارد في الفقرة 21 من القرار 2036 (2012)، بشأن تنفيذ ولاية بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، أتشرف بأن أحيل التقرير المرفق، الذي تلقيته من السيد جان بينخ، رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي، في 3 آب/ أغسطس 2012 (انظر المرفق). |
As mandated by the Security Council in paragraph 2 of its resolution 1284 (1999), UNMOVIC continues to plan for the establishment of a system of reinforced ongoing monitoring and verification which will implement the plan approved by resolution 715 (1991) and address unresolved disarmament issues. | UN | وتطبيقا لتكليف مجلس الأمن الوارد في الفقرة 2 من قراره 1284 (1999)، تواصل اللجنة التخطيط لإنشاء نظام لتعزيز الرصد والتحقق المستمرين، وهو ما من شأنه تنفيذ الخطة الموافق عليها بموجب القرار 715 (1991) ومعالجة قضايا نزع السلاح المعلقة. |
Furthermore, in response to the request of the Security Council in paragraph 10 of resolution 1780 (2007), the Mission provided assistance to the Government of Haiti in the management of its borders through the deployment of military and police personnel to four land border crossings in order to improve border security and to strengthen relevant State institutions. | UN | وعلاوة على ذلك، قامت البعثة، استجابة لطلب مجلس الأمن الوارد في الفقرة 10 من القرار 1780 (2007)، بتقديم المساعدة إلى حكومة هايتي في إدارة حدودها عن طريق نشر أفراد من العسكريين والشرطة في 4 معابر حدودية برية من أجل تعزيز أمن الحدود ومؤسسات الدولة ذات الصلة. |