I would be grateful if you would bring this communication to the attention of the members of the Security Council. | UN | وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن عليها. |
I should be grateful if you would bring it to the attention of the members of the Security Council. | UN | وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن عليها. |
I should be grateful if you would bring it to the attention of the members of the Security Council. | UN | وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن عليها. |
I would be most grateful if you would bring it to the attention of the members of the Security Council. | UN | وسأغدو ممتنا لو أطلعتم أعضاء مجلس الأمن عليها. |
I should be grateful if you would bring it to the attention of the members of the Security Council. | UN | وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن عليها. |
I should be grateful if you would bring this letter to the attention of the members of the Security Council. | UN | وأكون ممتنا لو تفضلتم بإطلاع أعضاء مجلس الأمن عليها. |
It will present its recommendations to the Panel of Experts dealing with sanctions on Liberia so that these may be brought to the attention of the Security Council. | UN | وسيقد م الفريق توصياته إلى فريق الخبراء المعني بالجزاءات المفروضة على ليبريا، لإطلاع مجلس الأمن عليها. |
I should be grateful if you would bring it to the attention of the members of the Security Council. | UN | وأكون ممتنا لو تفضلتم بإطلاع أعضاء مجلس الأمن عليها. |
I should be grateful if you would bring it to the attention of the members of the Security Council. | UN | وأكون ممتنا لو تفضلتم بإطلاع أعضاء مجلس الأمن عليها. |
I should be grateful if you would bring it to the attention of the members of the Security Council. | UN | وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن عليها. |
I should be grateful if you would bring this communication to the attention of the members of the Security Council. | UN | وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن عليها. |
I would greatly appreciate if you could circulate this letter and its annex as a document of the Security Council and bring it to the attention of all members of the Council. | UN | وسأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن وإطلاع أعضاء مجلس الأمن عليها. |
I should be grateful if you would bring it to the attention of the members of the Security Council. | UN | وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن عليها. |
I should be grateful if you would bring it to the attention of the members of the Security Council. | UN | وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن عليها. |
I should be grateful if you would bring it to the attention of the members of the Security Council. | UN | وأغدوا ممتنا إذا عملتم على إطلاع أعضاء مجلس الأمن عليها. |
I should be grateful if you would bring it to the attention of the members of the Security Council. | UN | وأكون ممتنا لو تفضلتم بإطلاع أعضاء مجلس الأمن عليها. |
I should be grateful if you would arrange to bring this letter and its annex to the attention of the members of the Security Council. | UN | وأرجو أن تتفضلوا بإطلاع أعضاء مجلس الأمن عليها. |
UNOCI will provide regular updates which could be shared with members of the Security Council if they so request. | UN | وستقدم العملية تقارير منتظمة يمكن إطلاع أعضاء مجلس الأمن عليها إذا ما طلبوا ذلك. |
I should be grateful if you would bring it to the attention of the members of the Security Council. | UN | وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن عليها. |
In this context I am gratified that the Panel on Peace Operations recommends that the Secretary-General be allowed funds to start planning a mission before the Security Council approves it. | UN | وفي هذا الصدد، فإنه مما يثلج صدري أن الفريق المعني بعمليات السلام يوصي بأن يُسمح للأمين العام بمبالغ مالية للبدء في التخطيط لبعثة ما قبل موافقة مجلس الأمن عليها. |