ويكيبيديا

    "مجلس الأمن كذلك" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Security Council further
        
    • Security Council also
        
    • the Council further
        
    The Security Council further stressed the importance of supporting and improving in a sustained way the resource base and capacity of the African Union. UN وأكد مجلس الأمن كذلك على أهمية دعم وزيادة قاعدة موارد الاتحاد الأفريقي وقدراته على نحو دائم.
    The Security Council further welcomes that, consistent with Iraqi law, Iraq has agreed to apply the Additional Protocol provisionally, pending its entry into force. UN ويرحب مجلس الأمن كذلك بموافقة العراق، طبقا للقانون العراقي، على تطبيق البروتوكول الإضافي بصفة مؤقتة ريثما يبدأ نفاذه.
    " The Security Council further calls on both Governments to establish border security mechanisms to prevent the recurrence of such incidents, UN " ويدعو مجلس الأمن كذلك كـلتــا الحكومتين إلى إقامة آليات لأمن الحدود كي تمنع تكرار وقوع مثل هذه الأحداث،
    The Security Council further intends to continue to strengthen its partnership with the United Nations regional offices. UN ويعتزم مجلس الأمن كذلك أن يواصل تعزيز شراكاته مع المكاتب الإقليمية للأمم المتحدة.
    The Security Council also supported the mediation activities of the CSCE Minsk Group. UN وقد أيد مجلس الأمن كذلك الوساطة التي قامت بها مجموعة مينسك التابعة لمجلس الأمن والتعاون في أوروبا.
    The Security Council further requests UNOWA to establish an effective and detailed coordination mechanism to prioritize activities and to ensure coordinated implementation by the United Nations System of the United Nations Strategy. UN ويطلب مجلس الأمن كذلك إلى مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا إنشاء آلية تنسيق فعالة ومفصلة لتحديد أولويات الأنشطة المضطلع بها ولضمان تنسيق تنفيذ منظومة الأمم المتحدة لاستراتيجية الأمم المتحدة.
    The Security Council further reiterates its support for the work of the Peacebuilding Commission (PBC) and expresses its continued willingness to make use of the advisory, advocacy and resource mobilization roles of the PBC in peacebuilding activities. UN ويكرر مجلس الأمن كذلك تأكيد دعمه لعمل لجنة بناء السلام، ويعرب عن استعداده المستمر للاستفادة من الأدوار التي تضطلع بها اللجنة في مجالات إسداء المشورة والدعوة وتعبئة الموارد في سياق أنشطة بناء السلام.
    The Security Council further calls upon the opposition to engage with the Envoy in this regard. UN ويدعو مجلس الأمن كذلك المعارضة إلى التعاون مع المبعوث بهذا الصدد.
    The Security Council further demands that the members of all armed groups immediately and permanently disband and lay down their arms, and calls for the restoration of state authority of the government of the DRC in eastern DRC. UN ويطالب مجلس الأمن كذلك بتفكيك كل الجماعات المسلحة فورا وبشكل دائم وبإلقاء سلاح أفرادها، ويدعو إلى استعادة سلطة الدولة لحكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية في شرق البلد.
    The Security Council further calls on the government of the DRC to implement improved vetting mechanisms and establish more effective judicial mechanisms within its security forces. UN ويدعو مجلس الأمن كذلك حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية إلى تنفيذ آليات تحقق محسنة وإنشاء آليات قضائية أكثر فعالية داخل قواتها الأمنية.
    The Security Council further recalls that, in accordance with articles 99 and 35 of the Charter, the Secretary General or any Member State may bring to the attention of the Council any matter which is likely to endanger the maintenance of international peace and security. UN ويشير مجلس الأمن كذلك إلى أنه، وفقا للمادتين 99 و 35 من الميثاق، يجوز للأمين العام أو أي دولة عضو توجيه انتباه المجلس إلى أي مسألة قد تعرّض صون السلام والأمن الدوليين للخطر.
    " The Security Council further notes with deep concern new developments with regard to the involvement of Lebanese parties in the fighting in Syria. UN " ويشير مجلس الأمن كذلك بقلق عميق إلى المستجدات المتعلقة بتورط أطراف لبنانية في القتال داخل سوريا.
    The Security Council further echoes President Sleiman's call on the parties in Syria to avoid military action near the Lebanese border. UN ويكرر مجلس الأمن كذلك الدعوة التي أطلقها الرئيس سليمان إلى الأطراف في سوريا لتجنُّب العمل العسكري بالقرب من الحدود اللبنانية.
    The Security Council further reiterates its readiness to consider targeted sanctions against any individual or entity found to be supporting the FDLR or any other armed group in the DRC. UN ويكرر مجلس الأمن كذلك تأكيد استعداده للنظر في فرض جزاءات محددة الأهداف ضد أي فرد أو كيان يتبين أنه يدعم القوات الديمقراطية لتحرير رواندا أو أي جماعة مسلحة أخرى في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    " The Security Council further recalls that all Member States must take the necessary measures to prevent the entry into or transit through their territories of individuals designated by the 2127 Sanctions Committee. UN " ويشير مجلس الأمن كذلك إلى أنه يجب على جميع الدول الأعضاء أن تتخذ التدابير اللازمة لمنع دخول أراضيها أو عبورها من قِبل الأفراد الذين تسمّيهم لجنة جزاءات القرار 2127.
    The Security Council further commends the effectiveness of the approach of the United Nations, international financial institutions, regional and sub-regional bodies and the broader international community to peacebuilding in Sierra Leone. UN ويثني مجلس الأمن كذلك على فعالية النهج الذي اتبعته الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية والهيئات الإقليمية ودون الإقليمية وعامة المجتمع الدولي إزاء بناء السلام في سيراليون.
    " The Security Council further encourages efforts aimed at urgently settling the issue of the Lebanese prisoners detained in Israel. UN " ويشجع مجلس الأمن كذلك الجهود الرامية إلى إيجاد تسوية عاجلة لمسألة السجناء اللبنانيين المحتجزين في إسرائيل.
    " The Security Council further encourages efforts aimed at urgently settling the issue of the Lebanese prisoners detained in Israel. UN " ويشجع مجلس الأمن كذلك الجهود الرامية إلى إيجاد تسوية عاجلة لمسألة السجناء اللبنانيين المحتجزين في إسرائيل.
    22. The Security Council further decided that UNTAET would have the objectives and structure set out in the report of the Secretary-General, and in particular its main components would be: UN 22 - وقرر مجلس الأمن كذلك أن تكون أهـــداف الإدارة الانتقاليـــة وبنيتها علـــى غرار ما ورد في تقرير الأمين العام، وبخاصة أن تكون عناصرها الرئيسية كما يلي:
    The Security Council further reiterates its request to the Secretary-General to develop guidance for peacekeeping and other relevant missions on the reporting of the protection of civilians in armed conflict. UN ويكرر مجلس الأمن كذلك طلبه إلى الأمين العام بأن يضع توجيهات لبعثات حفظ السلام وسائر البعثات المعنية، بشأن تقديم التقارير عن حماية المدنيين في النزاعات المسلحة.
    The Security Council also called for such perpetrators to prepare, without delay, time-bound action plans to halt those violations and abuses. UN ودعا مجلس الأمن كذلك إلى إعداد خطط عمل محددة زمنياً، دون تأخير، لوقف ارتكاب الجناة لهذه الانتهاكات والاعتداءات.
    the Council further considers that, to be legitimate, any government of Zimbabwe must take account of the interests of all its citizens. UN ويرى مجلس الأمن كذلك أنه يتعين على أية حكومة تقوم في زمبابوي، حتى تكون شرعية، أن تحترم مصالح جميع مواطنيها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد