Note by the President of the Security Council dated 22 November 2002 (S/2002/1276) | UN | مذكرة من رئيس مجلس الأمن مؤرخة 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 (S/2002/1276) |
S/2002/603* Note by the President of the Security Council dated 6 June 2002 containing as an annex the report entitled " Procedural developments in the Security Council -- 2001 " | UN | S/2003/603* مذكرة من رئيس مجلس الأمن مؤرخة 6 حزيران/يونيه 2002 تتضمن مرفقا للتقرير بعنوان " التطورات الإجرائية التي استجدت في مجلس الأمن في عام 2001 " . |
3. Subsequently, pursuant to a note by the President of the Security Council dated 6 January 2009 (S/2009/2), Uganda succeeded South Africa as Chairman of the Ad Hoc Working Group. | UN | 3 - وفي وقت لاحق، وبموجب مذكرة من رئيس مجلس الأمن مؤرخة 6 كانون الثاني/ يناير 2009 (S/2009/2) خلفت أوغندا جنوب أفريقيا في رئاسة الفريق العامل المخصص. |
Paragraphs 9 and 11 were based on the note of the President of the Security Council of 29 January 1999 (S/1999/92). | UN | فالفقرتان 9 و 11 تستندان إلى مذكرة موجهة من رئيس مجلس الأمن مؤرخة 29 كانون الثاني/يناير 1999 (S/1999/92). |
Note by the President of the Security Council of 17 February 1999 (S/1999/165) | UN | مذكرة من رئيس مجلس الأمن مؤرخة 17 شباط/فبراير 1999 (S/1999/165) |
This mandate was renewed in a note by the President of the Security Council dated 18 January 2007 (S/2007/20). | UN | وقد جددت هذه الولاية في مذكرة من رئيس مجلس الأمن مؤرخة 18 كانون الثاني/يناير 2007 (S/2007/20). |
The terms of reference of the Working Group, together with its composition and methods of work, were set out in a note by the President of the Security Council dated 1 March 2002 (S/2002/207). | UN | وحُدّدت اختصاصات الفريق العامل وتكوينه وأساليب عمله في مذكرة من رئيس مجلس الأمن مؤرخة 1 آذار/ مارس 2002 (S/2002/207). |
Note by the President of the Security Council dated 17 April (S/2000/319), concerning the establishment, on a temporary basis, of an informal working group of the Council to develop general recommendations on how to improve the effectiveness of United Nations sanctions. | UN | مذكرة من رئيس مجلس الأمن مؤرخة 17 نيسان/أبريل (S/2000/319)، بشأن إنشاء فريق عامل غير رسمي تابع للمجلس، على أساس مؤقت، لوضع توصيات عن السبل الكفيلة بتحسين فعالية جزاءات الأمم المتحدة. |
The Council adopted the draft report without a vote, and the decision was reflected in a note by the President of the Security Council dated 2 September 1999 (S/1999/933). | UN | واعتمد المجلس مشروع التقرير دون تصويت، وورد قراره في هذا الشأن في مذكرة من رئيس مجلس الأمن مؤرخة 2 أيلول/سبتمبر 1999 (S/1999/933). |
Note by the President of the Security Council dated 21 December (S/2004/989), transmitting the report on the activities of the Ad Hoc Working Group on Conflict Prevention and Resolution in Africa for the period 2003-2004. | UN | مذكرة من رئيس مجلس الأمن مؤرخة 21 كانون الأول/ديسمبر (S/2004/989)، يحيل بها التقريــر المتعلق بأنشطــة الفريــق العامــل المخصص لمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلها لفترة السنتين 2003 و 2004. |
Complaint by USSR in a letter to the President of the Security Council dated 18 April 1958 entitled " Urgent measures to put an end to flights by US military aircraft armed with atomic and hydrogen bombs in the direction of the frontiers of the Soviet Union " 9-Sep-1957 20-Feb-1957 | UN | شكوى من اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية في رسالة إلى رئيس مجلس الأمن مؤرخة 18 نيسان/أبريل 1958 بعنوان " تدابير عاجلة لوضع حد لتحليق طائرات الولايات المتحدة العسكرية المجهزة بقنابل ذرية وهيدروجينية في اتجاه حدود الاتحاد السوفياتي " |
Note by the President of the Security Council dated 22 December (S/2003/1188), transmitting the report on the activities of the Ad Hoc Working Group on Conflict Prevention and Resolution in Africa. | UN | مذكرة من رئيس مجلس الأمن مؤرخة 22 كانون الأول/ديسمبر (S/2003/1188) يحيل بها التقرير المتعلق بأنشطة الفريق العامل المخصص لمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وتسويتها. |
2. The Secretary-General, in his letter to the President of the Security Council dated 31 July 2000 (S/2000/796), notified the President of the Security Council that the composition of the Panel was as follows: | UN | 2 - وفي رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن مؤرخة 31 تموز/يوليه 2000 (S/2000/796)، أبلغ الأمين العام رئيس مجلس الأمن بأن يكون تكوين الفريق على النحو التالي: |
Note by the President of the Security Council dated 25 September (S/2001/905), concerning Security Council decision-making and the closure or transition of United Nations peacekeeping operations. | UN | مذكرة من رئيس مجلس الأمن مؤرخة 25 أيلول/سبتمبر (S/2001/905) تتعلق بعملية صنع القرار في مجلس الأمن وإنهاء عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام أو تحويلها. |
The Federal Republic of Yugoslavia, for its part, responded by a letter to the President of the Security Council dated 16 June 2000 (S/2000/602). | UN | وردت جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية مـــن ناحيتها برسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن مؤرخة 16 حزيران/يونيه 2000 (S/2000/602). |
Note by the President of the Security Council dated 21 December (S/2000/1225 and Corr.1 and 2), transmitting the final report of the Monitoring Mechanism on Sanctions against UNITA established by resolution 1295 (2000). | UN | مذكرة من رئيس مجلس الأمن مؤرخة 21 كانون الأول/ديسمبر (S/2000/1225 و Corr.1 و 2) يحيل فيها التقرير النهائي لآلية رصد الجزاءات المفروضة على أنغولا المنشأة عملا بالقرار 1295 (2000). |
Note by the President of the Security Council of 29 May 2002 (S/2002/591) -- see full text at the end of this annex. | UN | مذكرة من رئيس مجلس الأمن مؤرخة 29 أيار/مايو 2002 (S/2002/591) - يمكن الاطلاع على النص الكامل في نهاية هذا المرفق. |
Note by the President of the Security Council of 27 July 1993 (S/26176) | UN | مذكرة من رئيس مجلس الأمن مؤرخة 27 تموز/يوليه 1993 (S/26176) |
Note by the President of the Security Council of 24 January 1996 (S/1996/55) | UN | مذكرة من رئيس مجلس الأمن مؤرخة 24 كانون الثاني/يناير 1996 (S/1996/55) |
Note by the President of the Security Council of 22 August 1996 (S/1996/603) | UN | مذكرة من رئيس مجلس الأمن مؤرخة 22 آب/أغسطس 1996 (S/1996/603) |
In response, the Council supported, through a letter from the President of the Council dated 9 August 2013 (S/2013/474), the intention of the Secretary-General to appoint Mandiaye Niang of Senegal to serve the remainder of Judge Vaz's term as a permanent judge of the Tribunal in accordance with article 12 bis, paragraph 2, of the statute of the Tribunal. | UN | وردا على هذه الرسالة، أيد المجلس، عن طريق رسالة موجهة من رئيسة مجلس الأمن مؤرخة 9آب/أغسطس 2013(S/2013/474)، عزم الأمين العام تعيين ماندييايي نيانغ من السنغال ليعمل في الفترة المتبقية من فترة عمل القاضية فاز قاضيا دائما في المحكمة وفقا للفقرة 2من المادة 12مكررا من النظام الأساسي للمحكمة. |