ويكيبيديا

    "مجلس الأمن والأمانة العامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Security Council and the Secretariat
        
    • the Security Council and to the Secretariat
        
    Significant attention has begun to be paid to improving the working relationship with other principal bodies, including the Security Council and the Secretariat. UN لقد بُدئ بإيلاء اهتمام كبير لتحسين علاقة العمل مع الهيئات الرئيسية الأخرى، بما فيها مجلس الأمن والأمانة العامة.
    We believe that the Security Council and the Secretariat have a responsibility to hold those officials accountable for this serious breach. UN ونعتقد أن الدول الأعضاء في مجلس الأمن والأمانة العامة مسؤولة عن محاسبة المسؤولين عن هذا الخلل الكبير.
    The Special Adviser acts on the premise that the responsibility of preventing genocide and related atrocities lies with the United Nations system as a whole, including the Security Council and the Secretariat. UN وينطلق المستشار الخاص في عمله من أن مسؤولية منع الإبادة الجماعية والفظائع المرتبطة بها إنما تقع على عاتق منظومة الأمم المتحدة ككل، بما في ذلك مجلس الأمن والأمانة العامة.
    Consultations in this regard continue with the Security Council and the Secretariat. UN والمشاورات متواصلة في هذا الشأن مع مجلس الأمن والأمانة العامة.
    He welcomed the Secretary-General's efforts to restructure the Department of Peacekeeping Operations, but in view of current shortcomings, Member States, the Security Council and the Secretariat needed to work more closely together. UN ورحب بجهود الأمين العامة من أجل إعادة هيكلة إدارة عمليات حفظ السلام، ولكنه، بالنظر إلى أوجه القصور الحالية، يرى من الضروري أن يعمل مجلس الأمن والأمانة العامة معا بصورة أوثق.
    The seventh challenge is to reform the Security Council and the Secretariat. UN والتحدي السابع هو إصلاح مجلس الأمن والأمانة العامة.
    We would first like to thank the Security Council and the Secretariat for the work that has gone into the preparation of this year's report. UN ونود أولا أن نشكر مجلس الأمن والأمانة العامة على العمل الذي قاما به في إعداد تقرير هذا العام.
    Both the Security Council and the Secretariat are applying the lessons drawn from the experiences of the last decade. UN ويقوم كل من مجلس الأمن والأمانة العامة بتطبيق الدروس المستخلصة من تجارب العقد الماضي.
    the Security Council and the Secretariat had a responsibility to ensure that expectations about what peacekeeping missions were equipped to do were well understood. UN ويضطلع مجلس الأمن والأمانة العامة بمسؤولية تتمثل في كفالة الفهم الجيد للتوقعات المتعلقة بما يمكن أن تفعله بعثات حفظ السلام.
    I should also like to thank both the Security Council and the Secretariat for the report contained in document A/65/2. UN كما أود أن أشكر مجلس الأمن والأمانة العامة على التقرير الوارد في الوثيقة A/65/2.
    Regarding our relationship with the United Nations, we will continue an approach of constructive cooperation with all United Nations bodies, in the forefront of which are the Security Council and the Secretariat, and we will keep the commitments we have made. UN أما في مجال العلاقات مع الأمم المتحدة، فسنستمر في نهج التعاون البناء مع جميع أجهزة الأمم المتحدة، وفي مقدمتها مجلس الأمن والأمانة العامة. وسنوفي بالالتزامات التي قطعناها على أنفسنا.
    91. I firmly believe that the Security Council and the Secretariat should carefully review the fundamental assumptions and objectives of MONUC during the next mandate period. UN 91 - وأعتقد جازما أنه يتعين على مجلس الأمن والأمانة العامة أن يستعرضا بشكل دقيق الافتراضات والأهداف الأساسية للبعثة خلال فترة ولايتها التالية.
    The Special Committee encourages all troop-contributing countries to participate actively in meetings with the Security Council and the Secretariat, in order to achieve meaningful outcomes. UN وتشجع اللجنة الخاصة جميع البلدان المساهمة بقوات على المشاركة بنشاط في اجتماعات تعقد مع مجلس الأمن والأمانة العامة بغية تحقيق نتائج مفيدة.
    The Special Committee encourages all troop-contributing countries to participate actively in meetings with the Security Council and the Secretariat, in order to achieve meaningful outcomes. UN وتشجع اللجنة الخاصة جميع البلدان المساهمة بقوات على المشاركة بنشاط في اجتماعات تعقد مع مجلس الأمن والأمانة العامة بغية تحقيق نتائج مفيدة.
    The Special Committee encourages all troop-contributing countries to participate actively in meetings with the Security Council and the Secretariat in order to achieve meaningful outcomes. UN وتشجع اللجنة الخاصة جميع البلدان المساهمة بقوات على المشاركة بنشاط في الاجتماعات التي تعقد مع مجلس الأمن والأمانة العامة بغية تحقيق نتائج مفيدة.
    In the preparation of a peacekeeping operation's tasks and in the evolution of its mandate, the Security Council and the Secretariat must consult closely with the troop contributors, taking their advice into account. UN يتعين، عند التحضير لمهام عمليات حفظ السلام وتطور ولايتها، أن يتشاور مجلس الأمن والأمانة العامة بشكل وثيق مع البلدان المساهمة بقوات، وأن يأخذا مشورتها في الحسبان.
    Both the Security Council and the Secretariat must resist the temptation to identify and frame a mission's objective in an optimistic light; they must instead be prepared for worst-case scenarios. UN ويجب على مجلس الأمن والأمانة العامة كليهما مقاومة الإغراء المتمثل في تحديد وحصر هدف البعثة بشكل متفائل، وأن يكونا مستعدين، بدلا عن ذلك، لأكثر الاحتمالات سوءا.
    This Aide Memoire is the result of an inter-active consultation between the Security Council and the Secretariat, and comprises the experiences of a wide range of agencies within the United Nations, including the Inter Agency Standing Committee (IASC). UN وهذه المذكرة هي ثمرة تشاور عملي مشترك بين مجلس الأمن والأمانة العامة وتتضمن تجارب مجموعة كبيرة من وكالات الأمم المتحدة، بما في ذلك اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    Nepal has contributed its troops to those operations and looks forward to increased cooperation with the Security Council and the Secretariat in the endeavour of promoting international peace and security. UN وقد أسهمت نيبال بجنود منها في هذه العمليات وتتطلع إلى زيادة التعاون مع مجلس الأمن والأمانة العامة في محاولة لتعزيز السلم والأمن الدوليين.
    Lebanon appreciated the commitment of the Security Council and the Secretariat to involve the wider membership of the United Nations in the reform effort; all proposals must be discussed with the full involvement of the troop-contributing countries. UN وأضاف قائلا إن لبنان يُقدر التزام مجلس الأمن والأمانة العامة بإشراك أعضاء الأمم المتحدة على أوسع نطاق في جهود الإصلاح؛ ويجب مناقشة جميع المقترحات في إطار المشاركة الكاملة للبلدان المساهمة بقوات.
    MINURSO did its best to improve the scope of its reporting to the Security Council and to the Secretariat and in support of my Personal Envoy, focusing on local developments and situational analysis and drawing on open-source information. UN وبذلت البعثة قصارى جهدها لتحسين نطاق التقارير المقدمة إلى مجلس الأمن والأمانة العامة والمعَدّة في إطار دعم مبعوثي الشخصي، حيث ركزت على التطورات المحلية وعلى تحليل معطيات الوضع واستفادت من المعلومات المستقاة من المصادر المفتوحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد