ويكيبيديا

    "مجلس الإدارة أو" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Governing Council or
        
    • the Board of Directors or
        
    • board or
        
    • the governing body or
        
    It is the Panel's view that the majority of these matters should be addressed to either the Governing Council or the Security Council, and not to a Panel of Commissioners. UN ومن رأي الفريق أن أغلب هذه المسائل ينبغي توجيهه إما إلى مجلس الإدارة أو إلى مجلس الأمن لا إلى فريق المفوضين.
    The Panel finds that the majority of these matters are properly addressed to either the Governing Council or the Security Council, and not to a Panel of Commissioners. UN ويستنتج الفريق أن المناسب هو إحالة غالبية هذه المسائل إما إلى مجلس الإدارة أو إلى مجلس الأمن، لا إلى فريق مفوضين.
    Five members of the Governing Council or the Executive Director may request an alteration of the date of a regular session. UN لخمسة أعضاء في مجلس الإدارة أو المدير التنفيذي أن يطلبوا تغيير تاريخ انعقاد دورة عادية.
    Every six months the Compliance Officer must issue a report on the functioning of, and level of compliance with, the money-laundering prevention system within the reporting entities; the report is made available to the Board of Directors or an equivalent body. UN ويجب على موظف مراقبة الامتثال أن يصدر تقريرا كل ستة أشهر عن سير عمل نظام منع غسل الأموال ومستوى الامتثال له داخل الكيانات المبلِّغة؛ ويتاح هذا التقرير إلى مجلس الإدارة أو إلى الهيئة المعادلة لها.
    This reflects a form of organizational liability based on authorization or permission, on the part of the board or in a high managerial agent. UN وهذا ما يمثِّل شكلا من أشكال مسؤولية المنظمة استناداً إلى الإذن أو السماح من جانب مجلس الإدارة أو وكيل إداري رفيع المستوى.
    To facilitate the handling of the report and the implementation of its recommendations and the monitoring thereof, annex I contains a table indicating whether a specific recommendation requires a decision by the governing body or can be acted upon by the Secretary General. UN 8- ولتيسير عملية إعداد التقرير وتنفيذ توصياته ومن ثم رصدها بعد ذلك، يتضمن المرفق 1 جدولاً يشير إلى ما إذا كانت هناك توصية محددة تستوجب اتخاذ قرار من جانب مجلس الإدارة أو اتخاذ أي إجراء من جانب الأمين العام.
    Five members of the Governing Council or the Executive Director may request an alteration of the date of a regular session. UN لخمسة أعضاء في مجلس الإدارة أو للمدير التنفيذي أن يطلبوا تغيير تاريخ انعقاد دورة عادية.
    If the President ceases to be a representative of a member of the Governing Council or is unable to perform President's functions, or if the State of which the President is a representative ceases to be a member of the Governing Council, the Bureau shall designate one of the Vice-Presidents as Acting President. UN إذا لم يعد الرئيس ممثلاً لعضو من مجلس الإدارة أو لم يعد الرئيس قادراً على أداء مهامه أو لم تعد الدولة التي يمثلها الرئيس عضواً في مجلس الإدارة، تحدد هيئة المكتب أحد نواب الرئيس ليعمل رئيساً بالنيابة.
    Upon the invitation of the President or Chairperson, as the case may be, and subject to the approval of the Governing Council or of the subsidiary organ concerned, international nongovernmental organizations may make oral statements on matters within the scope of their activities. UN ويمكن أن تدلي هذه المنظمات الدولية غير الحكومية، بناء على دعوة من الرئيس وبعد موافقة مجلس الإدارة أو الجهاز الفرعي المعني، ببيانات شفوية عن المسائل الداخلة في نطاق أنشطتها.
    If the President ceases to be a representative of a member of the Governing Council or is unable to perform President's functions, or if the State of which the President is a representative ceases to be a member of the Governing Council, the Bureau shall designate one of the Vice-Presidents as Acting President. UN إذا لم يعد الرئيس ممثلاً لعضو من مجلس الإدارة أو لم يعد الرئيس قادراً على أداء مهامه أو لم تعد الدولة التي يمثلها الرئيس عضواً في مجلس الإدارة، تحدد هيئة المكتب أحد نواب الرئيس ليعمل رئيساً بالنيابة.
    Upon the invitation of the President or Chairperson, as the case may be, and subject to the approval of the Governing Council or of the subsidiary organ concerned, international non-governmental organizations may make oral statements on matters within the scope of their activities. UN ويمكن أن تدلي هذه المنظمات الدولية غير الحكومية، بناء على دعوة من الرئيس وبعد موافقة مجلس الإدارة أو الجهاز الفرعي المعني، ببيانات شفوية عن المسائل الداخلة في نطاق أنشطتها.
    (ii) Facilitate the reporting of the UNEP Global Mercury Partnership to governments, including, where appropriate, the Governing Council or its subsidiary bodies. UN ' 2` تيسير عملية الإبلاغ التي تقوم بها الشراكة العالمية الخاصة بالزئبق لدى اليونيب للحكومات بما في ذلك، وحسب مقتضى الحال، مجلس الإدارة أو الهيئات الفرعية التابعة له؛
    She had proposed to the Chairman of the Committee in Nairobi the options of moving forward the date for the session of the Governing Council or postponing it until after the session of the Commission on Sustainable Development had been held. UN ولقد اقتُرح على رئيس اللجنة المذكورة في نيروبي أن يختار بين تقديم موعد دورة مجلس الإدارة أو إرجاء هذه الدورة إلى ما بعد انعقاد دورة لجنة التنمية المستدامة.
    Five members of the Governing Council or the Executive Director of the United Nations Environment Programme may request an alteration of the date of a regular session. In either case, the Executive Director shall forthwith communicate the request to the other members of the Governing Council, together with appropriate observations, including financial implications, if any. UN يمكن أن يطلب خمسة أعضاء من مجلس الإدارة أو المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة تغيير تاريخ الدورة العادية، وفي أي من الحالتين يقوم المدير التنفيذي بإبلاغ الطلب فوراً إلى الأعضاء الآخرين لمجلس الإدارة، مشفوعاً بالملاحظات الملائمة، بما في ذلك الآثار المالية المترتبة، إن وجدت.
    Five members of the Governing Council or the Executive Director of the United Nations Environment Programme may request an alteration of the date of a regular session. In either case, the Executive Director shall forthwith communicate the request to the other members of the Governing Council, together with appropriate observations, including financial implications, if any. UN يمكن أن يطلب خمسة أعضاء من مجلس الإدارة أو المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة تغيير تاريخ الدورة العادية، وفي أي من الحالتين يقوم المدير التنفيذي بإبلاغ الطلب فوراً إلى الأعضاء الآخرين لمجلس الإدارة، مشفوعاً بالملاحظات الملائمة، بما في ذلك الآثار المالية المترتبة، إن وجدت.
    If the President ceases to be a representative of a member of the Governing Council or is unable to perform his or her functions, or if the Member State of which he or she is a representative ceases to be a member of the Governing Council, the Bureau shall designate one of the Vice-Presidents as Acting President until a new President is elected by the Governing Council. Acting President UN 2- إذا لم يعد الرئيس ممثلاً لعضو في مجلس الإدارة أو إذا لم يعد قادراً على أداء مهامه، أو إذا لم تعد الدولة العضو التي هو ممثل لها عضواً في مجلس الإدارة، يعين المكتب واحداً من نواب الرئيس ليكون رئيساً بالنيابة حتى ينتخب مجلس الإدارة رئيساً جديداً.
    The Executive Director shall be responsible for providing and directing the staff required by the Governing Council or any subsidiary organ and for making all necessary arrangements for the Governing Council's meetings, including the preparation and distribution of documents in the working languages of the Governing Council at least six weeks in advance of the session of the Governing Council and its subsidiary organs. UN 3- يكون المدير التنفيذي مسؤولاً عن توفير وتوجيه الموظفين اللازمين لمجلس الإدارة أو أية هيئة فرعية عن اتخاذ جميع الترتيبات اللازمة لاجتماعات مجلس الإدارة، بما في ذلك إعداد الوثائق وتوزيعها بلغات العمل في مجلس الإدارة قبل ستة أسابيع على الأقل من بدء دورة مجلس الإدارة أو هيئاته الفرعية.
    Before any proposal involving the expenditure of United Nations funds, including funds of the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation (UNHHSF), is approved by the Governing Council, or by any of its subsidiary organs, the Executive Director shall prepare and provide to the Governing Council or the subsidiary organ concerned, a statement of the financial implications of implementing the proposal. UN 1- قبل أن يوافق مجلس الإدارة أو أية هيئة من هيئاته الفرعية على أي اقتراح تترتب عليه نفقات من أموال الأمم المتحدة، بما فيها أموال مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية، يعد المدير التنفيذي بياناً بالآثار المالية لتنفيذ الاقتراح المذكور ويقدمه إلى مجلس الإدارة أو الهيئة الفرعية المعنية.
    In accordance with rule 203.3 of the Financial Rules of the Fund of the United Nations Environment Programme, all voluntary contributions from non-governmental sources in excess of $500,000 may be accepted only with the prior approval of the Governing Council or its subsidiary body. UN ووفقاً للمادة 203 (3) من القواعد المالية لصندوق برنامج الأمم المتحدة للبيئة، لا يجوز قبول أي تبرعات من مصادر غير حكومية تتجاوز 000 500 دولار إلا بموافقة مسبقة من مجلس الإدارة أو من هيئته الفرعية.
    First, if the Board of Directors or a high managerial agent committed the offence, the legal person can be held liable. UN ٤٤- أولاً، يمكن إسناد المسؤولية القانونية إلى الشخص الاعتباري إذا كان مرتكب الجريمة هو مجلس الإدارة أو وكيل من وكلاء الإدارة العليا.
    Second, where the board or a high managerial agent expressly, tacitly or implicitly authorized or permitted the offence, the legal person can be held liable. UN ثانياً، يمكن إسناد المسؤولية إلى الشخص الاعتباري إذا كان مجلس الإدارة أو وكيل من وكلاء الإدارة العليا قد أذن أو سمح بالجريمة صراحةً أو ضمناً أو بالسكوت.
    25. Additionally, the head of an independent evaluation function should report directly to the governing body or the head of the organization (see United Nations Evaluation Group Standard 1.1). UN 25 - وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي للرئيس الذي يضطلع بمهمة تقييم مستقلة أن يرفع تقاريره مباشرة إلى مجلس الإدارة أو رئيس المنظمة (انظر المعيار 1-1 لفريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد