ويكيبيديا

    "مجلس الاتحاد الأوروبي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Council of the European Union
        
    • European Union Council
        
    • the EU Council
        
    • the Council of the EU
        
    • of Council
        
    • Council of the European Union and
        
    • EC Council
        
    • the European Council
        
    • European Community Council
        
    • Council of the European Union is
        
    • Council of the European Union of
        
    Financial sanctions are directly implemented upon the adoption of relevant regulations of the Council of the European Union. UN وتصبح الجزاءات المالية نافذة مباشرة عقب اعتماد اللوائح التنظيمية ذات الصلة الصادرة عن مجلس الاتحاد الأوروبي.
    Today I speak on behalf of the country that holds the presidency of the Council of the European Union (EU). UN إنني أتكلم اليوم باسم البلد الذي يتبوأ رئاسة مجلس الاتحاد الأوروبي.
    Currently, Poland is facing the great challenge of presiding over the Council of the European Union. UN وتواجه بولندا حاليا التحدي الكبير المتمثل في رئاسة مجلس الاتحاد الأوروبي.
    After the adoption of the relevant European Union Council regulation, all legal instruments will be automatically applied to the Slovak national legislation. UN وبعد اعتماد لائحة مجلس الاتحاد الأوروبي ذات الصلة، ستطبق جميع الصكوك القانونية تلقائيا ضمن التشريع الوطني السلوفاكي.
    Authorization shall be required for the export of the dual-use items listed in Annex I of the EU Council Regulation. UN ويُشترط الحصول على ترخيص لتصدير المواد ذات الاستخدام المزدوج المدرجة في المرفق الأول من لائحة مجلس الاتحاد الأوروبي.
    During the French Presidency, the Council of the European Union approved an action plan for the promotion and entry into force of the Treaty UN وافق مجلس الاتحاد الأوروبي أثناء الرئاسة الفرنسية على خطة عمل من أجل الترويج للمعاهدة وبدء نفاذها.
    The following year, the Council of the European Union passed a resolution that also treated lifelong learning. UN وفي العام التالي، أصدر مجلس الاتحاد الأوروبي قرارا تناول أيضا مسألة التعلم مدى الحياة.
    H.E. Mr. Nicolas Sarkozy. President of the French Republic and the President of the Council of the European Union, made a statement. UN وأدلى ببيان فخامة السيد نيكولا ساركوزي، رئيس الجمهورية الفرنسية ورئيس مجلس الاتحاد الأوروبي.
    Conclusions of the Council of the European Union on Kosovo UN استنتاجات مجلس الاتحاد الأوروبي بشأن كوسوفو
    Seminar organized by the presidency of the Council of the European Union UN الحلقة الدراسية التي نظمتها رئاسة مجلس الاتحاد الأوروبي
    The proposal will require approval by the Council of the European Union, following consultations with the European Parliament. UN وسيحتاج الاقتراح إلى موافقة مجلس الاتحاد الأوروبي إثر مشاورات تعقد مع البرلمان الأوروبي.
    Financial sanctions against enlisted persons and entities were directly implemented upon the adoption of relevant regulations of the Council of the European Union. UN وتم مباشرة إنفاذ الجزاءات المالية ضد الأشخاص والكيانات المدرجة أسماؤهم في القائمة، في أعقاب اعتماد لوائح مجلس الاتحاد الأوروبي ذات الصلة.
    Germany fully aligns itself with the statement just delivered by Belgian Foreign Minister Vanackere in his capacity as President of the Council of the European Union. UN وتؤيد ألمانيا تماما البيان الذي أدلى به للتو وزير خارجية بلجيكا فاناكير بصفته رئيس مجلس الاتحاد الأوروبي.
    Address by Mr. Nicolas Sarkozy, President of the French Republic and President of the Council of the European Union UN خطاب السيد نيكولا ساركوزي، رئيس الجمهورية الفرنسية ورئيس مجلس الاتحاد الأوروبي
    The ICR and the European Union Special Representative (EUSR), appointed by the Council of the European Union, shall be the same person. UN والممثل المدني الدولي هو نفسه الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي، المعين من قبل مجلس الاتحاد الأوروبي.
    On 27 February 2007, the Council of the European Union adopted Common Position 2007/140/CFSP concerning restrictive measures against Iran. UN وفي 27 شباط/فبراير 2007 اعتمد مجلس الاتحاد الأوروبي الموقف الموحد 2007/140/CFSP المتعلق باتخاذ تدابير تقييدية ضد إيران.
    The Committee notes the adoption in August 1998 of a resolution of the European Union Council on Youth Participation, on the proposal of the Austrian presidency. UN وتلاحظ اللجنة اعتماد مجلس الاتحاد الأوروبي في عام 1998 قراراً بشأن مشاركة الشباب، بناء على اقتراح من الرئاسة النمساوية.
    The Committee notes the adoption in August 1998 of a resolution of the European Union Council on Youth Participation, on the proposal of the Austrian presidency. UN وتلاحظ اللجنة اعتماد مجلس الاتحاد الأوروبي في عام 1998 لقرار بشأن مشاركة الشباب، بناء على اقتراح من الرئاسة النمساوية.
    In line with the above-mentioned European Union Council Directives, the Act also contains provisions regarding shared burden of proof and sanctions designed to make the prohibition effective. UN وتماشيا مع توجيهات مجلس الاتحاد الأوروبي المذكورة أعلاه يتضمن القانون أيضا أحكاما بشأن التشارك في عبء الإثبات والجزاءات التي تهدف إلى جعل الحظر فعَّالا.
    The project was successfully concluded two days ago with the adoption of the guidelines by the EU Council. UN واستكمل المشروع بنجاح قبل يومين باعتماد مجلس الاتحاد الأوروبي للمبادئ التوجيهية.
    In response to these concerns, the Council of the EU adopted guidelines for monitoring external maritime borders in FRONTEX activities in 2010. UN واستجابةً لهذه الشواغل، اعتمد مجلس الاتحاد الأوروبي في عام 2010 مبادئ توجيهية لمراقبة الحدود البحرية الخارجية ضمن أنشطة الوكالة الأوروبية لإدارة الحدود.
    Article 16 of Council Regulation (EC) No. 44/2001 on jurisdiction and the recognition and enforcement of judgements in civil and commercial matters was also not applicable, since the case involved companies and not a private customer. UN والمادة 16 من لائحة مجلس الاتحاد الأوروبي رقم 44/2001 بشأن الاختصاص والاعتراف بالأحكام وإنفاذها في المسائل المدنية والتجارية لا تنطبق في هذه الحالة هي أيضاً، لأنّ القضية تتعلق بشركات لا بزبون خاص.
    A mandate by the Security Council is necessary to allow for the adoption of a decision to establish an operation by the Council of the European Union and therefore the deployment of the European Union force. UN ومن الضروري أن يصدر مجلس الأمن ولاية لتمكين مجلس الاتحاد الأوروبي من اتخاذ قرار إنشاء العملية ونشر قوة الاتحاد الأوروبي تبعا لذلك.
    A solution is under way: A new draft General Sanctions Act i.a. enables the Czech Republic to carry out the tasks arising from EC Council Regulation No. 2580/2001. UN يوجد مشروع قانون جزائي جديد يمكّن الجمهورية التشيكية من القيام بالمهام الناشئة عن مرسوم مجلس الاتحاد الأوروبي رقم 2580/2001.
    During the Presidency of Sweden in the European Union (2001), Chairman of the European Council Committee on Intellectual Property. UN خلال رئاسة السويد للاتحاد الأوروبي (2001)، رأست لجنة مجلس الاتحاد الأوروبي للملكية الفكرية؛
    " France has enforced European Community Council regulation 345/92, which limits the length of drift-nets to 2.5 km per vessel, thereby abiding by the European Community law and the United Nations international moratorium. UN " وقامت فرنسا بإنفاذ قرار مجلس الاتحاد اﻷوروبي ٣٤٥/٩٢ الذي يحدد طول الشباك العائمة ب ٥ر٢ كيلومتر لكل سفينة، وبذلك تخضع لقانون الاتحاد اﻷوروبي، والوقف الدولي المؤقت التي فرضته اﻷمم المتحدة.
    the Council of the European Union is equally concerned by the growing human cost of the violence. UN ويساور مجلس الاتحاد اﻷوروبي القلق بنفس القدر من جراء تزايد الكلفة البشرية للعنف.
    In the context of the decision of the Council of the European Union of 19 April 1994, we pledged a package of immediate measures for South Africa. UN وفي سياق قرار مجلس الاتحاد اﻷوروبي المؤرخ في ١٩ نيسان/ابريل ١٩٩٤، تعهدنا بجموعة من التدابير الفورية لصالح جنوب افريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد