The report is planned to be submitted to the 2011 session of the UNCTAD Trade and Development Board. | UN | ومن المزمع أن يُقدَّم التقرير إلى دورة مجلس التجارة والتنمية التابع للأونكتاد في عام 2011. |
1998-1999 Vice-President of the UNCTAD Trade and Development Board | UN | من 1998 إلى 1999 نائب رئيس مجلس التجارة والتنمية التابع للأونكتاد |
49. The closing plenary was chaired by Mr. Jean Feyder, President of the UNCTAD Trade and Development Board. | UN | 49- ترأس الجلسة الختامية السيد جان فيدير، رئيس مجلس التجارة والتنمية التابع للأونكتاد. |
It was further noted that the Trade and Development Board of UNCTAD had not yet reviewed the revised biennial plan and that efforts should be made to ensure timely consideration by the Board in future. | UN | وأُشير كذلك إلى أن مجلس التجارة والتنمية التابع للأونكتاد لم يقم بعد باستعراض وتنقيح خطة فترة السنتين، وأنه ينبغي بذل الجهود لتأمين نظر المجلس في حينه مستقبلا. |
the Trade and Development Board of UNCTAD considered the report of the independent eminent persons on 17 October 2003. | UN | ونظر مجلس التجارة والتنمية التابع للأونكتاد في تقرير الشخصيات البارزة في 17 تشرين الأول/أكتوبر 2003. |
Noting further that the report of JAG to be submitted to UNCTAD's Trade and Development Board would be in all official languages, | UN | وإذ يحيط علماً كذلك بأن تقرير الفريق الاستشاري المشترك، الذي سيُرفع إلى مجلس التجارة والتنمية التابع للأونكتاد سيُقدَّم بجميع اللغات الرسمية، |
9. Round table C was chaired by Fernando Canales Clariond, Minister of the Economy, Mexico and Mary Whelan, President of the UNCTAD Trade and Development Board. | UN | 9 - وترأس اجتماع المائدة المستديرة جيم فيرناندو كاناليس كلاريوند، وزير الاقتصاد، المكسيك، وماري هويلان، رئيسة مجلس التجارة والتنمية التابع للأونكتاد. |
Mr. Jean Feyder (Luxembourg), President of the UNCTAD Trade and Development Board | UN | السيد جان فيدير (لكسمبرغ)، رئيس مجلس التجارة والتنمية التابع للأونكتاد. |
The Council, in its resolution 2003/47, decided to invite representatives of the UNCTAD Trade and Development Board to participate in future such meetings. | UN | وكان المجلس الاقتصادي والاجتماعي قد قرر، في قراره 2003/47، دعوة ممثلي مجلس التجارة والتنمية التابع للأونكتاد إلى الاشتراك في تلك الاجتماعات مستقبلا. |
The preparations for the meeting involved extensive consultations within the Council and its Bureau with executive directors from the World Bank and IMF, members of the UNCTAD Trade and Development Board and the Governing Council of WTO, as well as with the management of the participating institutions. | UN | وتضمنت الأعمال التحضيرية للاجتماع إجراء مشاورات مكثفة داخل المجلس ومكتبه مع مديرين تنفيذيين في البنك الدولي وصندوق النقد الدولي، وأعضاء في مجلس التجارة والتنمية التابع للأونكتاد ومجلس إدارة منظمة التجارة العالمية، وكذلك مع إدارة المؤسسات المشاركة. |
The publication, which is the final product of the project, will serve as part of the background documentation for the deliberations of the UNCTAD Trade and Development Board and other relevant forums dealing with issues related to the implementation of the Istanbul Programme of Action for LDCs. | UN | وسوف يكون المنشور الذي سينتج عن هذا المشروع بمثابة وثيقة معلومات أساسية عن مداولات مجلس التجارة والتنمية التابع للأونكتاد وغيره من المنتديات ذات الصلة التي تتناول بالمسائل المتعلقة بتنفيذ برنامج عمل اسطنبول لصالح أقل البلدان نمواً. |
A publication was prepared consisting of synthesis and policy conclusions from the country case studies served as part of the background documentation for the deliberations of the UNCTAD Trade and Development Board and other relevant forums, dealing with issues related to the implementation of the Istanbul Programme of Action for LDCs. | UN | وأُعد منشور يتضمن توليفاً واستنتاجات سياساتية انطلاقاً من دراسات الحالات القطرية، أُدرج ضمن وثائق المعلومات الأساسية لمداولات مجلس التجارة والتنمية التابع للأونكتاد وغيره من المنتديات ذات الصلة التي تتناول المسائل المتعلقة بتنفيذ برنامج عمل إسطنبول لأقل البلدان نمواً. |
4. Also at the same meeting, the President of the Council introduced the following panellists, from intergovernmental organizations, who made presentations: Trevor Manuel, Chairman of the Development Committee; Mary Whelan, President of the UNCTAD Trade and Development Board. | UN | 4 - وفي الجلسة ذاتها أيضا، قدم رئيس المجلس عضوي حلقات المناقشة، اللذين يرد فيما يلي إسماهما، من منظمتين حكوميتين دوليتين، اللذين أدليا ببيانين: تريفور مانيويل، رئيس لجنة التنمية؛ وماري هويلان، رئيسة مجلس التجارة والتنمية التابع للأونكتاد. |
39. In order to attract private sector participation, the Trade and Development Board of UNCTAD recently took a decision to transfer the Electronic Trading Opportunities (ETO) system -- a key part of the Trade Point Programme -- to a suitable non-profit entity. | UN | 39 - ومن أجل اجتذاب ومشاركة القطاع الخاص، قام مجلس التجارة والتنمية التابع للأونكتاد مؤخرا باتخاذ مقرر بتحويل نظام الفرص التجارية الإلكترونية - الذي يشكل جزءا رئيسيا من برنامج النقاط التجارية - إلى كيان ملائم لا يستهدف الربح. |
With respect to the level of participation, CARICOM welcomed the involvement of WTO and the invitation to the Trade and Development Board of UNCTAD to participate in future meetings, since such wider participation would ensure that different perspectives were considered. | UN | وفيما يتعلق بمستوى المشاركة، ترحب الجماعة الكاريبية بمشاركة منظمة التجارة العالمية وبدعوة مجلس التجارة والتنمية التابع للأونكتاد للمشاركة في الاجتماعات المعقودة مستقبلاً باعتبار أن مثل هذه المشاركة الأوسع يمكن أن تضمن مراعاة المنظورات المختلفة. |
58. the Trade and Development Board of UNCTAD recently acknowledged that some LDCs " could be affected by the erosion of preferences involving certain products of export interest to them " . | UN | 58 - واعترف مجلس التجارة والتنمية التابع للأونكتاد في الآونة الأخيرة بأن بعض أقل البلدان نموا ' ' قد تتأثر بتدني الأفضليات المخصصة لبعض المنتجات التي تكتسي قيمة تصديرية بالنسبة لها``. |
As part of advocacy work, the findings and policy recommendations of this report were presented in 14 African countries, 10 other countries including several capital cities in Europe, and to member States at the Trade and Development Board of UNCTAD. | UN | وفي إطار أنشطة الدعوة، عُرضت نتائج هذا التقرير وتوصياته السياساتية في 14 بلداً أفريقياً وعشرة بلدان أخرى، تشمل عدة عواصم أوروبية، وأيضاً على الدول الأعضاء في إطار مجلس التجارة والتنمية التابع للأونكتاد. |
In October 2012, the Trade and Development Board of UNCTAD amended its 2014-2015 biennial programme plan on the basis of the mandate emanating from the thirteenth session of UNCTAD and the biennial programme plan for the period 2014-2015, which was reviewed by the Committee for Programme and Coordination at its fifty-second session. | UN | وفي تشرين الأول/أكتوبر 2012، عدّل مجلس التجارة والتنمية التابع للأونكتاد الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015 استناداً إلى الولاية المنبثقة عن الدورة الثالثة عشرة للأونكتاد والإطار الاستراتيجي للفترة 2014-2015، الذي استعرضته لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الثانية والخمسين. |
Noting further that the report of JAG to be submitted to UNCTAD's Trade and Development Board would be in all official languages, | UN | وإذ يحيط علماً كذلك بأن تقرير الفريق الاستشاري المشترك، الذي سيُرفع إلى مجلس التجارة والتنمية التابع للأونكتاد سيُقدَّم بجميع اللغات الرسمية، |
Noting further that the report of JAG to be submitted to UNCTAD's Trade and Development Board would be in all official languages, | UN | وإذ يحيط علماً كذلك بأن تقرير الفريق الاستشاري المشترك، الذي سيُرفع إلى مجلس التجارة والتنمية التابع للأونكتاد سيُقدَّم بجميع اللغات الرسمية، |
Consequently, UNCTAD's Trade and Development Board has been consistently reviewing progress in implementation of the actions and commitments of the PoA that have been within the UNCTAD mandate since 2001. | UN | وبناء عليه، دأب مجلس التجارة والتنمية التابع للأونكتاد على استعراض التقدم المحرز في تنفيذ الإجراءات والالتزامات الواردة في برنامج العمل التي تشملها ولاية الأونكتاد منذ عام 2001. |
As regards arrangements for future sessions, the Secretary-General (in his note A/CN.9/7) invited the Commission to consider a suitable type of relationship to be established with intergovernmental and non-governmental organizations taking into account procedures followed in this respect in particular by the UNCTAD TDB. | UN | 23- وفيما يتعلق بالترتيبات المتعلقة بالدورات المستقبلية، دعا الأمين العام (في مذكرته A/CN.9/7) اللجنة إلى النظر في إقامة نوع ملائم من العلاقة مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، واضعة في اعتبارها الإجراءات المتبعة في هذا الشأن، ولاسيما من قبل مجلس التجارة والتنمية التابع للأونكتاد. |