ويكيبيديا

    "مجلس الرؤساء التنفيذيين على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • CEB to
        
    • of CEB on
        
    • Chief Executives Board on
        
    • by the CEB
        
    Participants urged CEB to ensure the involvement of Member States in their recommendations. UN وحثّ المشاركون مجلس الرؤساء التنفيذيين على كفالة إشراك الدول الأعضاء في وضع التوصيات.
    While welcoming those efforts, Member States encouraged CEB to go beyond preparations of the United Nations system to the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change. UN وفي حين رحبت الدول الأعضاء بتلك الجهود، فقد شجعت مجلس الرؤساء التنفيذيين على عدم الاكتفاء بتحضيرات منظومة الأمم المتحدة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
    Several delegations urged CEB to continue its efforts in that regard and to enhance the transparency of its decisions and work for Member States. UN وحثّت عدة وفود مجلس الرؤساء التنفيذيين على مواصلة ما يبذله من جهود في هذا الصدد، وتعزيز الشفافية في قراراته وعمله أمام الدول الأعضاء.
    The comments of CEB on the budget proposals of the Joint Inspection Unit for the biennium 2008-2009, which are required by its statute, will be submitted separately. UN وستقدم على حدة تعليقات مجلس الرؤساء التنفيذيين على مقترحات ميزانية وحدة التفتيش المشتركة لفترة السنتين 2008-2009، وفق ما يقتضيه نظامها الأساسي.
    11. Mr. Herman (United Nations System Chief Executives Board for Coordination) introduced a note by the Secretary-General (A/68/63/Add.1) conveying his comments and those of CEB on the report of the Joint Inspection Unit. UN 11 - السيد هيرمان (مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق): عرض مذكرة من الأمين العام (A/68/63/Add.1) تضم تعليقاته وتعليقات مجلس الرؤساء التنفيذيين على تقرير وحدة التفتيش المشتركة.
    Note by the Secretary-General transmitting his comments and those of CEB on the report of JIU entitled " Further measures to strengthen United Nations system support to the New Partnership for Africa's Development (JIU/REP/2005/8) (also under item 123) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تعليقاته وتعليقات مجلس الرؤساء التنفيذيين على تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " تدابير إضافية لتعزيز دعم منظومة الأمم المتحدة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا " (JIU/REP/2005/8) (أيضاً في إطار البند 123)
    Its budget estimates are established by the Secretary-General after consultation with the Chief Executives Board on the basis of proposals made by the Unit. UN ويقوم الأمين العام، بعد التشاور مع مجلس الرؤساء التنفيذيين على أساس المقترحات المقدمة من الوحدة، بوضع تقديرات الميزانية.
    The United Nations University follows international accounting standard 1, Presentation of Financial Statements, in regard to the disclosure of accounting policies, as modified and adopted by the CEB, as shown below: UN وتيسير الجامعة وفقا للمعيار المحاسبي الدولي رقم 1 بشأن الإفصاح عن السياسات المحاسبية، بصيغته المعدلة والمعتمدة من مجلس الرؤساء التنفيذيين على النحو المبين أدناه:
    Several delegations urged CEB to continue its efforts in that regard and to enhance the transparency of its decisions and work for Member States. UN وحثّت عدة وفود مجلس الرؤساء التنفيذيين على مواصلة ما يبذله من جهود في هذا الصدد، وتعزيز الشفافية في قراراته وعمله أمام الدول الأعضاء.
    It encourages CEB to take further initiatives to ensure greater policy coherence and coordination throughout the United Nations system. Section 31 UN وتشجع اللجنة مجلس الرؤساء التنفيذيين على اتخاذ مزيد من المبادرات لضمان زيادة اتساق وتنسيق السياسات في منظومة الأمم المتحدة بأسرها.
    34.4 At the time of the preparation of the present interim budget estimate, the results of the comprehensive management review and the response of CEB to the recommendations of the Independent Panel had not been finalized. UN 34-4 وفي الوقت الذي تم فيه إعداد هذه التقديرات الأولية للميزانية، لم تكن الصيغة النهائية لنتائج الاستعراض الإداري الشامل ولرد مجلس الرؤساء التنفيذيين على توصيات الفريق المستقل قد وُضعت بعد.
    9. The agencies noted that a " binding institutional framework " , as called for in benchmark 3, might prove difficult to implement in practice, and questioned the ability of CEB to bring about agreement on one. UN 9 - لاحظت الوكالات أن التنفيذ العملي لـ " إطار مؤسسي ملزم " ، حسبما يدعو إليه المعيار 3، قد يكون صعبا وشككت في قدرة مجلس الرؤساء التنفيذيين على التوصل إلى اتفاق بشأن مثل هذا الإطار.
    The report focuses on key system-wide policy, and operational and management activities undertaken by CEB to advance a coherent United Nations system response to intergovernmental mandates and priorities. UN ويركز التقرير على الأنشطة في مجال السياسات العامة والأنشطة التنفيذية والإدارية التي اضطلع بها مجلس الرؤساء التنفيذيين على نطاق المنظومة، بغية توفير استجابة منسقة على صعيد منظومة الأمم المتحدة للولايات والأوليات الحكومية الدولية.
    The response of CEB to the triennial comprehensive policy review will be organized through its subsidiary machinery. UN () سيجري تنظيم رد مجلس الرؤساء التنفيذيين على الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية من خلال آليته الفرعية.
    19. Mr. Herman (United Nations System Chief Executives Board for Coordination), introducing the note by the Secretary-General (A/66/308/Add.1) transmitting his comments and those of CEB on the JIU report (A/66/308), said that the CEB members had found much of value in the report and welcomed the comprehensive nature of its analysis. UN 19 - السيد هيرمان (مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق): عرض مذكرة الأمين العام (A/66/308/Add.1) التي تحيل تعليقاته وتعليقات مجلس الرؤساء التنفيذيين على تقرير وحدة التفتيش المشتركة (A/66/308)، وقال إن أعضاء المجلس وجدوا التقرير قيّما للغاية، ورحبوا بالطابع الشامل الذي اتسم به تحليله.
    The comments of CEB on the budget proposals of the Joint Inspection Unit for the biennium 2010-2011, which are required by its statute, will be submitted separately at a later stage, given that the JIU secretariat has not made available its 2010-2011 budget proposals to CEB for review at an earlier stage of the preparation of the proposed programme budget for the biennium 2010-2011. UN وستقدم تعليقات مجلس الرؤساء التنفيذيين على مقترحات ميزانية وحدة التفتيش المشتركة لفترة السنتين 2010-2011، وفق ما يقتضيه نظامها الأساسي، في مرحلة لاحقة نظرا لأن أمانة الوحدة لم توفر للمجلس ميزانيتها المقترحة للفترة 2010-2011 لاستعراضها في مرحلة سابقة من الإعداد للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011.
    2. Mr. Kenneth (Senior Adviser on Information Management Policy Coordination, United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB)) introduced the note by the Secretary-General containing his comments and those of CEB on the JIU report entitled " The Role of the Special Representatives of the Secretary-General and Resident Coordinators " , as contained in document A/65/394/Add.1. UN 2 - السيد كينيث (المستشار الأقدم لتنسيق سياسات إدارة المعلومات بمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق): عرض مذكرة من الأمين العام تتضمن تعليقاته وتعليقات مجلس الرؤساء التنفيذيين على تقرير وحدة التفتيش المشتركة " دور الممثلين الخاصين للأمين العام والمنسقين المقيمين " ، حسبما ورد في الوثيقة A/65/394/Add.1.
    Mr. Samatar (United Nations System Chief Executives Board for Coordination), introducing the note by the Secretary-General (A/67/83/Add.1) transmitting his comments and those of CEB on the Joint Inspection Unit report on business continuity in the United Nations system, said that the organizations of the United Nations system recognized the need to manage the impact of adverse events, including through business continuity planning. UN 79 - السيد ساماتار (مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق): عرض مذكرة الأمين العام (A/67/83/Add.1) التي يحيل بها تعليقاته وتعليقات مجلس الرؤساء التنفيذيين على تقرير وحدة التفتيش المشتركة بشأن استمرارية الأعمال في منظومة الأمم المتحدة، وقال إن مؤسسات منظومة الأمم المتحدة تسلم بالحاجة إلى السيطرة على آثار الأحداث السيئة، بما في ذلك عن طريق التخطيط لاستمرارية الأعمال.
    The comments of the Chief Executives Board on the budget proposals of the Joint Inspection Unit for the biennium 2004-2005, which are required by its statute, are contained in the annex to the present section. UN وترد في مرفق لهذا الباب تعليقات مجلس الرؤساء التنفيذيين على مقترحات الميزانية المقدمة من وحدة التفتيش المشتركة لفترة السنتين 2004-2005، التي يقتضيها نظامه الأساسي.
    The comments of the Chief Executives Board on the budget proposals of the Joint Inspection Unit for the biennium 2006-2007, which are required by its statute, will be submitted separately. UN وترد في المرفق الأول من هذا الباب تعليقات مجلس الرؤساء التنفيذيين على مقترحات الميزانية المقدمة من وحدة التفتيش المشتركة لفترة السنتين 2006-2007، وفقما يقتضيه نظامها الأساسي.
    The repository of United Nations system information, especially financial data, which is being developed by the CEB secretariat, will further provide a reliable system for tracking the flow, allocation and utilization of resources in the system. UN ومن شأن مركز معلومات منظومة الأمم المتحدة، وبخاصة البيانات المالية، الذي تعكف حاليا أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين على إنشائه، أن يتيح نظاما موثوقا لتعقب تدفق الموارد إلى المنظومة وتخصيصها واستخدامها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد