ويكيبيديا

    "مجلس الشورى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Consultative Council
        
    • the Shura Council
        
    • the Advisory Council
        
    • the privy council
        
    • the Majlis
        
    • Consultative Assembly
        
    • small council
        
    The Committee, consisting of six members from the Consultative Council, had competence, inter alia, for the following: UN وكانت اللجنة مشكلة من ستة من أعضاء مجلس الشورى وتختص، فيما تختص به، بما يلي:
    the Consultative Council approved a legislative enactment regulating the activities of these institutions and guaranteeing their independent functioning. UN وأقر مجلس الشورى قانوناً ينظم أنشطة هذه المؤسسات ويكفل عملها بصورة مستقلة.
    It calls on Saudi Arabia to submit the present concluding observations to all relevant ministries, to the Consultative Council (Shura), and to the Judiciary so as to ensure their full implementation. UN وتدعوها إلى تعميم هذه التعليقات الختامية على كافة الوزارات المعنية وعلى مجلس الشورى قصد ضمان تنفيذها بالكامل.
    Saudi women participated in the Shura Council and in elections, including to chambers of commerce and industry. UN وتشارك المرأة السعودية في مجلس الشورى وفي الانتخابات، بما في ذلك انتخابات غرفتيّ التجارة والصناعة.
    Also, please provide information on the status of the draft law in this regard currently under consideration by the Shura Council. UN ويُرجى كذلك تقديم معلومات عن حالة مشروع القانون ذي الصلة بالموضوع، الذي ينظر فيه في الوقت الراهن مجلس الشورى.
    It also prohibited discrimination between men and women in elections or candidatures to the Advisory Council. UN كما يحظر التمييز بين الرجل والمرأة في انتخابات وترشيحات مجلس الشورى.
    It makes proposals on laws and decrees that are submitted to the Advisory Council for its consideration. UN ويتولى المجلس اقتراح القوانين والمراسيم التي تعرض على مجلس الشورى لمناقشتها.
    the privy council has called for a meeting this afternoon. Open Subtitles دعى مجلس الشورى من اجل أجتماع ضهيرة هذا اليوم.
    No law may be enacted unless it has been approved by both the Consultative Council and the Chamber of Deputies, or the National Assembly, as the case may be, and has been ratified by His Highness the King; UN ولا يصدر قانون إلا إذا أقره كل من مجلس الشورى والنواب أو المجلس الوطني بحسب الأحوال وصدق عليه جلالة الملك؛
    Lebanon particularly commended initiatives for the empowerment of Omani women and the promotion of their participation in the Consultative Council (Majlis el-Shura) and in the economic sphere. UN وأشاد لبنان على وجه الخصوص بمبادرات تمكين المرأة العمانية وتعزيز مشاركتها في مجلس الشورى وفي الحياة الاقتصادية.
    In 2007, the Committee for Women and Children was established in the Consultative Council. The Committee is competent to: UN تشكيل لجنة شؤون المرأة والطفل في مجلس الشورى عام 2007 التي تختص بما يلي:
    While we affirm our deep interest in the achievement of peace and development in the Middle East region, the State of Bahrain, as expressed by His Highness Sheikh Isa Bin Salman Al-Khalifa at the opening of the third session of the Consultative Council last week, UN وإذا كنا اليوم حريصين على تحقيق السلام المرتبط بالتنمية في منطقة الشرق اﻷوسط، فإن البحرين وكما عبر عنها أميرها، حضرة صاحب السمو الشيخ عيسى بن سلمان آل خليفة، في افتتاح مجلس الشورى في اﻷسبوع الماضي،
    In 2011, a women and children's affairs committee was established in the Chamber of Deputies, modelled on the one in existence in the Consultative Council since the first legislative term (2002). UN وقد تم في سنة 2011 إنشاء لجنة شؤون المرأة والطفل في مجلس النواب، أسوة باللجنة التي تم إنشاؤها في مجلس الشورى منذ الفصل التشريعي الأول سنة 2002.
    In confirmation of that, His Excellency declared, during the opening of the work of the Consultative Council, that in the second half of the year 2013 the State of Qatar will see the first elections to the Council. UN وتأكيدا لذلك فقد أعلن سموه خلال افتتاح أعمال مجلس الشورى أن دولة قطر ستشهد أول انتخابات للمجلس في النصف الثاني من عام 2013.
    Women and also representatives of the Christian and Jewish religious minorities had been appointed to the Shura Council. UN ويجدر بالإشارة أن المرأة قد عينت في مجلس الشورى فضلا عن تعيين عدد من ممثلي الأقليات الدينية المسيحية واليهودية.
    Women have been appointed to the Shura Council for the first time, and a woman has been appointed ambassador to Paris. UN وعُيِّنت نساء لأول مرة في مجلس الشورى في هذا الإطار، بينما عُيِّنت امرأة سفيرة في باريس.
    It welcomed the work to strengthen the role of women, particularly ensuring their participation in the Shura Council. UN ورحبت بالعمل المضطلع به لتعزيز دور النساء، لا سيما ضمان مشاركتهن في مجلس الشورى.
    It proposes laws and decrees that are submitted to the Advisory Council for its consideration. UN ويتولى المجلس اقتراح القوانين والمراسيم التي تعرض على مجلس الشورى لمناقشتها.
    It is charged with proposing laws and decrees to be tabled before the Advisory Council for discussion. UN ويتولى المجلس اقتراح القوانين والمراسيم التي تعرض على مجلس الشورى لمناقشتها.
    Legislative power is vested in the Advisory Council, executive power in the Amir, assisted by the Council of Ministers, and judicial power in the courts. UN ويتولى مجلس الشورى السلطة التشريعية، أما السلطة التنفيذية، فيتولاها أمير البلاد، ويعاونه في ذلك مجلس الوزراء، أما السلطة القضائية، فتتولاها المحاكم.
    More often than not, however, the privy council would not concur with the Committee's findings. UN غير أن مجلس الشورى لم يوافق على استنتاجات اللجنة في معظم الحالات.
    While members of the Majlis al-Dawla were appointed by the Sultan, members of the Majlis al-Shura were elected by universal suffrage every three years. UN وفي حين يعيّن السلطان أعضاء مجلس الدولة، فإن أعضاء مجلس الشورى يُنتخبون في اقتراع عام يُجرى كل ثلاث سنوات.
    Since 1994, there have been two women members of the Consultative Assembly. UN ومنذ عام 1994 كانت هناك عضوتان في مجلس الشورى.
    I will also invite you to sit on the small council. Open Subtitles سأدعوك أيضاً إلى مجلس الشورى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد