The land was divided equally by the village council. | Open Subtitles | لقد قسم مجلس القرية . الأرض بيننا بالتساوى |
The headman, together with the executive committee, assumes its duty after being elected by the village council for a term of five years. | UN | ويؤدي المختار مهامه بالتعاون مع اللجنة التنفيذية بعد انتخابه من طرف مجلس القرية لولاية مدتها خمس سنوات. |
It has been reported that the cleric who presided over the village council that sentenced Ms. Begum ordered her to be flogged by three men. | UN | وأفادت التقارير أن رجل دين يرأس مجلس القرية الذي أصدر الحكم على الآنسة بيغوم قد أمر بقيام ثلاثة رجال بجلدها. |
The head of the village council reported that he was unaware of any investigations initiated by the Israeli Police at the time of writing. | UN | وأفاد رئيس مجلس القرية أنه لا علم له ببدء الشرطة الإسرائيلية أي تحقيق حتى وقت كتابة هذا التقرير. |
Third, she asked about the relationship between the village council and the village women's committee. | UN | وثالثا، سألت عن العلاقة بين مجلس القرية وبين اللجنة النسائية القروية. |
The village mayor, who was elected for a five-year term, was the official spokesperson of the village and the leader of the village council. | UN | وقالت إن عمدة القرية، الذي يُنتَخَب لمدة خمس سنوات، هو الناطق الرسمي بلسان القرية وزعيم مجلس القرية. |
The Grail participation in the campaign " Women building Peace from the village council to the negotiation table " . | UN | وشاركت المنظمة في حملة ' ' دور المرأة في بناء السلام: من مجلس القرية إلى مائدة المفاوضات``. |
There is always a representative of the Lao Women's Union in the village council. | UN | وهناك دائما ممثلة عن اتحاد لاو النسائي في مجلس القرية. |
The matai administers the use of family land and their assets, settles disputes, and represents the family in the village council. | UN | وينظم رئيس الأسرة استخدام الأسرة لأراضيها وأصولها، ويسوي نزاعاتها، ويمثل الأسرة في مجلس القرية. |
The disproportionate number has resulted in the continuing dominance of male chiefs in decision making in the village council. | UN | وأدى هذا العدد غير المتناسب إلى استمرار سيطرة الرؤساء الذكور على اتخاذ القرارات في مجلس القرية. |
Decisions as to whom a house would be assigned were taken in the village council which seemed to favor newcomers, perhaps as an incentive for settlement. | UN | وتتخذ قرارات تحديد مَنْ يخصص له المنزل في مجلس القرية الذي يبدو أنه يحبِّذ القادمين الجدد ربما كحافز للاستيطان. |
Decisions as to whom a house would be assigned were taken in the village council which seemed to favor newcomers, perhaps as an incentive for settlement. | UN | وتتخذ قرارات تحديد مَنْ يخصص له المنزل في مجلس القرية الذي يبدو أنه يحبِّذ القادمين الجدد ربما كحافز للاستيطان. |
Look, here's the death certificate and the letter from the village council. | Open Subtitles | وها هنا شهادة الوفاة ورسالة من مجلس القرية |
I'm Evan R. Lawson, and I'm collecting signatures to get on the ballot for a vacancy on the village council. | Open Subtitles | أنا إيفان ر.لاوسون وأنا أجمع التواقيع للحصول على بطاقة الاقتراع الشاغرة في مجلس القرية |
Now tell the village council that this is not your thumb-impression! | Open Subtitles | إخبرى مجلس القرية ذلك الآن ! أن هذا ليس توقيعك |
If you help us and we survive..., ...I'll speak for you at the village council. | Open Subtitles | لو ساعدتنا ونجونا.. سأتحدث بالنيابة عنك في مجلس القرية |
408. the village council and the municipal council are the decision-making and planning bodies in rural areas. | UN | 418- يمثل كل من مجلس القرية والمجلس البلدي هيئات اتخاذ القرار والتخطيط على مستوى المناطق الريفية. |
Now Charlie's gonna lobby the town council to banish us again. | Open Subtitles | والآن تشارلي سيجمع مجلس القرية ليطردونا مجددا |
the village fono or council is the decision making body at the village level. | UN | مجلس القرية هو هيئة اتخاذ القرار على صعيد القرية. |
I'll complain about this in the village committee. And I'll disgrace you in the whole village. I won't spare you. | Open Subtitles | سأفضحك في القرية كلها, بالشكوى عنك في مجلس القرية. |
It is not uncommon for village councils to mete out heavy penalties to adherents of denominations seeking to establish in a village against the council's wishes. | UN | ومن غير المستبعد أن تفرض المجالس القروية عقوبات مشددة على أتباع الطوائف التي تسعى إلى أن تأخذ من قرية ما قاعدة لها رغماً عن مجلس القرية. |
Election for village council of administration is currently taking place across all the sub-regions in the country without reserving seat or applying quota system, for the first time. | UN | وانتخابات إدارة مجلس القرية تسير حاليا عبر جميع المناطق الفرعية في البلد ودون تخصيص مقاعد أو تطبيق نظام الحصص لأول مرة. |