Accordingly, he has called on all the political forces to enter into a dialogue with a view to establishing a consensus-based Provisional Electoral Council. | UN | ومن هنا جاءت دعوته إلى جميع القوى السياسية من أجل إنشاء مجلس انتخابي مؤقت بتوافق اﻵراء. |
Emphasis was placed on the need for the organization of free and fair elections through a credible Provisional Electoral Council. | UN | وجرى التركيز على ضرورة تنظيم انتخابات حرة ونزيهة يقوم على أمرها مجلس انتخابي مؤقت موثوق فيه. |
Members of the Council urge all of Haiti’s political leaders to overcome their differences and to create the basis for early, open, free and fair elections through the constitution of a credible Provisional Electoral Council. | UN | ويحث أعضاء المجلس جميع الزعماء السياسيين في هايتي على العمل من أجل تخطي خلافاتهم، وإيجاد أساس ﻹجراء انتخابات عامة حرة ونزيهة في وقت مبكر، عن طريق تشكيل مجلس انتخابي مؤقت جدير بالثقة. |
A Provisional Electoral Council is now in place, the candidate for the post of Prime Minister has been ratified, and his Government has already started work. | UN | وفي الوقت الراهن، تم إنشاء مجلس انتخابي مؤقت. وتم تعيين رئيس للوزراء وحكومته عاملة على قدم وساق. |
These negotiations resulted in an agreement on 24 December to proceed with the establishment of a temporary electoral council. | UN | وأسفرت هذه المفاوضات في 24 كانون الأول/ديسمبر عن اتفاق على المضي قدما في إنشاء مجلس انتخابي مؤقت. |
A new Provisional Electoral Council was appointed in December 2007. | UN | تعيين مجلس انتخابي مؤقت جديد في كانون الأول/ديسمبر 2007. |
As a first step, the formation of a pluralistic Provisional Electoral Council should be facilitated. | UN | لذا ينبغي، كخطوة أولى، تيسير تشكيل مجلس انتخابي مؤقت تعددي. |
A number of legislators, citing their lack of trust in the selection process, have advocated the creation of a Provisional Electoral Council. | UN | وأعرب عدد من المشرّعين عن عدم ثقتهم في عملية الاختيار. ودعوا إلى إنشاء مجلس انتخابي مؤقت. |
It also called for the conversion of the transitional Electoral Council into a new Provisional Electoral Council, with each branch of government able to replace one of its three members. | UN | ودعا الاتفاق أيضا إلى تحويل المجلس الانتخابي الانتقالي إلى مجلس انتخابي مؤقت جديد يكون مسموحا فيه لكل فرع من أفرع الحكومة بأن يغيّر عضوا من أعضائه الثلاثة. |
11. On 8 December, the Haitian Senate issued a statement endorsing the appointment of a Provisional Electoral Council. | UN | ١١ - وفي ٨ كانون اﻷول/ديسمبر أصدر مجلس الشيوخ في هايتي بيانا أيد فيه تعيين مجلس انتخابي مؤقت. |
It also called for the conversion of the former Transitory College of the Permanent Electoral Council into a new Provisional Electoral Council, with an agreement that each branch of power could change one of its three nominees. | UN | ودعا الاتفاق أيضا إلى تحويل المجمع الانتقالي للمجلس الانتخابي الدائم إلى مجلس انتخابي مؤقت جديد، على أن يتم الاتفاق على تمكين كل سلطة من السلطات من تغيير مرشح واحد من مرشحيها الثلاثة. |
It is encouraging to note that, in the last few days, President Préval has initiated the process of discussion with the legislative and judicial branches with a view to the formation of a Provisional Electoral Council. | UN | ومن اﻷمور المشجعة ملاحظة أن الرئيس بريفال بدأ خلال اﻷيام القليلة الماضية عملية التباحث مع السلطتين التشريعية والقضائية بغية تشكيل مجلس انتخابي مؤقت. |
The members of the Council urge all of Haiti’s political leaders to overcome their differences, and to create the basis for early, open, free and fair elections, through the constitution of a credible Provisional Electoral Council. | UN | ويحث أعضاء المجلس جميع القادة السياسيين في هايتي على تجاوز خلافاتهم، ووضع اﻷساس ﻹجراء انتخابات مفتوحة وحرة ونزيهة في وقت مبكر، من خلال تشكيل مجلس انتخابي مؤقت جدير بالثقة. |
Council members hope that broad agreement will be reached as soon as possible on the constitution of a credible Provisional Electoral Council, allowing for the organization of free and fair elections with the full participation of the Haitian people. | UN | ويأمل أعضاء المجلس في أن يتم التوصل في أقرب وقت ممكن إلى اتفاق واسع على تشكيل مجلس انتخابي مؤقت يحظى بالثقة، مما سيتيح إجراء انتخابات حرة ونزيهة بمشاركة الشعب الهايتي مشاركة كاملة. |
The members of the Council urge all of Haiti’s political leaders to overcome their differences and to create the basis for early, open, free and fair elections, through the constitution of a credible Provisional Electoral Council. | UN | ويحث أعضاء المجلس جميع القادة السياسيين في هايتي على تجاوز خلافاتهم، ووضع اﻷساس ﻹجراء انتخابات مفتوحة وحرة ونزيهة في وقت مبكر، من خلال تشكيل مجلس انتخابي مؤقت جدير بالثقة. |
The President of the Council made a statement to the press after the briefing, in which he urged a negotiated solution to the crisis and broad agreement on the formation of a credible Provisional Electoral Council (CEP). | UN | وأدلى رئيس المجلس ببيان إلى الصحافة بعد تلك اﻹفادة، حث فيه على السعي إلى التوصل إلى حل تفاوضي لﻷزمة وإلى اتفاق عام على تشكيل مجلس انتخابي مؤقت يتمتع بالمصداقية. |
2.2.1 Establishment of an all-inclusive Provisional Electoral Council at the national and district levels | UN | 2-2-1 تشكيل مجلس انتخابي مؤقت جامع على الصعيد الوطني ومستوى المقاطعات |
An agreement reached between the President and a coalition of opposition parties known as " Espace de Concertation " enabled the setting-up of a Provisional Electoral Council (CEP) to organize parliamentary and municipal elections. | UN | وقد مكن اتفاق تم التوصل إليه بين الرئيس وائتلاف من أحزاب المعارضة يعرف باسم " منبر التشاور " من إقامة مجلس انتخابي مؤقت لتنظيم الانتخابات البرلمانية والبلدية. |
Therefore, the Haitian authorities and political leaders must negotiate in a spirit of tolerance and compromise with a view to reaching agreement on a CEP, which should be established in time to organize new elections before the end of 1999. | UN | ومن ثم يجب على السلطات الهايتية والزعماء السياسيين الهايتيين التفاوض بروح يسودها التسامح والتوفيق، بغية التوصل إلى اتفاق على مجلس انتخابي مؤقت بحيث ينشئ ذلك المجلس في وقت يتيح تنظيم الانتخابات الجديدة قبل انتهاء عام ١٩٩٩. |