ويكيبيديا

    "مجلس دستوري" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Constitutional Council
        
    The establishment of an Advisory Constitutional Council to submit one or more draft constitutions UN إنشاء مجلس دستوري استشاري لتقديم مشروع أو مشروعين للدستور.
    It did, however, have a Constitutional Council, made up of senior magistrates. UN غير أنه يوجد بالفعل مجلس دستوري يتألف من كبار القضاة.
    He urged the immediate establishment of a Constitutional Council and a supreme council of magistracy. UN وحث على الإسراع بإنشاء مجلس دستوري ومجلس أعلى للقضاء.
    Constitutional Council was established and is responsible for the review of constitutionality of laws. UN وقد أنشئ مجلس دستوري ونيطت به مسؤولية استعراض دستورية القوانين.
    The restoration of the Constitutional Council and the parliament testify to the same trend. UN ومن المؤشرات الإيجابية الأخرى، إنشاء مجلس دستوري وتشكيل برلمان.
    Subsequently, Parliament decided to appoint the 25 delegates elected to the Assembly to a Constitutional Council with a similar role. UN وفي وقت لاحق، قرر البرلمان تعيين المندوبين ال25 المنتخبين لعضوية الجمعية في مجلس دستوري للاضطلاع بدور مماثل.
    The lack of a Constitutional Council means that there is no legal forum to determine the constitutionality of various legislative enactments, such as the Press Law. UN وإن عدم وجود مجلس دستوري يعني أنه لا يوجد هيئة قانونية تقرر دستورية القوانين، كقانون الصحافة مثلا.
    Over the past 10 years, it had established a number of national human rights institutions, including a Constitutional Council and a Ministry of Human Rights. UN وقد أنشأت، على مدار السنوات العشر الماضية، مؤسسات وطنية لحقوق اﻹنسان، بما في ذلك مجلس دستوري ووزارة لحقوق اﻹنسان.
    A Constitutional Council and a supreme council of the judiciary have not been established and judicial remedies remain to be created. UN ولم يُنشــأ مجلس دستوري ولا مجلس قضائــي أعلى، ولا يزال يتعين تهيئة سبل الانتصاف القضائية.
    The Constitutional Council was also enshrined in the Constitution. UN وذكر أن وجود مجلس دستوري قد كرس أيضا في الدستور.
    While the National Assembly was carrying out its lawmaking functions, Cambodia still lacked a Constitutional Council. UN فبينما تنفذ الجمعية الوطنية مهامها التشريعية، لا تزال كمبوديا في حاجة إلى مجلس دستوري.
    71. After his accession to supreme office, President Zine El Abidine Ben Ali established a Constitutional Council. UN ١٧- وقام الرئيس زين العابدين بن علي، إثر توليه السلطة العليا، بإنشاء مجلس دستوري.
    47. The constitutional amendments also enable the establishment of a Constitutional Council which will ensure that in the future laws are in conformity with the fundamental charter of the nation. UN 47 - وتمكن التعديلات الدستورية أيضا من إنشاء مجلس دستوري يكفل تطابق القوانين في المستقبل مع الميثاق الأساسي للأمة.
    Under the 1996 constitutional reform, the parliament's prerogatives were increased, parliamentary commissions of inquiry can be established, and a Constitutional Council has been set up to review the constitutionality of laws and monitor the regularity of parliamentary elections and referendums. UN ووسع الإصلاح الدستوري في عام 1996 صلاحيات البرلمان، كما يمكن تشكيل لجان تحقيق برلمانية، في حين أنشئ مجلس دستوري من أجل مراقبة دستورية القوانين وقانونية الانتخابات التشريعية والاستفتاءات.
    At the national level, a Constitutional Council had recently been established with the responsibility of monitoring the legality of the acts of State bodies in order to strengthen democracy, good governance, respect for human rights and the rule of law. UN وعلى الصعيد الوطني، فإنها في طريقها لإنشاء مجلس دستوري مكلَّف بمراقبة شرعية أعمال الأجهزة الحكومية، بغية تعزيز الديمقراطية وضمان الإدارة الحسنة للشؤون العامة واحترام حقوق الإنسان وحالة القانون.
    The lack of a Constitutional Council means that there is no legal forum to determine the constitutionality of various legislative enactments, including any election law or political party law. UN ويعني عدم وجود مجلس دستوري عدم وجود محفل قانوني يبت في دستورية القوانين التشريعية المختلفة بما فيها أي قانون للانتخاب أو قانون لﻷحزاب السياسية.
    61. A Constitutional Council should be established in order to guarantee the respect of human rights. UN ٦١- ينبغي إنشاء مجلس دستوري لضمان احترام حقوق اﻹنسان.
    The lack of a Constitutional Council at the time of national elections could result in severe difficulties, as there may be no agreed mechanism for the solution of disputes. UN ويمكن أن يفضي عدم وجود مجلس دستوري وقت إجراء الانتخابات الوطنية إلى صعوبات بالغة، إذ أنه قد لا يكون هناك آلية متفق عليها لحل المنازعات.
    The lack of a Constitutional Council means that there is no legal forum to determine the constitutionality of various legislative enactments, such as the recently passed Law on the Control of Drugs, or the Press Law. UN وإن عدم وجود مجلس دستوري يعني أنه لا يوجد هيئة قانونية للبت في مدى دستورية مختلف القوانين، مثل ذلك القانون الذي أقر مؤخراً بشأن مكافحة المخدرات، أو قانون الصحافة.
    The lack of a Constitutional Council at the time of the national elections could result in severe difficulties, as without a functioning Constitutional Council there would be no legal mechanism for resolving problems of disputed seats. UN ذلك أن غياب المجلس الدستوري في وقت الانتخابات الوطنية يمكن أن تنجم عنه صعوبات شديدة، ﻷنه بدون مجلس دستوري فاعل لن تكون هناك آلية قانونية لحل مشاكل المقاعد المتنازع عليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد