ويكيبيديا

    "مجلس نقابة المحامين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Bar Council
        
    • the Council of the Bar
        
    • the Board of the Association of
        
    The Commission comprises nine members, three of whom are appointed by the Minister of Justice and six members nominated by the Bar Council of Sri Lanka. UN وتضم اللجنة تسعة أعضاء، ثلاثة منهم يعينهم وزير العدل، أما الستة الباقون فيعينهم مجلس نقابة المحامين في سري لانكا.
    The Bar Council regulates the conduct of barristers, particularly pertaining to disciplinary matters and codes of conduct. UN وينظم مجلس نقابة المحامين سلوك المحامين، لا سيما فيما يتصل بالمسائل التأديبية وقواعد السلوك.
    (iii) That the Attorney General would appoint members to the Bar Council. UN ' ٣ ' أن يقوم النائب العام بتعيين أعضاء في مجلس نقابة المحامين.
    The decision on whether to grant legal aid was taken by the public prosecutor or a deputy and a representative of the Bar Council. UN والقرار المتعلق بمنح مساعدة قانونية يتخذه النائب العام أومن ينوب عنه وممثل عن مجلس نقابة المحامين.
    76. The Special Rapporteur stressed the view that given the fact that the Council of the Bar Association is the executive body of approximately 6,000 lawyers, it should be one of the Council's duties to ensure that those who are admitted to the Bar Association are professionally trained. UN 76- وأكد المقرر الخاص أنه نظراً لأن مجلس نقابة المحامين هو الهيئة التنفيذية لنحو 000 6 محام، فينبغي أن تشمل مهام المجلس ضمان تلقي المقبولين في نقابة المحامين للتدريب المهني.
    - Member of the Board of the Association of Finnish Criminal Lawyers (Kriminalistföreningen), 1969-1984. UN - عضو مجلس نقابة المحامين الجنائيين الفنلنديين، 1969-1984.
    Member of the Algiers Bar Council, 1972-1976. UN عضو في مجلس نقابة المحامين في الجزائر العاصمة في الفترة من 1972 إلى 1976.
    From information supplied by the Bar Council and the Law Society, the proportion of female barristers with over 20 years experience for the same period was 13.2%, and the proportion of female solicitors was 12.0%. UN ومن المعلومات التي وفرها مجلس نقابة المحامين والجمعية القانونية، كانت نسبة المحاميات ممن لهن خبرة تزيد عن 20 سنة، في نفس الفترة، 13.2 في المائة وكانت نسبة محاميات الإجراءات 12 في المائة.
    Member, Algiers Bar Council, 1972-1976 UN عضو في مجلس نقابة المحامين في الجزائر العاصمة من 1972 إلى 1976
    The Paris Bar Council has 42 members who are elected by their peers and has 170 paid staff members to manage its day-to-day activities. UN ويتألف مجلس نقابة المحامين بباريس من 42 عضوا ينتخبهم أقرانهم. وتضم المنظمة 170 موظفا لتدبير أنشطتها اليومية.
    In addition, the Programme organized a series of meetings for the Bar Council to discuss the proposed changes to the Code of Professional Conduct and to finalize the text for adoption. UN وعلاوة على ذلك، نظم برنامج سيادة القانون سلسلة من اجتماعات مجلس نقابة المحامين لمناقشة التغييرات المقترح إدخالها على مدونة قواعد السلوك ووضع الصيغة النهائية للنص قبل اعتماده.
    222. The Bar Council of Great Britain provided formal training in human rights for some 6,000 barristers. UN 222- وقدم مجلس نقابة المحامين لبريطانيا العظمى تدريباً رسمياً في مجال حقوق الإنسان لنحو 000 6 من محامي المرافعة.
    The Bar Council of Great Britain provided formal training in human rights for some 6000 barristers. UN 71- وقدم مجلس نقابة المحامين لبريطانيا العظمى تدريباً رسمياً في مجال حقوق الإنسان لنحو 000 6 محامي مرافعة.
    Member of the Bar Council during the 1970s. UN عضو مجلس نقابة المحامين خلال السبعينات.
    During his seventh mission, the Special Representative again raised these concerns in meetings with the newly elected Bar Council and the Council for Legal and Judicial Reform. UN وأثار الممثل الخاص أثناء بعثته السابعة مرة أخرى دواعي القلق هذه في اجتماعات عقدها مع مجلس نقابة المحامين المنتخب حديثاً ومع المجلس الخاص بالإصلاح القانوني والقضائي.
    210. The Bar Council of Great Britain provided formal training in human rights for some 6,000 barristers. UN 210- وقدم مجلس نقابة المحامين لبريطانيا العظمى تدريباً رسمياً في مجال حقوق الإنسان لنحو 000 6 محامي مرافعة.
    A member of Punjab Bar Council has a considerable large constituency, comprising 4/5 Districts, and in his representative capacity he actively participates in the affairs of welfare of lawyers of the province. UN ويتمتع عضو مجلس نقابة المحامين في البنجاب بجمهور كبير يضم أربعة أخماس المقاطعات ويشارك بصفته التمثيلية بنشاط في الشؤون المتعلقة برفاه المحامين في المقاطعة.
    I have always reminded the leaders of the Bar Council that it can seek and have meaningful dialogues with the Attorney General's Chambers and the judiciary, to better understand and discuss the issues at hand, away from the glare of media attention. UN ولطالما ذكرت قادة مجلس نقابة المحامين بأن المجلس يمكن أن يسعى لفتح باب حوار بناء وأنه يمكن له أن يجري هذا الحوار مع غرف النيابة العامة والسلطة القضائية بغية تفهم المسائل المطروحة ومناقشتها بصورة أفضل بعيداً عن اﻷضواء التي تسلطها وسائط اﻹعلام.
    If the leaders of the Bar Council can bring themselves to talk with genuine respect for judges and officers of the Crown, instead of taking positions by public statements and open criticisms of the judiciary and the Government, then and only then can there be a truly useful forum for us to discuss the various problems that beset our profession. UN فإن تمكن قادة مجلس نقابة المحامين من ضبط أنفسهم وتوجيه الكلام باحترام صادق إلى القضاة وموظفي التاج عوضاً عن اتخاذ مواقف باﻹدلاء ببيانات علنية وبانتقاد السلطة القضائية والحكومة انتقاداً صريحاً، سيتوفر آنذاك، وآنذاك فقط، محفل مفيد حقاً لكي نناقش فيه مختلف المشاكل التي تكتنف مهنتنا.
    The Press Court, where Mr. Mugraby would be tried, does not have the power to order such arrests and furthermore under the code on the legal profession it is illegal to prosecute a lawyer before seeking authority from the Council of the Bar. UN ومحكمة الصحافة التي سيمثل أمامها السيد مغربي لا تملك سلطة الأمر بمثل هذه الاعتقالات. وعلاوة على ذلك لا يجوز بموجب القانون الخاص بمهنة المحاماة، ملاحقة محام قضائياً قبل الحصول على الإذن من مجلس نقابة المحامين بالقيام بذلك.
    1989-1994 Member of the Council of the Bar of the Supreme Court of the Netherlands (portfolio: criminal law, immigration law and education). UN 1989-1994 عضو مجلس نقابة المحامين لدى محكمة هولندا العليا (الاختصاص: القانون الجنائي وقانون الهجرة والتعليم).
    ∙ Member of the Board of the Association of Finnish Criminal Lawyers (Kriminalistföreningen), 1969-1984. UN ● عضو مجلس نقابة المحامين الجنائيين الفنلنديين، ١٩٦٧-١٩٨٤.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد