ويكيبيديا

    "مجلس وزراء الخارجية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Council of Ministers for Foreign Affairs
        
    • the Council of Foreign Ministers
        
    • the CFM
        
    • the Council of Ministers of Foreign Affairs
        
    The Secretary-General shall be appointed by decision of the Council for a period of three years, on the recommendation of the Council of Ministers for Foreign Affairs, from among the nationals of the member States. UN يُعين الأمين العام من بين رعايا الدول الأعضاء بقرار من المجلس لفترة ثلاث سنوات، بناء على توصية من مجلس وزراء الخارجية.
    Mr. I. M. Korotchenya, shall inform the Council of Heads of State of the Commonwealth of this decision of the Council of Ministers for Foreign Affairs. UN م. كاروتشيني مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة على هذا القرار الذي اتخذه مجلس وزراء الخارجية.
    On the intergovernmental level, the Council of Ministers for Foreign Affairs is the highest decision-making organ. UN فعلى المستوى الحكومي الدولي، يعتبر مجلس وزراء الخارجية أعلى جهاز لصنع القرارات.
    the Council of Foreign Ministers is the principal decision-making body of the organization. UN وأن يكون مجلس وزراء الخارجية هو الهيئة الرئيسية لصنع القرار في المنظمة.
    A total of 17 items were included on the agenda for the meeting of the Council of Foreign Ministers. UN وبلــغ عــدد المسائل المدرجــة علــى جــدول أعمــال اجتماع مجلس وزراء الخارجية 17 مسألة.
    The SOC meetings are convened, as a rule, prior to the meetings of the CFM. UN وتعقد اجتماعات لجنة كبار المسؤولين، عادة، قبل اجتماعات مجلس وزراء الخارجية.
    Such amendments shall be submitted through the Council of Ministers of Foreign Affairs to the meeting of Presidents for their consideration. UN وتقدم تلك التعديلات عن طريق مجلس وزراء الخارجية إلى اجتماع الرؤساء للنظر فيها. التعديلات
    the Council of Ministers for Foreign Affairs was instructed to study the possibility of establishing a GUAM common market. UN وأُوعز إلى مجلس وزراء الخارجية ببحث إمكانية إقامة سوق مشتركة لمجموعة غوام.
    Such studies and recommendations shall be submitted to the Council of Ministers for Foreign Affairs for approval; UN وتحال تلك الدراسات والتوصيات إلى مجلس وزراء الخارجية ﻹقرارها؛
    They may also refer the matter directly to the Council of Ministers for Foreign Affairs. UN ويمكنها كذلك أن تحيلها مباشرة إلى مجلس وزراء الخارجية.
    To these ends, the Security Commission shall report to the Council of Ministers for Foreign Affairs, in particular on the following: UN ويتطلب ذلك من لجنة اﻷمن إطلاع مجلس وزراء الخارجية على أعمالها ولا سيما فيما يتعلق بالجوانب التالية:
    The said amendments shall be submitted to the Meeting of Presidents, through the Council of Ministers for Foreign Affairs for consideration. UN وتعرض هذه التعديلات للنظر على اجتماع الرؤساء عن طريق مجلس وزراء الخارجية.
    This report shall be submitted to the Council of Ministers for Foreign Affairs in order that the Ministers may make recommendations to the Central American Council for Sustainable Development at the sixteenth meeting of Central American Presidents. UN وسوف يقدم ذلك التقرير إلى مجلس وزراء الخارجية ليرفعوا، بدورهم، توصياتهم إلى مجلس أمريكا الوسطى للتنمية المستدامة في الاجتماع السادس عشر لرؤساء دول أمريكا الوسطى.
    It implements the decisions on security matters entrusted to it by the Meeting of Presidents or the Council of Ministers for Foreign Affairs and any decisions that it adopts itself, including in the following areas: UN وهي تنفِّذ القرارات المتعلقة بالأمن التي يحيلها إليها اجتماع الرؤساء أو مجلس وزراء الخارجية أو القرارات التي تتخذها بذاتها والتي منها:
    Decisions of the Council, the Council of Ministers for Foreign Affairs, the Council of Ministers of Defence and the Committee of Secretaries of the Security Councils concerning issues other than procedural questions shall be taken by consensus. UN تُعتمد بتوافق الآراء قرارات المجلس، وقرارات مجلس وزراء الخارجية ومجلس وزراء الدفاع ولجنة الأمناء، المتعلقة بمسائل أخرى بخلاف المسائل الإجرائية.
    the Council of Ministers for Foreign Affairs shall act as the Organization's advisory and executive organ on questions of the coordination of the joint activities of the member States in the field of foreign policy. UN يقوم مجلس وزراء الخارجية بعمل الهيئة الاستشارية والتنفيذية للمنظمة، في المسائل المتعلقة بتنسيق التعاون بين الدول الأعضاء في ميدان السياسة الخارجية.
    The Secretary-General shall be answerable to the Council and shall participate in the meetings of the Council, the Council of Ministers for Foreign Affairs, the Council of Ministers of Defence, the Committee of Secretaries of the Security Councils and the Permanent Council. UN يكون الأمين العام مسؤولا أمام المجلس، ويشارك في اجتماعات المجلس، واجتماعات مجلس وزراء الخارجية ومجلس وزراء الدفاع ولجنة الأمناء والمجلس الدائم.
    A separate resolution of the Council of Foreign Ministers was devoted to the establishment of nuclear-weapon-free zones in the Middle East. UN وقد كُرِّس قرار منفصل أصدره مجلس وزراء الخارجية لمسألة إنشاء مناطق خالية من الأسلحة في الشرق الأوسط.
    It is a great pleasure for us to address the Council of Foreign Ministers of the Conference on Security and Cooperation in Europe, united for their fourth session. UN إنه لمن دواعي سرورنا العظيم أن نتوجه بالخطاب الى مجلس وزراء الخارجية لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، الذي يجتمع في دورته الرابعة.
    The Commander shall be appointed by decision of the Collective Security Council on the basis of a joint proposal by the Council of Foreign Ministers and the Council of Defence Ministers. UN 2-6 يُعيَّن القائدُ بقرار من مجلس الأمن الجماعي بناء على اقتراح مشترك من مجلس وزراء الخارجية ومجلس وزراء الدفاع.
    The composition of the task force shall be approved by the Council of Foreign Ministers and the Council of Defence Ministers. UN 3-4 يعتمد مجلس وزراء الخارجية ومجلس وزراء الدفاع أعضاء فرقة العمل.
    The Secretariat shall be led by the Secretary-General, who shall be approved by the CHS upon the CFM proposal. UN ويتولى قيادة الأمانة الأمين العام الذي يوافق عليه مجلس رؤساء الدول بناء على اقتراح من مجلس وزراء الخارجية.
    If you agree, I propose that the Council of Ministers of Foreign Affairs convene a special meeting to implement this initiative. Your resolution will be a historic one that will change the nature of regional policy and help to rationalise and revitalise it. UN فإذا وافقتم، أقترح أن يجتمع مجلس وزراء الخارجية في اجتماع خاص لوضع هذه المبادرة موضع التنفيذ، وسيكون قراركم في هذا الشأن قرارا تاريخيا يغير من طبيعة الحركة الإقليمية ويسهم في ترشيدها وتفعيلها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد