ويكيبيديا

    "مجلس وزراء خارجية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Council of Ministers for Foreign Affairs
        
    • the Council of Foreign Ministers of
        
    • of the Ministers for Foreign Affairs of
        
    • Council of Ministers of
        
    • of the Council of Foreign Ministers
        
    The Council of Ministers for Foreign Affairs of the States Members of the Commonwealth of Independent States, UN إن مجلس وزراء خارجية رابطة الدول المستقلة،
    Statement by the Council of Ministers for Foreign Affairs of the Commonwealth of Independent States UN بيان مجلس وزراء خارجية رابطة الدول المستقلة
    Statement by the Chairman of the Council of Ministers for Foreign Affairs of the States members of the Collective Security Treaty Organization UN بيان صادر عن رئيس مجلس وزراء خارجية منظمة معاهدة الأمن الجماعي
    That proposal had recently been adopted by the Council of Foreign Ministers of the Organization of the Islamic Conference. UN وقد اعتُمد هذا الاقتراح مؤخراً من جانب مجلس وزراء خارجية منظمة المؤتمر الإسلامي.
    A special working group on Afghanistan was created within the Council of Foreign Ministers of CSTO to establish such cooperation. UN ولإقامة هذا التعاون، أنشئ فريق عامل معني بأفغانستان في إطار مجلس وزراء خارجية منظمة معاهدة الأمن الجماعي.
    I have the honour to transmit herewith the text of the joint communiqué on the outcome of the meeting of the Council of the Ministers for Foreign Affairs of the member States of the Shanghai Cooperation Organization, adopted in Moscow on 23 November 2002 (see annex). UN يشرفني أن أحيل طيه نص البيان المشترك الذي اعتمد في مجلس وزراء خارجية منظمة تعاون شنغهاي، المعقود في موسكو في 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 (انظر المرفق).
    This serious crisis inflicted on the peace process by the Israeli policies was recently considered by the Council of Ministers of Foreign Affairs of the States members of the League of Arab States. The Council adopted the following points, which constitute a unified Arab position on the current situation. UN وقد كانت هذه اﻷزمة الخطيرة في عملية السلام، التي سببتها السياسة اﻹسرائيلية، موضع بحث مجلس وزراء خارجية دول الجامعة العربية، الذي صدق على النقاط اﻵتية التي تشكل موقفا عربيا موحدا إزاء الوضع الحالي.
    Statement by the Council of Ministers for Foreign Affairs of the Organization for Democracy and Economic Development -- GUAM UN بيان صادر عن مجلس وزراء خارجية منظمة الديمقراطية والتنمية الاقتصادية لمجموعة بلدان جورجيا وأوكرانيا وأذربيجان ومولدوفا
    Recalling that the Andean Presidents instructed the Andean Council of Ministers for Foreign Affairs to draw up guidelines for a Community security and confidence-building policy, with a view to establishing an Andean zone of peace, UN وإذ يشيرون إلى أن رؤساء بلدان جماعة دول الأنديز كلفوا مجلس وزراء خارجية جماعة دول الأنديز بوضع المبادئ التوجيهية لسياسة جماعية للأمن وبناء الثقة بهدف إقامة منطقة سلام في إقليم الإنديز،
    The Andean Council of Ministers for Foreign Affairs shall decide in due course on the binding nature of this Charter. UN ويبت مجلس وزراء خارجية جماعة دول الإنديز في الوقت المناسب في الطابع الملزم لهذا الميثاق.
    Recalling that the Andean Presidents instructed the Andean Council of Ministers for Foreign Affairs to draw up the guidelines for a Community security and confidence-building policy, with a view to establishing an Andean peace zone; UN وإذ يشيرون إلى أن رؤساء بلدان الأنديز قد أوعزوا إلى مجلس وزراء خارجية بلدان الأنديز استنباط المبادئ التوجيهية لسياسة الاتحاد في مجالي الأمن وبناء الثقة، بغية إقامة منطقة سلام في الأنديز؛
    Declaration of the UNASUR Council of Ministers for Foreign Affairs on the question of the Malvinas Islands UN إعلان صادر عن مجلس وزراء خارجية اتحاد أمم أمريكا الجنوبية بشأن مسألة جزر مالفيناس
    The heads of State request the Andean Council of Ministers for Foreign Affairs and the Commission to evaluate the progress of these negotiations at their next meeting. UN ونطلب من مجلس وزراء خارجية دول اﻷنديز ومن اللجنة أن يقيﱢما مسار هذه المفاوضات في اجتماعهما القادم.
    To that end, they direct the Andean Council of Ministers for Foreign Affairs and the Commission to take appropriate action. UN ولهذا الغرض، نوعز إلى مجلس وزراء خارجية دول اﻷنديز واللجنة أن يشرعا في اتخاذ اﻹجراءات ذات الصلة.
    They instruct the Andean Council of Ministers for Foreign Affairs and the Commission to take the appropriate steps. UN ونعهد إلى مجلس وزراء خارجية دول اﻷنديز وإلى اللجنة بمهمة اتخاذ التدابير المناسبة.
    (ii) The Andean Council of Ministers for Foreign Affairs; UN ' ٢ ' مجلس وزراء خارجية دول اﻷنديز؛
    As declared by my Foreign Minister in this august audience earlier this year, the Astana Declaration adopted by the Council of Foreign Ministers of the Organization of Islamic Cooperation (OIC) welcomed the convening of a conference on the Middle East in 2012. UN وكما أعلن وزير الشؤون الخارجية لبلدي في هذا الجمع الموقر في وقت سابق من هذا العام، فقد رحَّب إعلان أستانا الذي اعتمده مجلس وزراء خارجية منظمة التعاون الإسلامي بالدعوة إلى عقد مؤتمر بشأن الشرق الأوسط في عام 2012.
    the Council of Foreign Ministers of the European Union (EU), on 23 March, unequivocally condemned the extrajudicial killing of Hamas leader Sheikh Ahmed Yassin and of six other Palestinians by Israeli forces. UN لقد أدان مجلس وزراء خارجية الاتحاد الأوروبي في 23 آذار/مارس بصورة قاطعة إقدام القوات الإسرائيلية على قتل الشيخ أحمد ياسين قائد حماس وستة غيره من الفلسطينيين خارج نطاق القضاء.
    The President of the Palestinian Authority, Mahmoud Abbas, addressed the Council, as did the Foreign Minister of Bahrain, Khalid Bin Ahmed Al-Khalifa, on behalf on the Council of Foreign Ministers of the League of Arab States, the Foreign Minister of Finland Erkki Tuomioja, on behalf of the European Union, and the Permanent Representative of Israel. UN وتناول الكلمة أمام المجلس كل من رئيس السلطة الفلسطينية، محمود عباس، ووزير خارجية البحرين، خالد بن أحمد بن محمد آل خليفة، باسم مجلس وزراء خارجية جامعة الدول العربية، ووزير خارجية فنلندا، إيركي توميوجا، باسم الاتحاد الأوروبي، والممثل الدائم لإسرائيل.
    I have the honour to transmit the text of the Declaration of the Ministers for Foreign Affairs of the member States of the Collective Security Treaty Organization (CSTO), adopted in Moscow on 30 November 2005 at the meeting of the Council of CSTO Ministers for Foreign Affairs, on the Outcome of the United Nations World Summit held in New York in September 2005 (see annex). UN أتشرف بأن أحيل طيه نص بيان يتعلق بنتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 المعقود في نيويورك في أيلول/سبتمبر 2005، اعتمده وزراء خارجية الدول الأعضاء في منظمة معاهدة الأمن الجماعي في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 في موسكو أثناء اجتماع مجلس وزراء خارجية البلدان الأعضاء في المنظمة (انظر المرفق).
    Letter dated 4 December (S/2002/1335) from the representative of the Russian Federation addressed to the Secretary-General, transmitting a joint communiqué on the outcome of the meeting of the Council of the Ministers for Foreign Affairs of the States members of the Shanghai Cooperation Organization, adopted in Moscow on 23 November 2002. UN رسالة مؤرخة 4 كانون الأول/ديسمبر (S/2002/1335) موجهة إلى الأمين العام من ممثل الاتحاد الروسي، يحيل بها بيانا مشتركا بشأن نتائج اجتماع مجلس وزراء خارجية الدول الأعضاء في منظمة تعاون شانغهاي اعتُمد في موسكو في 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2002.
    In December 2008, the Council of Ministers of Foreign Affairs of the European Union adopted a draft code of conduct for outer space activities. UN في كانون الأول/ديسمبر 2008، اعتمد مجلس وزراء خارجية الاتحاد الأوروبي مشروع مدونة سلوك لأنشطة الفضاء الخارجي.
    Statement in December 2006 at the Ministerial Council of OSCE in the capacity of Chairman of the Council of Foreign Ministers of the Collective Security Treaty Organization, in Brussels UN بيان في كانون الأول/ديسمبر 2006 في المجلس الوزراي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا بصفته رئيس مجلس وزراء خارجية الدول الأعضاء في منظمة معاهدة الأمن الجماعي في بروكسل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد