29A.7 The Department will manage the renovation of the historic United Nations Headquarters complex in New York. | UN | 29ألف-7 وستقوم الإدارة بمباشرة الأمور الإدارية المتصلة بتجديد مجمع مقر الأمم المتحدة التاريخي في نيويورك. |
The plan focuses on the immediate United Nations Headquarters complex and the United Nations Institute for Training and Research (UNITAR) building in New York. | UN | وتركيز الخطة منصﱠب على مجمع مقر اﻷمم المتحدة وعلى مبنى معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث في نيويورك. |
* The location proximate to the United Nations Headquarters complex would offer concentrated security and possible cost savings. | UN | :: الموقع قريب من مجمع مقر الأمم المتحدة سيسمح باعتماد تدابير أمنية مركزية وقد يتيح تحقيق وفورات في التكاليف. |
Office space was expanded through the construction of locally procured containers to ease overcrowding in the UNMIN headquarters compound in Kathmandu. | UN | وتم توسيع مساحة المكاتب عن طريق بناء حاويات مشتراة محليا للتقليل من الازدحام المفرط في مجمع مقر البعثة في كتماندو. |
In Sukhumi, the UNOMIG headquarters compound is guarded by a detachment of Abkhaz militia. | UN | وفي سوخومي، تحرس كتيبة من الميليشيات اﻷبخازية مجمع مقر البعثة. |
Subsequently, that building will serve as a new addition to the United Nations Headquarters complex, to consolidate the many United Nations operations now located in commercial rental spaces in the vicinity of the United Nations. | UN | وبعد ذلك، سيكون المبنى بمثابة إضافة جديدة إلى مجمع مقر الأمم المتحدة، بحيث يضم العديد من عمليات الأمم المتحدة التي تستأجر مساحات في مبانٍ تجارية تقع في المنطقة المحيطة بالأمم المتحدة حالياً. |
25.14 The renovation of the historic United Nations Headquarters complex, the capital master plan project, will be completed by 2015. | UN | 25-14 وستنتهي أعمال تجديد مجمع مقر الأمم المتحدة التاريخي، أي مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر، بحلول عام 2015. |
40. The United Nations Headquarters complex is an iconic masterpiece of midcentury modernism. | UN | 40 - ويمثّل مجمع مقر الأمم المتحدة تحفة فريدة من تحف حداثة منتصف القرن العشرين. |
8. The United Nations Headquarters complex had become accessible and returned to operation in stages. | UN | 8 - واسترسل قائلا إن الدخول إلى مجمع مقر الأمم المتحدة أصبح ممكنا وأن المجمع عاد إلى العمل على مراحل. |
25.14 The Department of Management is responsible for the management of the renovation of the historic United Nations Headquarters complex in New York. | UN | 25-14 وتتولى إدارة الشؤون الإدارية المسؤولية عن إدارة تجديد مجمع مقر الأمم المتحدة التاريخي في نيويورك. |
25.14 The Department of Management is responsible for the management of the renovation of the historic United Nations Headquarters complex in New York. | UN | 25-14 وتتولى إدارة الشؤون الإدارية المسؤولية عن إدارة تجديد مجمع مقر الأمم المتحدة التاريخي في نيويورك. |
24.10 The Department of Management will manage the renovation of the historic United Nations Headquarters complex in New York. | UN | 24-10 وستقوم إدارة الشؤون الإدارية بإدارة تجديد مجمع مقر الأمم المتحدة التاريخي في نيويورك. |
The agreement further states that the United Nations will periodically invite the host city to visit the Headquarters complex to offer assistance and feedback on building code implementation. | UN | وينص الاتفاق كذلك على أن تدعو الأمم المتحدة بشكل دوري المدينة المضيفة لزيارة مجمع مقر الأمم المتحدة لتقديم المساعدة والآراء بشأن تنفيذ قوانين البناء. |
24.8 The Department will also manage the historic renovation of the United Nations Headquarters complex in New York. | UN | 24-8 وستتولى الإدارة القيام بإدارة أعمال إصلاح وترميم مجمع مقر الأمم المتحدة في نيويورك. |
54. The Royal Montserrat Police Force has a fully functioning police headquarters in the Government Headquarters complex at Brades. | UN | 54 - وتضم قوة شرطة مونتيسيرات الملكية مقرا للشرطة يعمل على الوجه الأكمل في مجمع مقر الحكومة الكائن في بريدز. |
Yesterday, the Israeli occupying forces reoccupied the headquarters compound of President Yasser Arafat in the city of Ramallah. | UN | فبالأمس، أعادت قوات الاحتلال الإسرائيلي احتلال مجمع مقر الرئيس ياسر عرفات في مدينة رام الله. |
The improvement project was put on hold owing to the possible relocation of the Mission headquarters compound | UN | عُلّق مشروع إدخال التحسينات بسبب احتمال نقل مجمع مقر البعثة |
The winterization works were put on hold owing to the possible relocation of the Mission headquarters compound | UN | عُلّقت أشغال الاستعداد لفصل الشتاء بسبب احتمال نقل مجمع مقر البعثة |
The installation of solar water heaters was put on hold owing to the possible relocation of the Mission headquarters compound | UN | عُلّق تركيب سخانات المياه الشمسية بسبب احتمال نقل مجمع مقر البعثة |
Refurbishment of prefabricated building did not take place as a result of reduced mission requirements and also owing to the possible relocation of the Mission headquarters compound | UN | لم يجدد المبنى الجاهز نتيجة لانخفاض احتياجات البعثة وكذلك بسبب احتمال نقل مجمع مقر البعثة |
:: UNSMIL will acquire 17 additional accommodation facilities in the Mission headquarters compound; | UN | :: ستقتني البعثة 17 مرفقا إضافيا من مرافق الإقامة في مجمع مقر البعثة؛ |