ويكيبيديا

    "مجموعات البلدان الثلاث" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • three groups of countries
        
    The Office was expected to play an advocacy role by publicizing the problems of the three groups of countries. UN ويتوقع المكتب أن يكون له دور في مجال الدعوة عن طريق الإعلان عن المسائل التي تواجه مجموعات البلدان الثلاث.
    All the subprogrammes recognized the importance of enhanced coordination among United Nations entities and other international and multilateral organizations for ensuring integrated follow-up and support for the three groups of countries. UN وقد سلمت البرامج الفرعية جميعا بأهمية تعزيز التنسيق فيما بين كيانات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية والمتعددة الأطراف لكفالة المتابعة والدعم المتكاملين لصالح مجموعات البلدان الثلاث.
    It was considered that the document could be improved by including equal references to all three groups of countries considered by the programme. It was also suggested that the list of legislative mandates should be expanded in that respect. UN واعتُبر أن بالإمكان تحسين هذه الوثيقة من خلال الإشارة بالتساوي إلى جميع مجموعات البلدان الثلاث التي يشملها البرنامج واقتُرح توسيع قائمة الولايات التشريعية في هذا الصدد.
    This is the only unit in the United Nations Secretariat that deals substantively with the problems facing our three groups of countries in an integrated and comprehensive manner. UN فهذه هي الوحدة الوحيدة في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة التي تتناول تناولا فنيا المشاكل التي تواجهها مجموعات البلدان الثلاث على نحو متكامل وشامل.
    Many felt that the introduction of bands for the relative allocation of resources among the three groups of countries was a wise one that reflected the flexibility needed to implement the new approach. UN وذهب العديد من الوفود إلى القول بأن اﻷخذ بنطاقات للتخصيص النسبي للموارد على مجموعات البلدان الثلاث أمر حكيم تتجلى فيه المرونة اللازمة لتنفيذ النهج الجديد.
    Also, a number of General Assembly resolutions contained decisions to strengthen United Nations system activities in favour of these three groups of countries. UN كما أن عدداً من قرارات الجمعية العامة ينص على أن الجمعية العامة تقرّر تعزيز أنشطة منظومة الأمم المتحدة لصالح مجموعات البلدان الثلاث هذه.
    He or she engages in high-level consultations with Member States, organizations of the United Nations system, multilateral financial institutions and civil society groups, provides support to the Economic and Social Council and the General Assembly in their reviews and assessments of progress achieved in the implementation of the Programmes of Action for the three groups of countries. UN ويجري مشاورات رفيعة المستوى مع الدول الأعضاء، ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة، والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف، وهيئات المجتمع المدني، ويقدم الدعم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة في استعراضهما وتقييمهما للتقدم المحرز في تنفيذ برامج العمل لصالح مجموعات البلدان الثلاث.
    55. For two of the three groups of countries -- developed and transitional -- the direction of change was much stronger. UN 55 - أما في مجموعتين من مجموعات البلدان الثلاث - مجموعة البلدان المتقدمة ومجموعة البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية - فكانت رياح التغيير أقوى بكثير.
    (d) Undertaking capacity-building of the three groups of countries towards the effective implementation of the programmes of action at the national level; UN (د) الاضطلاع بأنشطة بناء القدرات في مجموعات البلدان الثلاث صوب التنفيذ الفعال لبرامج العمل على الصعيد الوطني؛
    236. Questions were raised regarding the organization of the office and the implementation of the programme of action within the three groups of countries under its aegis, as well as the relationships with the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) and the Office of the Special Coordinator for Africa and the Least Developed Countries. UN 236 - وطرحت أسئلة تتعلق بتنظيم المكتب وتنفيذ برنامج العمل ضمن مجموعات البلدان الثلاث تحت رعاية المكتب، فضلا عن العلاقة مع مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ومكتب الممثل الخاص لأفريقيا وأقل البلدان نموا.
    (b) Mobilizing international support and resources to help the three groups of countries overcome their vulnerabilities, build resilience and set themselves on a path of economically, socially and environmentally sustained and sustainable development; UN (ب) حشد الدعم الدولي والموارد الدولية لمعاونة مجموعات البلدان الثلاث في التغلب على مواطن ضعفها، وبناء قدراتها على التكيف، ووضع أقدامها على طريق التنمية المطردة والمستدامة اقتصاديا واجتماعيا وبيئيا؛
    (b) Mobilizing international support and resources in favour of the three groups of countries to help them overcome their vulnerabilities, build resilience and set themselves on a path of economically, socially and environmentally sustained and sustainable development; UN (ب) حشد الدعم الدولي والموارد الدولية لصالح مجموعات البلدان الثلاث لمعاونتها على التغلب على مواطن ضعفها، وبناء قدراتها على التكيف، ووضع أقدامها على طريق التنمية المستدامة والمطردة اقتصاديا واجتماعيا وبيئيا؛
    (e) Supporting the effective participation of the least developed countries in intergovernmental processes, including through the articulation of their needs, concerns and interests, and continuing to make the case that these three groups of countries deserve special consideration and treatment in order to overcome their vulnerabilities; UN (هـ) دعم مشاركة أقل البلدان نموا مشاركة فعالة في العمليات الحكومية الدولية، بما في ذلك من خلال الإفصاح عن احتياجاتها وشواغلها واهتماماتها، ومواصلة البرهنة على أن مجموعات البلدان الثلاث هذه أهل لأن تولى اهتماما خاصا ومعاملة خاصة كي يتسنى لها التغلب على مواطن ضعفها؛
    (e) Supporting the effective participation of the least developed countries in intergovernmental processes, including through the articulation of their needs, concerns and interests, and continuing to make the case that the three groups of countries deserve special consideration and treatment in order to overcome their vulnerabilities; UN (هـ) دعم مشاركة أقل البلدان نموا مشاركة فعالة في العمليات الحكومية الدولية، بما في ذلك من خلال الإفصاح عن احتياجاتها وشواغلها واهتماماتها، ومواصلة البرهنة على أن مجموعات البلدان الثلاث أهل لأن تولى اهتماما خاصا ومعاملة خاصة كي يتسنى لها التغلب على مواطن ضعفها؛
    (b) Mobilizing international support and resources in favour of the three groups of countries to help them overcome their vulnerabilities, build resilience and set themselves on a path of economically, socially and environmentally sustained and sustainable development; UN (ب) حشد الدعم الدولي والموارد الدولية لصالح مجموعات البلدان الثلاث لمعاونتها على التغلب على مواطن ضعفها، وبناء قدراتها على التكيف، ووضع أقدامها على طريق التنمية المستدامة والمطردة اقتصاديا واجتماعيا وبيئيا؛
    (e) Supporting the effective participation of the least developed countries in intergovernmental processes, including through the articulation of their needs, concerns and interests, and continuing to make the case that these three groups of countries deserve special consideration and treatment in order to overcome their vulnerabilities; UN (هـ) دعم مشاركة أقل البلدان نموا مشاركة فعالة في العمليات الحكومية الدولية، بما في ذلك من خلال الإفصاح عن اجتياجاتها وشواغلها واهتماماتها، ومواصلة البرهنة على أن مجموعات البلدان الثلاث هذه أهل لأن تولى اهتماما خاصا ومعاملة خاصة كي يتسنى لها التغلب على مواطن ضعفها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد