ويكيبيديا

    "مجموعات التركيز" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • focus groups
        
    • focus group
        
    The higher output was attributable to the fact that the Office visited several locations in one trip, thus creating more focus groups UN يعزى ارتفاع الناتج إلى قيام المكتب بزيارة عدة مواقع في رحلة واحدة، فتمكن من إنشاء عدد أكبر من مجموعات التركيز
    We always conduct focus groups on all our shows and talent. Open Subtitles نحن دائما إجراء مجموعات التركيز على كل لدينا عروض والمواهب.
    The Commission embarked on the second phase by engaging in dialogue with local communities, including through focus groups. UN وشرعت اللجنة، في المرحلة الثانية، بالدخول في حوار مع المجتمعات المحلية، بما في ذلك عن طريق مجموعات التركيز.
    Ex-combatants and community members were the recipients of public information activities through focus group discussions. UN من المقاتلين السابقين وأفراد المجتمع المحلي استفادوا من الأنشطة الإعلامية من خلال مناقشات مجموعات التركيز.
    There are still many barriers to women's advancement as attested to by the women focus group respondents that were interviewed in the preparation of the present report. UN وما زالت كثير من الحواجز التي تعرقل تقدم المرأة كما يستدل من المجيبات من مجموعات التركيز اللائي أجريت معهن مقابلات لدى إعداد هذا التقرير.
    This was the result of considerable work behind the scenes, including focus groups and user testing. UN وكان هذا نتيجة للعمل المكثف في الكواليس، بما في ذلك مجموعات التركيز واختبارات الاستخدام.
    We're conducting focus groups on all our shows. Open Subtitles نحن نجري مجموعات التركيز على كافة معارضنا.
    If the focus groups are gonna take me down, Open Subtitles إذا مجموعات التركيز وستعمل يأخذني إلى أسفل،
    You've already done your focus groups and you've come to some conclusions about my value. Open Subtitles لقد فعلت مجموعات التركيز الخاص بك ولقد اتيتم الى بعض الاستنتاجات حول قيمة بلدي.
    For example, focus groups and public opinion polls provide intelligence on what people think and may be used to effectively frame issues for specific audiences. UN على سبيل المثال، تقدم مجموعات التركيز واستطلاعات رأي الجماهير معلومات عما يفكر فيه الناس وما يمكن استخدامه لتحديد إطار القضايا بفعالية من أجل جمهور محدد.
    To this end, the discussion also reflected on the findings of focus groups conducted in several least developed country parliaments in close cooperation with the United Nations Development Programme (UNDP) country offices in the lead-up to the session. UN وتحقيقا لهذه الغاية، تناولت المناقشة أيضا النتائج التي توصلت إليها مجموعات التركيز التي نُظمت في العديد من برلمانات أقل البلدان نموا بالتعاون الوثيق مع المكاتب القطرية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي تمهيدا لانعقاد الدورة.
    Reports from focus groups so far indicate that Afghans are concerned about entrenched impunity, pervasive corruption and abuse of authority. UN وتشير التقارير الواردة من مجموعات التركيز حتى اللحظة إلى أن الأفغان قلقون من تفشي الإفلات من العقاب وشيوع الفساد والتعسف في استعمال السلطة.
    The focus groups comprised six people with disabilities, three people from NGOs of and for the disabled, and three members from the community. UN وضمت مجموعات التركيز ستة أشخاص من ذوي الإعاقة، ثلاثة منهم من منظمات غير حكومية لذوي الإعاقة وتعمل لمنفعتهم، وثلاثة أفراد من المجتمع المحلي.
    Data collection is being pursued in the areas of wastewater analysis and European-wide expert focus groups on specific drug topics. UN ويجري الاضطلاع بعملية جمع البيانات في مجال تحليل مياه المجاري ومن خلال مجموعات التركيز المؤلفة من خبراء والمعنية بمواضيع محددة تتعلق بالمخدرات على نطاق أوروبا.
    12. On 27 March, the Mission completed a series of 65 countrywide focus groups on the 2013 electoral law to reinforce national ownership of the electoral process. UN 12 - في 27 آذار/مارس، أكملت البعثة سلسلة من الجلسات التي تعقدها مجموعات التركيز على نطاق البلد وتتناول فيها مسألة القانون الانتخابي لعام 2013.
    focus groups with parents revealed that many children feared threats, shots, loud sounds and fireworks and were anxious about the possibility of renewed violence. UN وكشفت مجموعات التركيز مع الآباء أن العديد من الأطفال يخشون التهديدات، والطلقات النارية، والأصوات المدوية، والألعاب النارية وأنهم قلقون من احتمال تجدد العنف.
    Two more working focus groups, on statement of internal control and donor reporting, respectively, are being established. UN ويجري حالياً إنشاء مجموعتين أخريين من مجموعات التركيز العاملة، معنيتين على التوالي ببيانات الرقابة الداخلية وتقديم التقارير إلى المانحين.
    5.3.3 During the Committee's consultation with traditional leaders and focus group discussion with women, the committee heard and recorded testimonies that gave an indication that gender roles are changing. UN 5-3-3 وفي أثناء تشاور اللجنة مع الزعماء التقليديين ومناقشات مجموعات التركيز مع النساء، استمعت اللجنة إلى شهادات تدل على أن الأدوار الجنسانية آخذة في التغير، وسجلت هذه الشهادات.
    As part of security and arms control interventions at the community level, UNDP has ensured women's participation, through for example specific focus group discussions, in the development and implementation of projects addressing security needs. UN وكفل البرنامج الإنمائي مشاركة نساء في إعداد وتنفيذ مشاريع تلبي الاحتياجات الأمنية، عبر مجموعات التركيز الخاصة على سبيل المثال، في إطار التدخلات الأمنية والتدخلات الرامية إلى تحديد الأسلحة على صعيد المجتمعات المحلية.
    One working focus group on post-implementation challenges focused on the ongoing and post-implementation activities of implementers. UN وركزت إحدى مجموعات التركيز العاملة المعنية بالتحديات المرتبطة بمرحلة ما بعد التطبيق على الأنشطة الجارية للمؤسسات التي تطبق المعايير وأنشطتها في مرحلة ما بعد التطبيق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد