ويكيبيديا

    "مجموعات المستخدمين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • user groups
        
    user groups could include local universities, local communities, local schools, aid organizations and the global academic community. UN ويمكن أن تشمل مجموعات المستخدمين الجامعات والمجتمعات المحلية والمدارس المحلية ومنظمات الإعانة والأوساط الأكاديمية العالمية.
    The modular design of the manual will lend itself to regional customization to ensure maximum relevance to user groups. UN ويتواءم التصميم المعدل للدليل العملي مع الظروف الإقليمية لضمان حصول مجموعات المستخدمين على أقصى استفادة ممكنة.
    Ensure quality of the development process, test various modules and evaluate results with the help of user groups and the project team. UN وضمان جودة عملية التطوير واختبار مختلف الوحدات وتقييم النتائج لمساعدة مجموعات المستخدمين وفريق المشروع.
    In addition, the findings of the assessment report will be tailored to the needs of different user groups identified in the communication strategy. UN وبالإضافة إلى ذلك، سوف تُصمم نتائج تقرير التقييم بما يتناسب مع احتياجات مجموعات المستخدمين المختلفة التي تحددها استراتيجية الاتصالات.
    user groups include field satellite engineers and ICT network administrators as well as advance field mission assessment teams UN وتشمل مجموعات المستخدمين مهندسي السواتل الميدانيين ومديري شبكات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وكذلك الأفرقة التحضيرية لتقييم البعثات الميدانية
    While a limited amount of resources from the regular budget are allocated for this project, additional resources from extrabudgetary sources are needed to maintain and expand the site and to provide a limited amount of training to various user groups on electronic networking technology. UN ومع أنه يخصص لهذا المشروع قدر محدود من موارد الميزانية العادية، فإن الحاجة تدعو الى رصد موارد إضافية من مصادر خارجة عن الميزانية لمواصلة الموقع وتوسيعه، وإتاحة قدر محدود من التدريب لمختلف مجموعات المستخدمين على تكنولوجيا الربط الشبكي الالكتروني.
    – Women’s access to agricultural resources, particularly land and credit, should be improved through means of facilitating women’s participation in user groups and credit schemes; UN - ينبغي تحسين قدرة النساء على الحصول على الموارد الزراعية وخاصة اﻷرض والقروض من خلال سبل تيسير مشاركة المرأة في مجموعات المستخدمين ومخططات الائتمان.
    6. The team proposes management decentralized to individual SIDS based on local user groups and a small steering committee to provide guidance and ensure stakeholders are represented. UN ٦ - ويقترح الفريق اﻷخذ بلامركزية الادارة بين فرادى الدول الجزرية الصغيرة النامية استنادا الى مجموعات المستخدمين المحليين، مع إنشاء لجنة توجيهية صغيرة لكفالة التوجيه وضمان تمثيل اﻷطراف.
    46 Cyber-Ark user accounts provided in peacekeeping missions and 30 user groups provided to the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support for the secure storage and sharing of information over the Internet UN زُودت إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني بـ 46 حسابا من حسابات سايبر آرك في بعثات حفظ السلام و 30 مجموعة من مجموعات المستخدمين لتمكينهما من تخزين المعلومات وتبادلها بطريقة آمنة عبر الإنترنت
    235. Farmers' organizations need support, in particular public support, to build their capacities and gain skills so that they are able to play their full role in water management and prioritization through user groups or other consultative frameworks. UN 240 - وتحتاج منظمات المزارعين إلى الدعم - الدعم العام خاصة - لبناء قدراتها وكسب المهارات، لكي تتمكن من الاضطلاع بدورها كاملا في إدارة المياه وتحديد أولوياتها بواسطة مجموعات المستخدمين أو أطر التشاور.
    One recent development, social media analytics, applies big-data approaches to data and metadata posted on online social networks, blogs and microblogs, analysing sentiments as well as the behaviour of user groups. UN ويطبق أحد التطورات الأخيرة، وهو علم تحليل وسائط الإعلام الاجتماعي، نُهج البيانات الضخمة على البيانات والبيانات الوصفية المنشورة على الشبكات الاجتماعية والمدونات والمدونات المصغرة لتحليل مشاعر مجموعات المستخدمين فضلاً عن سلوكهم.
    Participants for such a scoping workshop should include a range of multidisciplinary experts and stakeholders, including from user groups and members of the Platform. UN 14 - ينبغي أن تشارك في حلقات العمل المعنية بتحديد النطاق هذه مجموعة من الخبراء المتعددي التخصصات وأصحاب المصلحة، بما في ذلك مجموعات المستخدمين وأعضاء من المنبر.
    Participants for such a scoping workshop should include a range of multidisciplinary experts and stakeholders, including from user groups and members of the Platform. UN 14 - ينبغي أن تشارك في حلقات العمل المعنية بتحديد النطاق هذه مجموعة من الخبراء المتعددي التخصصات وأصحاب المصلحة، بما في ذلك مجموعات المستخدمين وأعضاء من المنبر.
    Under organizations such as CEOS and GEO, satellite data are becoming widely disseminated to user groups in governments, academic institutions and non-governmental bodies around the globe. UN وفي إطار منظمات مثل اللجنة المعنية بسواتل رصد الأرض والفريق المختص برصد الأرض، أصبحت البيانات الساتلية تُنشر على نطاق واسع على مجموعات المستخدمين في الحكومات والمؤسسات الأكاديمية والهيئات غير الحكومية في جميع أنحاء العالم.
    Participants for such a scoping workshop should include a range of multidisciplinary experts and stakeholders, including from user groups and members of the Platform. UN 14 - ينبغي أن تشارك في حلقات العمل المعنية بتحديد النطاق هذه مجموعة من الخبراء المتعددي التخصصات وأصحاب المصلحة، بما في ذلك مجموعات المستخدمين وأعضاء من المنبر.
    Several United Nations organizations and agencies, which were partners in the Integrated Global Observing Strategy (IGOS), participated in UNISPACE III. The IGOS Partnership provides an overarching strategy for Earth observation and global monitoring, enhances scientific understanding at the national, regional and international levels, and assists user groups and decision makers, in particular those from developing countries. UN شاركت في اليونيسبيس الثالث عدة منظمات ووكالات تابعة للأمم المتحدة شريكة في استراتيجية الرصد العالمية المتكاملة. وتتيح الشراكة في استراتيجية الرصد العالمية المتكاملة استراتيجية واسعة النطاق لرصد الأرض وللرصد العالمي وتعمق الإدراك العلمي على المستويات الوطنية والإقليمية وتساعد مجموعات المستخدمين وصانعي القرارات، ولا سيما من البلدان النامية.
    The national database maintained at the Community Forestry Division shows that women's participation is 24 per cent and that there are about 600 community forest user groups managed by women-only committees (Kanel, 2006). UN وتدل قاعدة البيانات الوطنية التي تعدها شعبة الحراجة المجتمعية على أن مشاركة المرأة تبلغ 24 في المائة، وأن هناك ما يقرب من 600 من مجموعات المستخدمين للحراجة المجتمعية لجان إدارتها مقصورة على النساء (كانل، 2006).
    With this new service, the Library's major databases, previously available internally within the Integrated Library Management System and externally, through the mainframe, are now installed on a Web platform. Access has been provided initially to the traditional user groups (permanent missions, some governmental offices and Secretariat staff worldwide). UN وبفضل هذه الخدمات الجديدة، أصبحت قواعد البيانات الرئيسية التابعة للمكتبة، والتي كانت في السابق متاحة داخليا ضمن النظام المتكامل لإدارة المكتبة وخارجيا، بواسطة الحاسوب الكبير، أصبحت الآن مركبة على قاعدة خاصة بها على الشبكة العالمية، وأتيحت إمكانية استعمال الموقع في البداية مجموعات المستخدمين التقليديين (البعثات الدائمة، وبعض المكاتب الحكومية وموظفو الأمانة العامة على صعيد العالم).
    (c) The subscription fees for databases on line should be guided by a value-pricing method that takes into account their generally exclusive nature, demand potential and the income brackets of the customer segments concerned; the fee-discount policy for favoured user groups should be harmonized; and fee rates should differentiate between institutional and individual customers; UN (ج) ينبغي تحديد رسوم الاشتراك في قواعد البيانات الإلكترونية على أساس الاسترشاد بأسلوب للتسعير يأخذ في الاعتبار ما تتسم به هذه القواعد عموماً من طابع الاستخدام الحصري، وإمكانات الطلب عليها فضلاً عن مستويات دخل مختلف الزبائن المعنيين؛ وينبغي لسياسة خصم الرسوم لصالح مجموعات المستخدمين التي تعامل معاملة تفضيلية أن تكون سياسة موحدة؛ وينبغي التمييز في معدلات الرسوم بين المؤسسات والأفراد من الزبائن؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد