ويكيبيديا

    "مجموعات المستهلكين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • consumer groups
        
    In particular, Governments should also facilitate cooperation among consumer groups and other relevant organizations of civil society, with the aim of strengthening capacity in this area. UN وينبغي أيضا على اﻷخص أن تيسر الحكومات التعاون بين مجموعات المستهلكين وسائر منظمات المجتمع المدني ذات الصلة، بهدف تعزيز القدرة في هذا المجال.
    consumer groups in developing countries continue to request and rely on the List to keep updated on matters related to environmental surveillance and activities for sustainable development. UN وتواصل مجموعات المستهلكين في البلدان النامية طلبها للقائمة، وتعتمد عليها في إبقائها على دراية بأحدث المسائل المتعلقة بالرصد البيئي، والأنشطة ذات الصلة بالتنمية المستدامة.
    In particular, Governments should also facilitate cooperation among consumer groups and other relevant organizations of civil society, with the aim of strengthening capacity in this area. UN وينبغي أيضا على اﻷخص أن تيسر الحكومات التعاون بين مجموعات المستهلكين وسائر منظمات المجتمع المدني ذات الصلة، بهدف تعزيز القدرة في هذا المجال.
    In particular, Governments should also facilitate cooperation among consumer groups and other relevant organizations of civil society, with the aim of strengthening capacity in this area. UN وينبغي أيضا على اﻷخص أن تيسر الحكومات التعاون بين مجموعات المستهلكين وسائر منظمات المجتمع المدني ذات الصلة، بهدف تعزيز القدرة في هذا المجال.
    consumer groups will seek information on welfare, environmental and social considerations. UN وتلتمس مجموعات المستهلكين معلومات عن الرفاه والاعتبارات البيئية والاجتماعية.
    In particular, Governments should also facilitate cooperation among consumer groups and other relevant organizations of civil society, with the aim of strengthening capacity in this area. UN وينبغي أيضاً على الأخص أن تيسر الحكومات التعاون بين مجموعات المستهلكين وسائر منظمات المجتمع المدني ذات الصلة، بهدف تعزيز القدرة في هذا المجال.
    Some consumer groups have actively promoted the use of energy efficient appliances. UN وروجت بعض مجموعات المستهلكين بشكل فعال لاستخدام اﻷجهزة الكهربائية ذات الكفاءة في استخدام الطاقة.
    In Lebanon, consumer groups, scientists, non-governmental organizations and interest groups are considered technical references and advisers to projects related to protection of the atmosphere. UN وفي لبنان، تعد مجموعات المستهلكين والعلماء والمنظمات غير الحكومية ومجموعات المصالح بمثابة مراجع ومستشارين تقنيين للمشاريع المتصلة بحماية الجو.
    At the other end of the production chain, some consumer groups in developed countries have, through their effectiveness in raising public attention to their concerns, become an important force in the orientation, coverage and assessment of company codes. UN وعلى الطرف الآخر من سلسلة الانتاج، أصبحت مجموعات المستهلكين في البلدان النامية، بفضل فعاليتها في جلب انتباه الجمهور إلى مشاغلها، قوة هامة في توجيه مدونات سلوك الشركات وتغطيتها وتقييمها.
    Copies of the List are also sent, on request, to consumer groups in developing countries, particularly those who are primarily involved in environmental activities and activities related to sustainable development. UN وتُرسل أيضا نسخ من القائمة، عند الطلب، إلى مجموعات المستهلكين في البلدان النامية، وخاصة المجموعات التي تهتم بصفة أساسية باﻷنشطة البيئية واﻷنشطة المتصلة بالتنمية المستدامة.
    The pertinent nature of the Consolidated List has been widely recognized by all stakeholders, including Governments, intergovernmental and non-governmental organizations, the academic and media worlds and other members of civil society, including consumer groups. UN ولقد أقر جميع أصحاب المصلحة على نطاق واسع بالطبيعة المهمة للقائمة الموحدة، وتشمل هذه الأطراف الحكومات، والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية، والأوساط الأكاديمية والعلمية، وغيرها من أعضاء المجتمع المدني، بما في ذلك مجموعات المستهلكين.
    (a) Holding fortnightly sessions with consumer groups on rights and responsibilities; UN (أ) عقد جلسات كل أسبوعين مع مجموعات المستهلكين بشأن الحقوق والواجبات؛
    Consumers International is a non-profit and registered charity membership organization established in 1960 by national consumer groups that recognized the need for an effective international voice and transnational coordination in this field. UN المنظمة الدولية للمستهلكين منظمة خيرية لا تستهدف الربح وتضم أعضاء مسجلين، أنشأتها في عام 1960 مجموعات المستهلكين الوطنية التي أدركت الحاجة إلى صوت دولي مسموع وإلى التنسيق عبر الحدود الوطنية في هذا الميدان.
    The real delivered price of energy and electricity to different consumer groups such as large, medium and small industrial consumers and households. (Provide data for 1990 to the most recent year available.) A description of the market structure and any major changes since 1990, such as market liberalization. UN السعر الحقيقي لتوفير الطاقة والكهرباء لمختلف مجموعات المستهلكين مثل المستهلكين والأسر المعيشية والجهات الصناعية كبيرة الحجم والمتوسطة والصغيرة. (تقدم بيانات عن الفترة من سنة 1990 إلى آخر سنة تتاح بشأنها بيانات.) وصف هيكل السوق وأي تغيرات رئيسية منذ سنة 1990، مثل تحرير الاقتصاد.
    In developing such programmes, special attention should be given to the needs of disadvantaged consumers, in both rural and urban areas, including low-income consumers and those with low or non-existent literacy levels. consumer groups, business and other relevant organizations of civil society should be involved in these educational efforts. UN وينبغي، عند وضع هذه البرامج، توجيه عناية خاصة لحاجات المستهلكين المحرومين في المناطق الريفية والحضرية على السواء، بمن فيهم المستهلكون ذوو الدخل المنخفض أو الذين تتدنى لديهم مستويات الإلمام بالقراءة والكتابة أو الأميون، وينبغي إشراك مجموعات المستهلكين ودوائر الأعمال وغيرها من منظمات المجتمع المدني في جهود التوعية هذه.
    These include preventive efforts such as cleaner production assessment, eco-efficiency, green productivity, reuse and recycling, and eco-design; as well as awarenessraising campaigns and product testing by consumer groups and end-of-pipeline control strategies, such as waste treatment and disposal and emissions permits. UN وشمل ذلك تنفيذ جهود وقائية مثل تقييم الإنتاج الأكثر نظافة والكفاءة الإيكولوجية والإنتاجية الخضراء وعملية إعادة الاستعمال والدوران والتصميم الإيكولوجي فضلا عن حملات إثارة الوعي واختبار المنتجات بواسطة مجموعات المستهلكين واستراتيجيات التحكم في نهاية سلسلة الإنتاج مثل معالجة النفايات والتخلص منها وتصريحات الانبعاثات.
    In addition to parties directly affected by the activities of business enterprises, stakeholders can include parties which are indirectly affected by the activities of transnational corporations or other business enterprises such as consumer groups, customers, Governments, neighbouring communities, indigenous peoples and communities, nongovernmental organizations, public and private lending institutions, suppliers, trade associations, and others. UN وبالإضافة إلى الأطراف المتضررة مباشرة من أنشطة مؤسسات الأعمال، يمكن أن يشمل أصحاب الشأن أطرافاً متضررة بصورة غير مباشرة من أنشطة الشركات عبر الوطنية أو مؤسسات الأعمال الأخرى مثل مجموعات المستهلكين والعملاء والحكومات والمجتمعات المجاورة والشعوب الأصلية ومجتمعاتها المحلية والمنظمات غير الحكومية ومؤسسات الإقراض العامة والخاصة والموردين والرابطات التجارية وغيرها.
    In addition to parties directly affected by the activities of business enterprises, stakeholders can include parties which are indirectly affected by the activities of transnational corporations or other business enterprises such as consumer groups, customers, Governments, neighbouring communities, indigenous peoples and communities, nongovernmental organizations, public and private lending institutions, suppliers, trade associations, and others. UN وبالإضافة إلى الأطراف المتضررة مباشرة من أنشطة مؤسسات الأعمال، يمكن أن يشمل أصحاب المصلحة أطرافاً متضررة بصورة غير مباشرة من أنشطة الشركات عبر الوطنية أو مؤسسات الأعمال الأخرى مثل مجموعات المستهلكين والعملاء والحكومات والمجتمعات المجاورة والشعوب الأصلية ومجتمعاتها المحلية والمنظمات غير الحكومية ومؤسسات الإقراض العامة والخاصة والموردين والرابطات التجارية وغيرها.
    In addition to parties directly affected by the activities of business enterprises, stakeholders can include parties which are indirectly affected by the activities of transnational corporations or other business enterprises such as consumer groups, customers, Governments, neighbouring communities, indigenous peoples and communities, nongovernmental organizations, public and private lending institutions, suppliers, trade associations, and others. UN وبالإضافة إلى الأطراف المتضررة مباشرة من أنشطة مؤسسات الأعمال، يمكن أن يشمل أصحاب المصلحة أطرافاً متضررة بصورة غير مباشرة من أنشطة الشركات عبر الوطنية أو مؤسسات الأعمال الأخرى مثل مجموعات المستهلكين والعملاء والحكومات والمجتمعات المجاورة والشعوب الأصلية ومجتمعاتها المحلية والمنظمات غير الحكومية ومؤسسات الإقراض العامة والخاصة والموردين والرابطات التجارية وغيرها.
    In developing such programmes, special attention should be given to the needs of disadvantaged consumers, in both rural and urban areas, including low-income consumers and those with low or non-existent literacy levels. consumer groups, business and other relevant organizations of civil society should be involved in these educational efforts. UN وينبغي، عند وضع هذه البرامج، توجيه عناية خاصة لحاجات المستهلكين المحرومين في المناطق الريفية والحضرية على السواء، بمن فيهم المستهلكون ذوو الدخل المنخفض أو الذين تتدنى لديهم مستويات اﻹلمام بالقراءة والكتابة أو اﻷميون، وينبغي إشراك مجموعات المستهلكين ودوائر اﻷعمال وغيرها من منظمات المجتمع المدني في جهود التوعية هذه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد