ويكيبيديا

    "مجموعات المصالح" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • interest groups
        
    • interest group
        
    • the interest
        
    • groups of interests
        
    :: Governments that are responsible and accountable to all the people and not controlled by corporations or other vested interest groups UN :: أن تكون الحكومات مسؤولة وخاضعة للمساءلة أمام جميع الشعب، وألا تتحكم فيها الشركات أو مجموعات المصالح الخاصة الأخرى.
    Consultation among the different interest groups is ongoing. UN ويتواصل التشاور بهذا الشأن بين مجموعات المصالح المختلفة.
    Assistance is provided by a highly developed network of legal professions and special interest groups. UN وتقدم المساعدة شبكة في غاية التطور من المهن القانونية ومن مجموعات المصالح الخاصة.
    The paper had been submitted to a parliamentary committee on constitutional change, which was consulting the various interest groups concerned. UN وكانت قد قدمت الورقة إلى لجنة برلمانية معنية بتغيير الدستور كانت تتشاور مع مختلف مجموعات المصالح المعنيّة.
    The media constituted the fourth estate, not an interest group. UN فوسائط الإعلام تمثل السلطة الرابعة وليست مجموعة من مجموعات المصالح.
    An effective and efficient mobility policy would require building a wide consensus among disparate interest groups. UN وستتطلب أي سياسة تنقل تتسم بالفعالية والكفاءة بناء توافق واسع في الآراء فيما بين مختلف مجموعات المصالح.
    We do not encourage queue jumping or the proliferation of " special interest " groups requiring high priority. UN ونحن لا نشجع على عدم احترام قوائم الانتظار أو على تفشي مجموعات `المصالح الخاصة` التي تطالب بمنحها الأولوية.
    The need for the rights-based approach is underlined by the tensions between diverse interest groups and countries over access to and control over natural resources, which are contributing to conflicts. UN وتُبرز التوترات التي تنشأ بين مجموعات المصالح والبلدان المختلفة، بشأن الحصول على الموارد الطبيعية والسيطرة عليها، ومما يسهم في قيام الصراعات، ضرورة وجود النهج القائم على الحقوق.
    Assistance is provided by a highly developed network of legal professions and special interest groups. UN ويتلقون المساعدة من شبكة في غاية التطور من المهن القانونية ومن مجموعات المصالح الخاصة.
    Some participants drew attention to differences and conflicts within civil society, as well as among interest groups and viewpoints. UN 50- ولفت بعض المشاركين الانتباه إلى الاختلافات والصراعات داخل المجتمع المدني، وكذلك بين مجموعات المصالح وبين الآراء.
    interest groups and other informal meetings were also facilitated. UN ويسرت الأمانة اجتماعات مجموعات المصالح وغيرها من الاجتماعات غير الرسمية.
    ∙ International development assistance agencies and other international interest groups should utilize the results of such accounting when planning and prioritizing their own interventions in countries with important forest resources. UN ● يتعين أن تستخدم وكالات المساعدة اﻹنمائية الدولية وغيرها من مجموعات المصالح الدولية نتائج هذه الحسابات عند تخطيط وتحديد أولويات تدخلاتها في البلدان ذات الموارد الحرجية الهامة.
    Various interest groups participate in the relevant bodies but such participation is normally limited to domestic interest groups. UN وتشترك مجموعات مصالح متنوعة في الهيئات المعنية بهذا الموضوع ولكن هذه المشاركة تقتصر عادة على مجموعات المصالح المحلية.
    Since regulatory institutions will form part of the government bureaucracy, care should be taken to ensure that they are cost-effective and not amenable to manipulation by private interest groups, either domestic or foreign. UN وبما أن المؤسسات التنظيمية ستشكل جزءا من البيروقراطية الحكومية، ينبغي الحرص على كفالة فعاليتها من حيث التكاليف وألا تكون عرضة ﻷن تتلاعب بها مجموعات المصالح الخاصة، سواء المحلية أو اﻷجنبية.
    Ambassador Satya Nandan, as Under-Secretary-General for Ocean Affairs and the Law of the Sea, and later as representative of Fiji, was pivotal in bringing together the various interest groups and helping forge the agreement before us. UN وقد كان السفير ساتيا ناندان، بوصفه وكيلا لﻷمين العام لشؤون المحيطات وقانون البحار، وممثلا لفيجي بعد ذلك، عنصرا بالغ اﻷهمية في تجميع مختلف مجموعات المصالح والمساعدة على صياغة الاتفاق المعروض علينا.
    The failure to make more progress is often blamed on special interest groups, poor governance, corruption, or simply the failure of national Governments to focus attention on these issues. UN وغالباً ما يعزى الفشل في إحراز تقدم إلى مجموعات المصالح الخاصة، وسوء الإدارة، وتفشي الفساد، أو ما يعزى ببساطة إلى عدم تركيز الحكومات الوطنية اهتمامها على هذه المسائل.
    In particular, the entire State apparatus may be captured by the elites or powerful special interest groups in such a way that the national development goals being pursued no longer reflect those derived from democratically-organized public deliberations. UN وبصفة خاصة، ربما تهيمن النخبة أو مجموعات المصالح الخاصة القوية على جهاز الدولة بأسره على نحو تصبح فيه الأهداف الإنمائية الوطنية غير دالة على الأهداف المستنبطة من خلال المداولات العامة التي نظمت بطرق ديمقراطية.
    Representatives of the Parties and other interest groups shall be fully represented in the mechanisms. UN 475 - يجري تمثيل ممثلي الأطراف وكافة مجموعات المصالح الأخرى بشكل كامل في الآليات.
    It is clear from this conclusion that flexibility and compromise will be required of the major interest groups if the discussions on Council reform are to move forward. UN وواضح من هذا الاستنتاج أن المرونة والحلول التوفيقية ستكون مطلوبة من مجموعات المصالح الرئيسية إذا أردنا المضي قدما في إصلاح مجلس الأمن.
    The secretariat assisted Parties in their considerations of this operational objective during the CRIC 9 sessions and, on request, at the regional and/or interest group meetings. UN وساعدت الأمانة الأطراف في صوغ ملاحظاتها المتعلقة بهذا الهدف التنفيذي خلال جلسات الدورة التاسعة للجنة، وفي الاجتماعات الإقليمية واجتماعات مجموعات المصالح.
    This could easily lead the world into a position where individual blocs will continue to stand up only for the section of society that they identify with, only for the part of the world they live in and only for the interest groups they believe in. UN وهذا يمكن له ببساطة أن يقود العالم إلى وضع لا تدافع فيه الكتل فرادى إلا عن القطاع الذي يمثلها من المجتمع، وعن الجزء الذي تعيش فيه من العالم، وعن مجموعات المصالح التي تؤمن بها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد