ويكيبيديا

    "مجموعات بلدان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • groups of countries
        
    • of groups
        
    • country groups
        
    • country group
        
    They have also been denounced in the most significant documents issued by important groups of countries of the South, such as the Group of 77 and the Non-Aligned Movement. UN وأدينت أيضا في أهم الوثائق التي أصدرتها مجموعات بلدان الجنوب الهامة، مثل مجموعة الـ 77 وحركة عدم الانحياز.
    We are also grateful for the solidarity shown by organizations and numerous countries or groups of countries. UN ونشعر أيضا بالامتنان حيال التضامن الذي أظهرته منظمات وبلدان عديدة أو مجموعات بلدان.
    Whatever agreement is reached in the Conference on Disarmament should not reflect the parochial interests of specific countries or groups of countries, but rather the common good and the collective interest of all people. UN وينبغي ألا يعكس التوصل إلى اتفاق أيا كان في إطار مؤتمر نزع السلاح المصالح الضيقة لبلدان أو مجموعات بلدان معيَّنة، بل بالأحرى أن يعكس الصالح العام والمصلحة الجماعية لجميع الشعوب.
    Delegations are reminded that during the general debate, in accordance with past practice of the Second Committee, a time limit of 10 minutes for delegations speaking in their national capacity and 15 minutes for those speaking on behalf of groups should be observed. UN ونود تذكير الوفود بأنه، وفقا للممارسة المتبعة فيما مضى من دورات اللجنة الثانية، ينبغي أن تتقيد الوفود خلال المناقشة العامة بحد زمني مدته 10 دقائق إذا كانت تتحدث باسم بلدانها، و15 دقيقة إذا كانت تتحدث باسم مجموعات بلدان.
    Delegations are reminded that, during the general debate, in accordance with past practice of the Second Committee, a time limit of 10 minutes for delegations speaking in their national capacity and 15 minutes for those speaking on behalf of groups should be observed. UN ونود تذكير الوفود بأنه وفقا للممارسة التي اتبعتها اللجنة الثانية في الماضي، ينبغي أن تتقيد الوفود أثناء المناقشة العامة بحد زمني مدته 10 دقائق إذا كانت تتحدث باسم بلدانها، و 15 دقيقة إذا كانت تتحدث باسم مجموعات بلدان.
    Such measures particularly affect fish, meat, groundnut products, cereals, tomatoes and other fruit and vegetables originating from certain countries or country groups. UN وتتأثر من جراء هذه التدابير بصفة خاصة اﻷسماك واللحوم ومنتجات الفول السوداني والحبوب والطماطم والفواكه والخضروات اﻷخرى القادمة من بعض بلدان معينة أو مجموعات بلدان معينة.
    Table 1 Number of experts by UNCCD country group UN عدد الخبراء بحسب مجموعات بلدان اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
    The income gap among certain groups of countries was increasing rather than narrowing. UN فكانت الفجوة في الدخول فيما بين مجموعات بلدان معينة تتسع بدلا من أن تضيق.
    - Dialogues previously conducted by the Rio Group with countries or groups of countries in the context of meetings in parallel with the United Nations General Assembly. UN - الحوارات التي دأبت مجموعة ريو على إجرائها مع بلدان أو مجموعات بلدان في إطار الاجتماعات التي تعقد على هامش الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    In 2002, together with four other former Presidents of the Conference representing various groups of countries, he submitted the " A-5 " proposal, which still enjoys the very broad support of the membership of the Conference. UN وفي عام 2002 وبمعية أربعة من الرؤساء السابقين لمؤتمر نزع السلاح يمثلون مجموعات بلدان مختلفة قدم اقتراح السفراء الخمسة الذي لم يزل يحظى بدعم واسع النطاق من لدن أعضاء المؤتمر.
    In this regard, the Commission should encourage the launching of pilot projects for specific countries or groups of countries as well as for selected sectoral and cross-sectoral activities. UN وفي هذا الصدد، ينبغي للجنة أن تشجع على البدء بمشاريع رائدة لبلدان أو مجموعات بلدان معينة وكذا ﻷنشطة مختارة قطاعية ومشتركة بين عدة قطاعات.
    The term " other countries or groups of countries " is essentially applicable to the region. UN وينطبق مصطلح " بلدان أو مجموعات بلدان أخرى " أساسا علــى المنطقــة.
    42. In recent years, several groups of countries have launched important initiatives to create multilateral frameworks for cooperation in improving migration management. UN 42 - في السنوات الأخيرة، أطلقت عدة مجموعات بلدان مبادرات هامة لإنشاء أطر تعاون متعددة الأطراف في إطار تحسين إدارة الهجرة.
    36. Training workshops aimed at specific subregions/groups of countries and country projects will be the primary vehicles for delivering assistance to offer economies of scale in transferring knowledge and experience. UN 36 - وستكون المشاريع القطرية وحلقات العمل التدريبية الموجهة إلى مناطق دون إقليمية أو مجموعات بلدان معينة الوسيلتين الأساسيتـين لتقديم المساعدة في تحقيق وفورات الحجم في نقل المعارف والخبرات.
    (3) Assistance is being given for planning and implementing issue-specific or sectoral projects involving groups of countries or intergovernmental agencies. UN )٣( وتمنح المساعدة لتخطيط وتنفيذ المشاريع محددة المسائل أو المشاريع القطاعية التي تشتمل على مجموعات بلدان أو وكالات حكومية دولية.
    Delegations are reminded that, during the general debate, in accordance with past practice of the Second Committee, a time limit of 10 minutes for delegations speaking in their national capacity and 15 minutes for those speaking on behalf of groups should be observed. UN ونود تذكير الوفود بأنه وفقا للممارسة التي اتبعتها اللجنة الثانية في الماضي، ينبغي أن تتقيد الوفود أثناء المناقشة العامة بحد زمني مدته 10 دقائق إذا كانت تتحدث باسم بلدانها، و 15 دقيقة إذا كانت تتحدث باسم مجموعات بلدان.
    Delegations are reminded that, during the general debate, in accordance with past practice of the Second Committee, a time limit of 10 minutes for delegations speaking in their national capacity and 15 minutes for those speaking on behalf of groups should be observed. UN ونود تذكير الوفود بأنه، وفقا للممارسة التي اتبعتها اللجنة الثانية في الماضي، ينبغي أن تتقيد الوفود أثناء المناقشة العامة بحد زمني مدته 10 دقائق إذا كانت تتحدث باسم بلدانها، و 15 دقيقة إذا كانت تتحدث باسم مجموعات بلدان.
    Delegations are reminded that, during the general debate, in accordance with past practice of the Second Committee, a time limit of 10 minutes for delegations speaking in their national capacity and 15 minutes for those speaking on behalf of groups should be observed. UN ونود تذكير الوفود بأنه وفقا للممارسة التي اتبعتها اللجنة الثانية في الماضي، ينبغي أن تتقيد الوفود أثناء المناقشة العامة بحد زمني مدته 10 دقائق إذا كانت تتحدث باسم بلدانها، و 15 دقيقة إذا كانت تتحدث باسم مجموعات بلدان.
    Delegations are reminded that, during the general debate, in accordance with past practice of the Second Committee, a time limit of 10 minutes for delegations speaking in their national capacity and 15 minutes for those speaking on behalf of groups should be observed. UN ونود تذكير الوفود بأنه وفقا للممارسة التي اتبعتها اللجنة الثانية في الماضي، ينبغي أن تتقيد الوفود أثناء المناقشة العامة بحد زمني مدته 10 دقائق إذا كانت تتحدث باسم بلدانها، و 15 دقيقة إذا كانت تتحدث باسم مجموعات بلدان.
    Such measures particularly affect fish, meat, groundnut products, cereals, tomatoes and other fruit and vegetables originating from certain countries or country groups; UN وتؤثر هذه التدابير بشكل خاص على اﻷسماك، واللحوم، ومنتجات الفول السوداني، والحبوب، والطماطم، وغيرها من الفواكه والخضروات التي يكون مصدرها بلدان أو مجموعات بلدان معينة؛
    13. Many statements by country groups reflected the Secretary-General's belief that FDI was essential for post-crisis economic recovery and the long-term development of countries. UN 13- وعكست عدة بيانات أدلت بها مجموعات بلدان يقين الأمين العام بأن الاستثمار الأجنبي المباشر ضروري للانتعاش الاقتصادي بعد الأزمة والتنمية الطويلة الأجل للبلدان.
    Secondly, " regional " multilateral international cooperation agreements rarely coincide exactly with the geographical regions presented in figure II. Geographical regions usually have a number of subregional country groups, which may or may not have developed multilateral agreements for judicial cooperation. UN 18- وثانياً، يَنْدُر أن تكون اتفاقات التعاون الدولي " الإقليمية " المتعدِّدة الأطراف متطابقة تماماً مع المناطق الجغرافية المبيَّنة في الشكل الثاني. إذ إن المناطق الجغرافية عادة ما تضمُّ مجموعات بلدان دون إقليمية ربما تكون، أو لا تكون، قد أبرمت اتفاقات تعاون قضائي متعدِّدة الأطراف.
    19. Table 3 below shows the repartition of experts by UNCCD country group according to discipline clusters. UN 19- ويبين الجدول 3 أدناه توزيع الخبراء بحسب مجموعات بلدان اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر بحسب مجموعات الاختصاصات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد