ويكيبيديا

    "مجموعات كبيرة من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • large groups of
        
    • larger groups of
        
    • large blocks of
        
    • large groups from
        
    • large parts of the
        
    • important groups of
        
    • large collections of
        
    We cannot leave large groups of people unaided where national authorities do not live up to their responsibilities. UN فلا يمكننا أن نترك مجموعات كبيرة من الأفراد دون مساعدة حيث لا تضطلع السلطات الوطنية بمسؤولياتها.
    The presence of large groups of people who have no prospect of integration seriously hampers social cohesion and development. UN إن وجود مجموعات كبيرة من الأفراد الذين ليست هناك إمكانية لاندماجهم تعوق بشكل خطير التماسك الاجتماعي والتنمية.
    Development assistance alone cannot lift large groups of people out of poverty. UN ولا تستطيع المساعدة الإنمائية بمفردها تخليص مجموعات كبيرة من السكان من براثن الفقر.
    In late 2007, CNDP stepped up efforts to recruit children, kidnapping large groups of boys in and around schools and refugee camps. UN وفي أواخر عام 2007، ضاعف المؤتمر جهوده لتجنيد الأطفال، فقام باختطاف مجموعات كبيرة من الفتيان بالقرب من المدارس ومخيمات اللاجئين.
    The increase is a result of the security situation in the south which required the allocation of special budgets for training large groups of pupils. UN والارتفاع في عدد الساعات ناتج عن الوضع الأمني في الجنوب الذي تطلّب رصد ميزانيات خاصة لتدريب مجموعات كبيرة من التلاميذ.
    Since the second half of 2000, large groups of UNITA members and civilians have entered Zambia, as a consequence of the successful offensive of the Angolan armed forces. UN ومنذ النصف الثاني من عام 2000، ونتيجة لنجاح الهجوم الذي شنته قوات أنغولا المسلحة، وفدت إلى زامبيا مجموعات كبيرة من أعضاء يونيتا والمدنيين التابعين لها.
    This project aimed to compensate for the environmental damage resulting from the prolonged presence of large groups of refugees. UN وكان هذا المشروع يهدف إلى التعويض عن الضرر البيئي الناجم عن وجود مجموعات كبيرة من اللاجئين لمدة طويلة.
    (ii) A gender dimension of water supply and sanitation including women as guardians of large groups of users; UN `2 ' البعد الجنساني في إمدادات المياه والصرف الصحي بما في ذلك قيام النساء بالوصاية على مجموعات كبيرة من المستخدمين؛
    For example, there is now a ban on alcohol advertising directed at minors or likely to be seen by large groups of young people. UN وعلى سبيل المثال، يوجد الآن حظر على الدعاية للمشروبات الكحولية الموجهة إلى القُصّر أو التي يحتمل أن تراها مجموعات كبيرة من الصبية.
    The prevalence of large groups of young people, sometimes described as youth bulges, has been said to make countries unstable and prone to conflict. UN وقيل إن انتشار مجموعات كبيرة من الشباب توصف أحيانا بتضخمات الشباب يجعل البلدان غير مستقرة ومعرضة لنشوب الصراع.
    large groups of young persons will have suffered breaks in their education or training due to the conflict. UN وقد عانت مجموعات كبيرة من الشباب من انقطاع التعليم أو التدريب بسبب الصراع.
    Within a few days the offices of both organizations were attacked by large groups of men. UN وفي غضون أيام قليلة، تعرضت مكاتب كلتا المنظمتين إلى هجوم شنته مجموعات كبيرة من الرجال.
    41. Some languages are spoken by large groups of people all over the world, in different countries. UN 41- وبعض اللغات يتحدثها مجموعات كبيرة من الناس في جميع بقاع الأرض في مختلف البلدان.
    Afterwards, RDF soldiers escort large groups of new recruits to the border and send them into the Democratic Republic of the Congo. UN وبعد ذلك، يقوم جنود قوات الدفاع الرواندية باصطحاب مجموعات كبيرة من المجندين الجدد إلى الحدود وإدخالهم أراضي جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    On his visits to displacement camps he was often called upon to address large groups of people and, although he could not afford to make rash promises, he must give people in need some hope. UN وقال إنه كثيرا ما يدعى لدى زيارته لمعسكرات التشريد إلى مخاطبة مجموعات كبيرة من الناس، وعلى الرغم من أن ليس بمقدرته تقديم وعود طائشة، عليه أن يعطي بعض اﻷمل إلى اﻷشخاص المحتاجين.
    The analytical section contains selected data on the theme by selected countries, by region or by other large groups of countries. UN ويتضمن الفرع التحليلي بيانات مختارة عن الموضوع تتعلق ببلدان مختارة أو مناطق أو مجموعات كبيرة من البلدان.
    large groups of people ran down the valley. UN وهبطت مجموعات كبيرة من الناس عدوا الى الوادي.
    large groups of perpetrators subjected victims to multiple rape; some victims were abused with foreign objects and the castration of male victims was reported. UN وقامت مجموعات كبيرة من الجناة بإخضاع الضحايا لعمليات اغتصاب متعددة، وامتهن بعض الضحايا بأجسام غريبة. وأفادت التقارير عن خصي الضحايا من الذكور.
    I should particularly like to thank the representatives of Tanzania, Colombia and Luxembourg, who spoke on behalf of larger groups of States. UN وأود أن أشكر بوجه خاص ممثلي تنزانيا وكولومبيا ولكسمبرغ الذين تكلموا بالنيابة عن مجموعات كبيرة من الدول.
    The banks’ projects reflect large blocks of loan agreements made in a single year but intended to be expended over several years. UN وتعكس مشاريع المصارف مجموعات كبيرة من اتفاقات اﻹقراض تبرم لسنة واحدة لكن يُعتزم تمديدها لعدة سنوات.
    large groups from both sides have been reported in the area since the incident. UN وأبلغ عن وجود مجموعات كبيرة من كلا الجانبين في المنطقة منذ ذلك الحدث.
    What often starts with endemic corruption and political cronyism may end up in a total disenchantment with State politics by large parts of the population. UN وغالباً ما يبدأ الأمر باستشراء الفساد والمحسوبية السياسية وينتهي بانصراف مجموعات كبيرة من السكان عن سياسات الدولة بشكل كامل.
    Secondly, important groups of industrialized and developing countries have referred with concern to the Conference on Disarmament at meetings at the highest level. UN ثانياً، أشارت مجموعات كبيرة من البلدان الصناعية والنامية بقلق إلى مؤتمر نزع السلاح في اجتماعات رفيعة المستوى.
    The Prosecution has also sought admission of large collections of documents. UN كما التمس الادعاء أيضا قبول مجموعات كبيرة من الوثائق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد