ويكيبيديا

    "مجموعات ومنظمات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • groups and organizations
        
    • communities and organizations
        
    • groups and organisations
        
    • youth groups and
        
    In certain societies, groups and organizations defended their right to disseminate racist propaganda on the basis of the right to freedom of speech and opinion. UN وفي مجتمعات معينة، تدافع مجموعات ومنظمات عن حقوقها في نشر دعاية عنصرية على أساس حق حرية الكلمة والرأي.
    There are religious groups and organizations that advocate the need for religious pluralism. UN وثمة مجموعات ومنظمات دينية تدافع عن الحاجة إلى تعدد الأديان.
    A few countries report engaging youth in policymaking while others state that they encourage youth groups and organizations. UN وأفاد عدد قليل من البلدان بأن الشباب يشاركون في صنع السياسات في حين صرحت بلدان أخرى بأنها تشجع مجموعات ومنظمات الشباب.
    26. The secretariat received and analysed 55 applications which were received within the deadline from indigenous communities and organizations authorized to participate in the working group. UN ٦٢- وتلقت اﻷمانة وحللت ٥٥ طلبا من الطلبات التي وردت قبل الموعد النهائي من مجموعات ومنظمات السكان اﻷصليين المأذون لها بالمشاركة في الفريق العامل.
    There are annual sports competitions for different groups and organisations in order to encourage people's participation in sports. UN وتقام مباريات رياضية سنوية بين مجموعات ومنظمات مختلفة بغية تشجيع المشاركة في الأنشطة الرياضية.
    The fund could also assist in supporting projects by minority groups and organizations aimed at the promotion of the Declaration and at ensuring its practical implementation. UN وبإمكان الصندوق أيضاً أن يساعد على دعم مشاريع مجموعات ومنظمات الأقليات الرامية إلى تعزيز الإعلان وضمان تنفيذه العملي.
    She also would like to express her gratitude to the numerous indigenous groups and organizations that have already engaged with her mandate, and to affirm her strong commitment to her role as Special Rapporteur, acknowledging with humility the responsibility it represents. UN كما أعربت عن امتنانها لمختلف مجموعات ومنظمات الشعوب الأصلية التي شرعت بالفعل في التعاون مع ولايتها، وأكدت التزامها القوي بدورها كمقررة خاصة، واعترفت بتواضع بالمسؤولية الملقاة على عاتقها.
    It also expanded a feminist social transformation project, developing a training manual for young feminist women's groups' and organizations' empowerment. UN كما وسعّت نطاق مشروع التحوّل الاجتماعي النسائي، ووضع دليل تدريبي لتمكين مجموعات ومنظمات المرأة للشابات من أعضاء الحركة النسائية.
    24. The Committee notes with interest the adoption of the Decree on Association in 2009, which allows the establishment and registration of civil society groups and organizations. UN 24- تلاحظ اللجنة باهتمام اعتماد مرسوم الجمعيات في عام 2009، الذي يجيز إنشاء مجموعات ومنظمات المجتمع المدني وتسجيلها.
    25. The Committee recommends that the State party take the necessary measures to simplify and accelerate the registration process for civil society groups and organizations. UN 25- توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف التدابير اللازمة لتبسيط عملية تسجيل مجموعات ومنظمات المجتمع المدني والإسراع فيها.
    The Break Free All Stars kit has been and continues to be sent to various youth groups and organizations around the province. UN وأرسلت ولا تزال ترسل مجموعة من المطبوعات التي استعملها جميع النجوم لوقف التدخين بمحض إرادتهم إلى مجموعات ومنظمات شبابية مختلفة في سائر أنحاء المقاطعة.
    Work on the subject had therefore been undertaken by a number of international groups and organizations, such as the Group of 22, the International Monetary Fund (IMF), the Asian Development Bank, the European Bank for Reconstruction and Development and the World Bank. UN ولهذا، تعهدت العمل بشأن هذا الموضوع عدة مجموعات ومنظمات دولية، منها مجموعة الـ 22 وصندوق النقد الدولي ومصرف التنمية الآسيوي والمصرف الأوروبي للانشاء والتنمية والبنك الدولي.
    It is difficult to think that after the Members of the United Nations have acquired such long and productive experience of working in regional groups and organizations, everything would be discarded in order to vote for a country on an individual basis. UN ويصعب علينا التفكير في أن أعضاء الأمم المتحدة، بعد أن اكتسبوا كل هذه الخبرة الطويلة الوافرة في العمل في مجموعات ومنظمات إقليمية، سيتعين عليهم التخلي عن كل شيء والتصويت لبلد ما على أساس فردي.
    We have found great efforts being made by youth groups and organizations engaged in the search for the social and political recognition to which they are entitled, and for effective integration into national development. UN ولقد وجدنا أن ثمة جهودا عظيمة تبذلها مجموعات ومنظمات الشباب الساعية إلى كسب الاعتـــراف الاجتماعـــي والسياسي الذي تستحقه، وإلى الاندماج الفعال في التنمية الوطنية.
    Such conflation of United Nations commitments with an NGO declaration has resulted in the mushrooming of independent men's groups and organizations, separate from the women's movement, many of which have redefined engagement with men and boys, in male terms. UN ومثل هذا الخلط بين التزامات الأمم المتحدة وإعلان منظمة غير حكومية أدى إلى تكاثر مجموعات ومنظمات الرجال، بشكل منفصل عن الحركات النسائية، والعديد منها أعاد تحديد إشراك الرجال والفتيان، على أساس شروط ذكورية.
    - The establishment and operation of terrorist groups and organizations and the accreditation, registration and operation of legal entities, their branches (affiliates) and representatives (including foreign and international organizations), connected with terrorist activities; UN :: تأسيس وتشغيل مجموعات ومنظمات إرهابية، واعتماد وتسجيل وتشغيل كيانات قانونية ذات ارتباط بالأنشطة الإرهابية، واعتماد وتسجيل وتشغيل أفرع (توابع) لهذه الكيانات ووكلاء لها (بما في ذلك المنظمات الأجنبية والدولية)؛
    There are pro-independence groups and organizations that do not participate in the elections because they consider that elections in a colonial context do not represent a true democratic exercise, while some cast strategic votes in favour of the PPD candidate for Governor in order to prevent the ascension to power of statehood supporters. UN وهناك مجموعات ومنظمات مناصرة للاستقلال لا تشارك في الانتخابات لأنها تعتبر أن الانتخابات في ظل الاستعمار لا تمثِّل عملية ديمقراطية حقيقية، في حين أن مجموعات ومنظمات أخرى تصوّت لأغراض استراتيجية، فتؤيد مرشح الحزب الشعبي الديمقراطي لشغل منصب الحاكم بغية منع وصول مؤيدي تحوّل بورتوريكو إلى ولاية إلى السلطة.
    27. After having examined the application forms during inter-sessional consultations, the Board recommended that grants in an amount of approximately US$ 50,000 be awarded to the following 12 representatives of indigenous communities and organizations to attend the fourth session of the working group: UN ٧٢- وبعد النظر في استمارات الطلبات خلال المشاورات المعقودة ما بين الدورات، أوصى المجلس بتقديم منح تناهز قيمتها ٠٠٠ ٠٥ دولار من دولارات الولايات المتحدة إلى ممثلي مجموعات ومنظمات السكان اﻷصليين اﻟ٢١ التالية لحضور الدورة الرابعة للفريق العامل:
    Programmes to overcome these barriers may include targeted support for children at risk, targeted grants and scholarships for primary, secondary and higher education, school support and outreach to families, and community cooperation initiatives with minority communities and organizations. UN ويمكن أن تشمل البرامج اللازمة لتذليل هذه العقبات تقديم دعم يستهدف الأطفال المعرضين للخطر، وتقديم هبات ومنح دراسية موجهة إلى التعليم الابتدائي والثانوي والعالي، وتوفير الدعم والتوعية للأسر في المجال الدراسي، واعتماد مبادرات التعاون المجتمعي مع مجموعات ومنظمات الأقليات.
    (c) Support the development of self-help groups and organisations for people with disabilities; UN (ج) دعم إنشاء مجموعات ومنظمات للمساعدة الذاتية من أجل الأشخاص ذوي الإعاقة؛
    We hope that youth groups and youth organizations will play a prominent role in all activities related to the culture of peace. UN ونأمل أن تقوم مجموعات ومنظمات الشباب بدور رئيسي في جميع الأنشطة المتعلقة بثقافة السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد