Develop a partnership toolkit to guide existing and future members of the Basel Convention on the Partnership Initiative. | UN | وضع مجموعة أدوات تتعلّق بالشراكات لإرشاد أعضاء اتفاقية بازل الحاليين والمرتقبين في الأمور المتعلقة بمبادرة الشراكة. |
This involved the creation of the UNICEF Advocacy Toolkit: A Guide to Influencing Decisions that Improve Children's Lives. | UN | وشمل ذلك قيام اليونيسيف بإعداد مجموعة أدوات الدعوة: دليل التأثير على القرارات التي ترمي إلى تحسين حياة الأطفال. |
Also, a post-conflict needs assessment toolkit was developed in cooperation with the World Bank and other partners. | UN | ووضعت أيضا مجموعة أدوات لتقييم احتياجات ما بعد النزاع بالتعاون مع البنك الدولي وشركاء آخرين. |
Lastly, the Branch had produced a business linkages tool kit. | UN | وأخيراً، أصدر الفرع مجموعة أدوات في مجال الروابط التجارية. |
Additional guiding documents, including a toolbox and a review of indicators for the ecosystem approach, were under development. | UN | ويجري وضع وثائق توجيهية إضافية، بما في ذلك مجموعة أدوات تتعلق بنهج النظام الإيكولوجي واستعراض لمؤشراته. |
Four publications have been produced under the Drug Abuse Treatment toolkit series to address different issues in this field. | UN | وأُصدرت أربعة منشورات في إطار مجموعة أدوات علاج تعاطي المخدرات بغية مواجهة المسائل المختلفة في هذا الميدان. |
Standardized toolkit for identification and quantification of dioxin and furan releases | UN | مجموعة أدوات موحدة لتحديد وتقدير حجم الإطلاقات من الديوكسينات والفيوران |
:: Strengthening of the capacities of the Gender and Education Network in Asia through updating and dissemination of a gender toolkit. | UN | :: تعزيز قدرات شبكة الموضوعات الجنسانية والتربية في آسيا من خلال تحديث وتوزيع مجموعة أدوات تدريبية على مسائل الجنسين. |
WFP is also leading the developing of a rapid nutrition assessment toolkit. | UN | كما يضطلع البرنامج بالقيادة في إعداد مجموعة أدوات التقييم السريع للتغذية. |
But we need a toolkit to remove the oil rivets first. | Open Subtitles | ولكن نحن بحاجة إلى مجموعة أدوات لإزالة المسامير النفط أولا. |
National inventories based on the UNEP toolkit | UN | قوائم الحصر الوطنية استناداً إلى مجموعة أدوات برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
In 2010, the toolkit was disseminated in French and Chinese, and in 2011 it will be published in Spanish and Arabic. | UN | وفي عام 2010، وزعت مجموعة أدوات النشر باللغتين الفرنسية والصينية، بينما سيتم نشرها باللغتين الإسبانية والعربية في عام 2011. |
To promote diversion and alternatives to detention, UNICEF launched an online toolkit providing clear, user-friendly guidance and practical tools. | UN | ولتشجيع التحويل وبدائل الاحتجاز، أصدرت اليونيسيف مجموعة أدوات على الإنترنت تقدم توجيهات وأدوات عملية واضحة وسهلة الاستعمال. |
The E-Environment Implementation toolkit was developed by ITU to provide policymakers with principles and guidelines for the development of applications in this field. | UN | واستحدث الاتحاد الدولي للاتصالات مجموعة أدوات التنفيذ الخاصة بالإلكترونيات البيئية بغية تزويد صناع السياسات بمبادئ وتوجيهات لوضع تطبيقات في هذا المجال. |
i. An emergency support toolkit, handbooks and user-friendly guidelines containing important information for survivors and families; | UN | ' 1` مجموعة أدوات للدعم في حالات الطوارئ وكتيبات ومبادئ توجيهية سهلة الاستعمال تحتوي على معلومات هامة للناجين وأسرهم؛ |
We therefore feel equipped to share our experiences and to offer a substantive toolkit for good governance and democratic change. | UN | وعليه، نشعر بأننا جاهزون لتشاطر خبرتنا وتوفير مجموعة أدوات جوهرية لممارسة الحكم الرشيد والتغير الديمقراطي. |
A Peer Education tool kit and the Youth Partnership Manual -- Collaboration and Advocacy were edited, translated and printed. | UN | وتم تحرير وترجمة وطباعة مجموعة أدوات لتعليم الأقران ودليل شراكة الشباب في مجال التعاون والدعوة. |
A short additional presentation was made regarding a toolbox that had been developed for cost-effective social impact evaluation. | UN | وقُدم عرض إضافي موجز بشأن مجموعة أدوات جرى تطويرها لتقييم الأثر الاجتماعي بصورة تكفل فعالية التكلفة. |
:: Status of development and utilization of post-conflict and post-disaster needs assessment toolkits | UN | :: حالة وضع واستخدام مجموعة أدوات تقييم الاحتياجات في فترات بعد انتهاء النزاع وتقييم الاحتياجات عقب وقوع الكوارث |
The World Bank's Business Partnership and Outreach Group, established in 2000, has also developed a comprehensive package to guide and inform its officers on working with the private sector. | UN | وفي عام 2000، وضع أيضا فريق الشركات مع الأعمال التجارية والاتصال التابع للبنك الدولي مجموعة أدوات شاملة تهدف إلى إرشاد وإعلام موظفيها حول كيفية التعامل مع القطاع الخاص. |
To develop tool kits for national and local government policy makers to improve urban water management for cities | UN | واستحداث مجموعة أدوات لصناع السياسات الوطنيين والمحليين لتحسين إدارة المياه الحضرية لصالح المدن. |
CEB should develop a set of tools or models to assist the organizations in implementing succession planning and to strengthen existing plans. | UN | وينبغي أن يطوّر مجلس الرؤساء التنفيذيين مجموعة أدوات أو نماذج لمساعدة المنظمات في تنفيذ تخطيط التعاقب وتعزيز خططها الحالية. |
Power Pack Hydraulic tool set | UN | مجموعة أدوات توليد الطاقة المائية |
Full implementation of the system is foreseen in late 1999, when a “tool kit” will be made available to potential users by UNESCO. | UN | ويتوقع أن يطبق النظام تطبيقا كاملا في أواخر عام ١٩٩٩، حيث تكون اليونسكو قد وفرت " مجموعة أدوات " للمستخدمين المحتملين. |
It also plays an important part in providing support to users of the ICP tool pack by posting the latest versions/upgrades of the system and frequently asked questions. | UN | كما يؤدي دورا هاما في توفير الدعم لمستخدمي مجموعة أدوات البرنامج عبر نشر آخر نسخ النظام وآخر التحسينات التي أُدخلت عليه والأسئلة التي يتكرر طرحها. |
What was necessary was “tool boxes”, on the understanding that companies would need the flexibility to choose the methods best suited to their particular organizational characteristics. | UN | واﻷمر الضروري هو وجود " مجموعة أدوات " ، على أن يكون مفهوما أن الشركات سوف تحتاج إلى المرونة لاختيار الطرق التي تلائم على أفضل وجه سماتها التنظيمية الخاصة بها. |