ويكيبيديا

    "مجموعة أصغر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a smaller group
        
    • a smaller set
        
    • a reduced set
        
    • a smaller pool
        
    In other cases, sending a smaller group may be sufficient. UN وفي حالات أخرى، قد يكفي إيفاد مجموعة أصغر حجما.
    Nevertheless, donor countries were making selective contributions in support of human rights in a smaller group of countries. UN ومع ذلك، فإن البلدان المانحة تقدم تبرعات منتقاة لتدعيم حقوق اﻹنسان في مجموعة أصغر من البلدان.
    a smaller group, of approximately 70 individuals, appears to have been taken to a meadow near Kravica and shot along the river bank. UN ويبدو أن مجموعة أصغر يقارب عددها ٧٠ فردا أُخذت إلى مرج بالقرب من كرافيكا وأطلق النار عليها على طول ضفاف النهر.
    Ratings from a smaller set of 2005 evaluations show an increase to an average of 2.80. UN وتبين الدرجات المأخوذة من مجموعة أصغر من تقييمات 2005 زيادة إلى متوسط قدره 2.80.
    97. The regional ICT service desks will include a reduced set of standard workstation configurations. UN 97 - وستشمل مكاتب الخدمة الإقليمية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، مجموعة أصغر من التشكيلات القياسية لمحطات التشغيل.
    Given that fewer new democratic States have come into existence in the latter period and that there is a smaller pool of retentionist countries and territories, which may be assumed to be more resistant to change, the continued movement towards abolition throughout the world has been impressive. UN وبالنظر الى أن عدداً أقل من الدول الديمقراطية الجديدة ظهر إلى حيز الوجود في الفترة الأخيرة والى أن هناك مجموعة أصغر من البلدان والأقاليم المبقية على العقوبة والتي قد يفترض أنها أكثر مقاومة للتغيير، فقد كان التحرك المتواصل نحو الغاء عقوبة الاعدام في جميع أنحاء العالم مثيرا للاعجاب.
    A multilateral treaty could also be signed by a smaller group or by groups of countries, for example on a regional basis. UN ويمكن أيضا أن تُوقع مجموعة أصغر أو مجموعات من البلدان على معاهدةٍ متعددة الأطراف، على أساسٍ إقليمي مثلاً.
    The Group of Friends of Haiti, or a smaller group, should monitor the implementation of the MINUSTAH mandate; UN وينبغي أن تتولى مجموعة أصدقاء هايتي أو مجموعة أصغر متابعة أداء البعثة على الدوام؛
    Ad hoc missions will be carried out to a smaller group of countries in which statistical capacity is less developed, in order to provide more extensive training to several staff of the National Statistical Office. UN وستُرسل بعثات مخصصة إلى مجموعة أصغر من البلدان، حيث القدرات الإحصائية أقل تطورا، من أجل تقديم المزيد من التدريب المكثف إلى العديد من موظفي المكتب الإحصائي الوطني.
    The majority of victims are, as always, local residents along with a smaller group of foreign humanitarians and journalists. UN وكما هو الحال دائما فإن أغلبية الضحايا من السكان المحليين، بالإضافة إلى مجموعة أصغر من موظفي الإغاثة الإنسانية والصحفيين الأجانب.
    Some commentators have raised the idea of taking the fissile material cut-off treaty out of the Conference and negotiating a treaty amongst a smaller group of like-minded nations. UN وقد أثار بعض المعلقين فكرة حذف مسألة معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية من برنامج المؤتمر، والتفاوض على معاهدة فيما بين مجموعة أصغر تتكون من دول متماثلة التفكير.
    UNHCR will also assist 15,800 Iranian refugees of Kurdish origin in Al-Tash camp and a smaller group of some 3,200 Iranian refugees in the north of Iraq. UN وستساعد المفوضية أيضاً 800 15 لاجئ إيراني من أصل كُردي في مخيم ألطاش وكذلك مجموعة أصغر يبلغ عددها نحو 200 3 لاجئ إيراني في شمال العراق.
    Donations to the core resources of UNDP are now apt to be directed towards a smaller group of countries and a smaller number of activities which relate to sustainable human development. UN ومن المناسب حاليا توجيه المنح المقدمة للموارد اﻷساسية للبرنامج اﻹنمائي إلى مجموعة أصغر نسبيا من البلدان وإلى عدد أقل من اﻷنشطة التي تتصل بالتنمية البشرية المستدامة.
    UNDP core resources are more apt to be directed towards a smaller group of countries and a smaller number of activities related to sustainable human development. UN والموارد اﻷساسية للبرنامج اﻹنمائي أنسب لتوجيهها إلى مجموعة أصغر من البلدان وإلى عدد أقل من اﻷنشطة المتصلة بالتنمية البشرية المستدامة.
    Donations to the core resources of UNDP are now apt to be directed towards a smaller group of countries and a smaller number of activities which relate to sustainable human development. UN ومن المناسب حاليا توجيه المنح المقدمة للموارد اﻷساسية للبرنامج اﻹنمائي إلى مجموعة أصغر نسبيا من البلدان وإلى عدد أقل من اﻷنشطة التي تتصل بالتنمية البشرية المستدامة.
    Well, it looks like we have a smaller group today. Open Subtitles يبدو أنّ لدينا مجموعة أصغر اليوم
    Within the intelligence subsection, there was a smaller group in charge of " dirty work " , which specialized in interrogations, torture and executions. UN وكان هناك داخل القسم الفرعي للاستخبارات مجموعة أصغر حجما مسؤولة عن " أعمال قذرة تخصصت في التحقيقات والتعذيب وعمليات الاعدام.
    Considering a smaller set of indicators has the advantage that the assessment can be conducted over a longer period of time, providing a clearer indication of how data production has evolved since the monitoring of the Millennium Development Goals began. UN وتكمن ميزة دراسة مجموعة أصغر من المؤشرات في أن التقييم يمكن أن يجري على مدى فترة زمنية أطول، مما يوفر إشارة أوضح عن تطور إنتاج البيانات منذ البدء برصد الأهداف الإنمائية للألفية.
    The final discussion at the meeting focused on a smaller set of recommendations designed to ensure consistency in the calculation of the index and reflect best practices that had emerged in countries over the previous years. UN وركزت المناقشة النهائية في الاجتماع على مجموعة أصغر من التوصيات التي كان المراد منها كفالة الاتساق في حساب الرقم القياسي، وإدراج أفضل الممارسات التي ظهرت في البلدان على مدى السنوات الأخيرة.
    The Commission also questioned whether the six milestones were suitable for all countries, since a smaller set of tables could be considered a full implementation of the SNA for those countries with less complex economies. UN وتساءلت اللجنة أيضا عما إذا كانت معالم التطور الستة مناسبة لجميع البلدان، نظرا لأن مجموعة أصغر من الجداول قد تعتبر بمثابة تنفيذ كامل لنظام الحسابات القومية فيما يتعلق بتلك البلدان ذات الاقتصادات الأقل تعقيدا.
    (d) Workstation standards. a reduced set of workstation configurations (also called workstation images) will reduce workstation and service desk labour costs by 10 per cent each, due to the reduced complexity of workstations and a corresponding drop in workstation requests to the service desks. UN (د) معايير محطات التشغيل - يؤدي استخدام مجموعة أصغر من تشكيلات محطات التشغيل (تسمى أيضا هيئات محطات التشغيل) إلى تقليل تكاليف اليد العاملة المتعلقة بمحطات التشغيل ومكتب الخدمات بمقدار 10 في المائة لكل منها، ويرجع ذلك إلى الإقلال من درجة تعقد محطات التشغيل، والانخفاض المقابل في عدد الطلبات التي يتلقاها مكتب الخدمات من هذه المحطات.
    The Secretary-General believes that there is value added in the established practice of having the panel members pre-screen and review the list of individuals who have been nominated for a particular position so they may select a smaller pool of qualified and diverse candidates to be interviewed. UN ويعتقد الأمين العام أن هناك قيمة مضافة تنشأ في الممارسة المرعية عن قيام أعضاء الفريق بفرز أولي للمرشحين واستعراض قائمة الأشخاص المرشحين لوظيفة ما، بحيث يمكن للفريق أن ينتقي مجموعة أصغر من المرشحين المؤهلين والمنوّعين الذين ستجري المقابلات معهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد