The General Assembly would welcome the recent Istanbul Conference, where Afghanistan and its regional partners affirmed their commitment to promote regional security and cooperation through a first set of confidence-building measures. | UN | وترحب الجمعية العامة بمؤتمر اسطنبول الذي عُقد مؤخرا، حيث أكدت أفغانستان والجهات الشريكة الإقليمية على التزامها بتعزيز الأمن والتعاون الإقليميين عن طريق مجموعة أولى من تدابير بناء الثقة. |
a first set of high-priority activities is to begin before the end of 1994. (See also item 4.) | UN | وسيبدأ تنفيذ مجموعة أولى من اﻷنشطة ذات اﻷولوية قبل نهاية عام ١٩٩٤. )انظر أيضا البند ٤.( |
The Government set up an Inter-Ministerial High-Powered Committee to oversee the implementation of the recommendations in the report, and it has decided to implement a first set of 19 recommendations. | UN | وأنشأت الحكومة لجنة مشتركة رفيعة المستوى بين الوزارات للإشراف على تنفيذ التوصيات الواردة في التقرير، وقررت تنفيذ مجموعة أولى تتألف من 19 توصية. |
The Swiss contribution has allowed the launching of the seminars in a first group of twenty-one African countries. | UN | ومكّنت مساهمة سويسرا من إقامة حلقات دراسية في مجموعة أولى من واحد وعشرين بلداً أفريقياً. |
80. In 1993, a first group of university students in Namibia received scholarships from the German Albert Einstein Academic Refugee Initiative (DAFI) fund. | UN | ٠٨- في عام ٣٩٩١ تلقت مجموعة أولى من الطلاب الجامعيين في ناميبيا منحا دراسية من صندوق مبادرة أكاديمية ألبرت اينشتاين اﻷلمانية. |
an initial group of poisoned children would soon receive the appropriate care. | UN | وستتلقى مجموعة أولى من الأطفال المصابين الرعاية الصحية اللازمة عما قريب. |
a first batch of 25,000 visa stickers, comprising 13 levels of protection, has so far been received. | UN | وحتى الآن، جرى تسلم مجموعة أولى من ملصقات تأشيرات الدخول مؤلفة من 000 25 تأشيرة وتتضمن 13 مستوى من مستويات الحماية. |
a first series of proposals is articulated below, for the members' consideration. | UN | وتدرج أدناه مجموعة أولى من المقترحات لكي ينظر فيها الأعضاء. |
54. The panellists were provided an opportunity to respond to a first set of questions raised by Member States and non-governmental organizations. | UN | 54- أُعطي المحاورون فرصة للرد على مجموعة أولى من الأسئلة التي أثارتها الدول الأعضاء والمنظمات غير الحكومية. |
During those meetings, the Subcommission made a number of observations on the material received and posed a first set of questions to the delegation, to which the delegation provided answers. | UN | وخلال تلك الاجتماعات، قدمت اللجنة الفرعية عددا من الملاحظات على المادة الواردة وطرحت مجموعة أولى من الأسئلة على الوفد، قدم الوفد ردودا عليها. |
For this purpose, we have prepared a first set of actionable steps for raising the priority of health in foreign policy in an Agenda for Action. | UN | وتحقيقا لهذا الغرض، وضعنا مجموعة أولى من الخطوات العملية صغناها في شكل برنامج عمل بهدف رفع درجة الأولوية المسندة إلى الصحة في مجال السياسة الخارجية. |
a first set of measures would include improved international financial regulation to stem capital flow volatility and provision of advice in designing appropriate capital controls, including on a counter-cyclical basis. | UN | وتشمل مجموعة أولى من التدابير تحسين النظام المالي الدولي للحد من تقلب رؤوس الأموال وإسداء المشورة في وضع ضوابط مناسبة لرؤوس الأموال، بما في ذلك على أساس غير مساير للتقلبات الدورية. |
a first set of amendments in 1990 brought about a situation where, husband and wife may opt for separate computation of earnings. | UN | وأجريت مجموعة أولى من التعديلات عام 1990 كان من نتائجها إيجاد حالة قد يختار فيها الزوج والزوجة إجراء حساب منفصل لكسب كل منهما. |
It recommended a revised budget cap of $44 million and identified and recommended a first set of reductions totalling $1.2 million in non-staff operating costs. | UN | وأوصى هذا التقرير بحد أقصى منقح قدره 44 مليون دولار وحدد مجموعة أولى من التخفيضات بلغ مجموعها 1.2 مليون دولار في التكاليف التشغيلية غير المتعلقة بالموظفين وأوصى بها. |
100. In January 1994, a first group of observers returned to Haiti. | UN | ١٠٠ - وفي كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، عادت مجموعة أولى من المراقبين إلى هايتي. |
a first group is expected to come on board in the second half of 2006, undergo a study programme, learn on the job by working in their specialized area in a UNAMA office and be assigned a mentor; after graduation, the participants are expected to return to work in Afghan public sector institutions. | UN | ويتوقع أن تبدأ مجموعة أولى العمل في النصف الثاني من عام 2006، وأن تشارك في برنامج دارسي وتتدرب أثناء العمل، من خلال العمل في ميدان اختصاصها في مكتب تابع للبعثة، وأن يعين لها موجه. ومن المتوقع أن يعود المشاركون بعد التخرج للعمل في مؤسسات القطاع العام الأفغاني. |
In this respect, the Government of Switzerland has contributed US$ 183,500 for the organization of national seminars in Africa. The Swiss contribution has allowed the launching of the seminars in a first group of twenty African countries. | UN | وفي هذا الصدد، أسهمت حكومة سويسرا ﺑ ٠٠٥ ٣٨١ دولار لتنظيم حلقات دراسية في افريقيا وأتاح الاسهام السويسري عقد حلقات دراسية في مجموعة أولى تتألف من عشرين بلداً افريقيا. |
Through funding made available by the United States Agency for International Development (USAID) and with technical assistance from the United Nations, a further project has trained a first group of 80 mine clearers and 9 dog handlers. | UN | وعن طريق التمويل الذي اتاحته وكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية والمساعدة التقنية التي تقدمها اﻷمم المتحدة، درب مشروع آخر مجموعة أولى تتكون من ٨٠ اختصاصيا في إزالة اﻷلغام و ٩ مروضين للكلاب. |
At the date of conclusion of this report the Government had replied to an initial group of 22. | UN | وحتى تاريخ انتهاء هذا التقرير، ردت الحكومة على مجموعة أولى شملت ٢٢ حالة. |
27. an initial group of 15 former military personnel formally entered the disarmament process on 20 October. | UN | 27 - وفي 20 تشرين الأول/أكتوبر، دخل مرحلة نزع السلاح رسمياً مجموعة أولى تتألف من 15 فرداً من العسكريين السابقين. |
a first batch of 76 persons was released in early December 1998 at Rilima commune in Nyamata prefecture. | UN | وقد تم اﻹفراج عن مجموعة أولى من ٦٧ شخصا في أوائل كانون اﻷول/ديسمبر ٨٩٩١ في دائرة ريليما في مقاطعة نياماتا. |
a first series of cases encompassed situations that would otherwise fall outside the jurisdiction of the Court, even though they were covered by customary international law. | UN | وشملت مجموعة أولى حالات كانت ستقع لولا ذلك خارج نطاق اختصاص المحكمة، رغم أن القانون العرفي الدولي يشملها. |
As a result, in 2008 the Commission presented a first package of reforms containing six proposals to modify and reform laws. | UN | ونتيجة لذلك، عرضت اللجنة في عام 2008 مجموعة أولى من الإصلاحات تتضمن ستة مقترحات لتعديل وإصلاح القوانين. |
:: the first group of terms have a unique and precise Turkish translation | UN | :: مجموعة أولى تضم المصطلحات التي لها ترجمة وحيدة ودقيقة إلى اللغة التركية |