The United Nations welcomes the establishment of the International Contact Group on the Central African Republic and stands ready to continue to work within this framework, in search of durable solutions to the crisis in the country. | UN | وترحب الأمم المتحدة بإنشاء مجموعة الاتصال الدولية المعنية بجمهورية أفريقيا الوسطى، وهي على أهبة الاستعداد لمواصلة العمل في هذا الإطار بحثاً عن حلول دائمة للأزمة التي تعصف بالبلاد. |
:: Consultations with LAS, IGAD and other international partners including the International Contact Group, the European Commission and the European Union | UN | :: عقد مشاورات مع جامعة الدول العربية والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية وغيرهما من الشركاء الدوليين، بما في ذلك مجموعة الاتصال الدولية والمفوضية الأوروبية والاتحاد الأوروبي |
The efforts of the International Contact Group on Liberia and UNMIL have facilitated the resolution of several management problems. In accordance with the Truth and Reconciliation Act of 1995, the final report of the Commission is expected to be published during the period. | UN | وقد أدت الجهود التي بذلتها مجموعة الاتصال الدولية بشأن ليبريا وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا، إلى تسهيل حلّ العديد من المشاكل الإدارية، واستنادا إلى قانون لجنة الحقيقة والمصالحة لعام 1995 يتوقع أن يصدر تقريرها النهائي خلال هذه الفترة. |
the International Contact Group on Liberia | UN | مجموعة الاتصال الدولية المعنية بليبريا |
This session is being held at a time when my country is extricating itself from a political and institutional crisis that lasted for a few months and was resolved, with the help of the efforts of the International Contact Group on Mauritania, through a consensus reached by the political parties of Mauritania and enshrined in the Dakar Accord. | UN | دورتنا هذه تتزامن مع خروج بلادي من أزمة سياسية ومؤسساتية دامت عدة أشهر وانتهت، ولله الحمد، بتوصل الفرقاء السياسيين الموريتانيين إلى حل توافقي تجسد في اتفاق داكار تحت رعاية مجموعة الاتصال الدولية. |
In parallel, a relationship of trust and cooperation has been established with the International Contact Group on Guinea, whose mission is to accompany this process of transition. | UN | واقترانا بذلك، أقيمت علاقة ثقة وتعاون مع مجموعة الاتصال الدولية المعنية بغينيا، التي تتمثل مهمتها في مصاحبة هذه العملية الانتقالية. |
The junta leadership nevertheless claimed that it was willing to hand over power to a civilian president, with the head of the junta pledging to support a transitional process under the auspices of the International Contact Group. | UN | ورغم ذلك، يؤكد قادة المجلس العسكري أنهم مستعدون لتسليم السلطة إلى رئيس مدني، حيث التزم رئيس المجلس العسكري بدعم عملية انتقالية تحت رعاية مجموعة الاتصال الدولية. |
In addition to those Governments, the meeting brought together the members of the International Contact Group on Liberia, the European Union and ECOWAS, as well as the Bretton Woods Institutions, the African Development Bank, and relevant United Nations departments, programmes and specialized agencies. | UN | وضم الاجتماع، إلى جانب تلك الحكومات، أعضاء كل من مجموعة الاتصال الدولية بشأن ليبريا، والاتحاد اﻷوروبي، والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، فضلا عن مؤسسات بريتون وودز، ومصرف التنمية اﻷفريقي، وإدارات اﻷمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة ذات الصلة. |
As such, piracy issues must be kept in mind as one element of a larger challenge, and international support for initiatives such as the International Contact Group on Somalia must be encouraged, as well as support for the Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia. | UN | وبناء عليه، يتعين أن تراعى قضايا القرصنة باعتبارها عنصرا واحدا من مشكلة أعم، ويجب تشجيع الدعم الدولي لمبادرات من قبيل مجموعة الاتصال الدولية المعنية بالصومال وكذا دعم مجموعة الاتصال المعنية بالقرصنة قبالة سواحل الصومال. |
319. On 30 January 2008, the International Contact Group on Somalia, in partnership with the Arab League, issued a statement following the meeting it held at African Union headquarters, on the sidelines of the last African Summit. | UN | 319 - بتاريخ 30/1/2008، أصدرت مجموعة الاتصال الدولية الخاصة بالصومال بمشاركة الجامعة العربية بيانا لها بعد اجتماعها الذي عقدته بمقر الاتحاد الأفريقي على هامش القمة الأفريقية الأخيرة. |
An ongoing political dialogue between the Government and political and social actors in the country, on several occasions with the participation of the International Contact Group on Guinea, had led to consensus on the transition timetable. | UN | وأدى الحوار السياسي الجاري بين الحكومة والأطراف السياسية والاجتماعية الفاعلة في البلد، بمشاركة مجموعة الاتصال الدولية المعنية بغينيا في مناسبات عديدة، إلى توافق في الآراء حول جدول زمني للفترة الانتقالية. |
18. The Security Council expressed its most serious concern at the political standstill among the Transitional Federal Institutions. the International Contact Group on Somalia met in Kampala, in June 2011. | UN | 18- وقد أعرب مجلس الأمن عن بالغ قلقه حيال الجمود السياسي الذي ران على المؤسسات الاتحادية الانتقالية، والتقت مجموعة الاتصال الدولية المعنية بالصومال في كمبالا في حزيران/يونيه 2011. |
On 10 August, a delegation from the International Contact Group on Guinea-Bissau, led by the Minister for Foreign Affairs of Burkina Faso and including the President of the Commission of the Economic Community of West African States (ECOWAS), paid a three-day visit to Bissau to prepare for the International Contact Group meeting in New York on 24 September. | UN | وفي 10 آب/أغسطس، قام وفد من فريق الاتصال الدولي المعني بغينيا - بيساو، برئاسة وزير خارجية بوركينا فاسو يضم رئيس الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، بزيارة استمرت ثلاثة أيام إلى بيساو من أجل الإعداد لاجتماع مجموعة الاتصال الدولية المقرر عقده بنيويورك في 24 أيلول/سبتمبر. |
Target 2015: Participation in all ECOWAS, Community of Portuguese-speaking Countries and African Union summits and meetings of the International Contact Group on Guinea-Bissau to lobby for Guinea-Bissau | UN | الهدف لعام 2015: المشاركة في جميع مؤتمرات القمة التي تعقدها الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، وجماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية، والاتحاد الأفريقي، واجتماعات مجموعة الاتصال الدولية المعنية بغينيا - بيساو، لكسب التأييد لصالح |
I have asked BINUCA and UNOCA to work closely with various partners, including through the International Contact Group for the Central African Republic, to develop regional and international support for the transitional process. | UN | وقد طلبتُ من مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى ومكتب منسق برامج الأمم المتحدة للمساعـدة الإنسانية والاقتصادية المتصلة بأفغانستان العمل بشكل وثيق مع مختلف الشركاء، بما في ذلك من خلال مجموعة الاتصال الدولية لجمهورية أفريقيا الوسطى، لتطوير الدعم الإقليمي والدولي للعملية الانتقالية. |
55. Ms. Kanerva (Finland) said that her country currently held the European Union Presidency. The European Union was strongly involved in political dialogue in the region under discussion, particularly in the context of the International Contact Group on the Mano River Basin. and the Mano River Union. | UN | 55 - السيدة كانيرفا (فنلندا): قالت إن بلدها يترأس الاتحاد الأوروبي في الوقت الحاضر، وأن الاتحاد الأوروبي يشارك بقوة في الحوار السياسي الدائر في الإقليم قيد المناقشة، وبالأخص في إطار مجموعة الاتصال الدولية المعنية بحوض نهر مانو. |
55. Ms. Kanerva (Finland) said that her country currently held the European Union Presidency. The European Union was strongly involved in political dialogue in the region under discussion, particularly in the context of the International Contact Group on the Mano River Basin. and the Mano River Union. | UN | 55 - السيدة كانيرفا (فنلندا): قالت إن بلدها يترأس الاتحاد الأوروبي في الوقت الحاضر، وأن الاتحاد الأوروبي يشارك بقوة في الحوار السياسي الدائر في الإقليم قيد المناقشة، وبالأخص في إطار مجموعة الاتصال الدولية المعنية بحوض نهر مانو. |