In that connection, it noted that the Melanesian Spearhead Group had visited the country for the first time in 2010 in order to evaluate the political process under way. | UN | وذكر أن الجبهة تشير في هذا الصدد إلى أن مجموعة الطليعة الميلانيزية قد زارت البلد للمرة الأولى في عام 2010 من أجل تقييم العملية السياسية الجارية. |
In 2013, FLNKS formally took over as Chair of the Melanesian Spearhead Group at a ceremony held in Nouméa. | UN | وفي عام 2013، تولت جبهة الكاناك رئاسة مجموعة الطليعة الميلانيزية في حفل نُظّم في نوميا. |
In the case of the former, the Melanesian Spearhead Group was seeking to further the implementation of the Nouméa Accord and working with the indigenous Kanak people. | UN | وفي حالة الإقليم الأول، تسعى مجموعة الطليعة الميلانيزية إلى تعزيز تنفيذ اتفاق نوميا، وتعمل مع شعب الكاناك الأصلي. |
In support of the request made by the representative of Papua New Guinea on behalf of the Melanesian Spearhead Group, he asked for a United Nations mission to visit New Caledonia in 2014. | UN | وطلب الممثل إيفاد بعثة للأمم المتحدة إلى كاليدونيا الجديدة في عام 2014، دعما للطلب الذي قدمته بابوا غينيا الجديدة باسم مجموعة الطليعة الميلانيزية. |
The relevance of regional cooperation in the self-determination process of New Caledonia, through the Melanesian Spearhead Group and the Pacific Islands Forum, was also noted. | UN | كما أشير أيضا إلى أهمية التعاون الإقليمي في عملية تقرير المصير لكاليدونيا الجديدة، وذلك من خلال مجموعة الطليعة الميلانيزية ومنتدى جزر المحيط الهادئ. |
Welcoming the exchange of letters between the Department of Political Affairs of the Secretariat and the secretariat of the Melanesian Spearhead Group on the sharing of information on New Caledonia, | UN | وإذ ترحب بتبادل الرسائل بين إدارة الشؤون السياسية التابعة للأمانة العامة وأمانة مجموعة الطليعة الميلانيزية بشأن تبادل المعلومات المتعلقة بكاليدونيا الجديدة، |
Welcoming the exchange of letters between the Department of Political Affairs of the Secretariat and the Melanesian Spearhead Group secretariat on the sharing of information on New Caledonia, | UN | وإذ ترحب بتبادل الرسائل بين إدارة الشؤون السياسية التابعة للأمانة العامة وأمانة مجموعة الطليعة الميلانيزية بشأن تبادل المعلومات المتعلقة بكاليدونيا الجديدة، |
Welcoming the exchange of letters between the Department of Political Affairs of the Secretariat and the Melanesian Spearhead Group secretariat on the sharing of information on New Caledonia, | UN | وإذ ترحب بتبادل الرسائل بين إدارة الشؤون السياسية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة وأمانة مجموعة الطليعة الميلانيزية بشأن تبادل المعلومات المتعلقة بكاليدونيا الجديدة، |
Welcoming the exchange of letters between the Department of Political Affairs of the Secretariat and the Melanesian Spearhead Group secretariat on the sharing of information on New Caledonia, | UN | وإذ ترحب بتبادل الرسائل بين إدارة الشؤون السياسية التابعة للأمانة العامة وأمانة مجموعة الطليعة الميلانيزية بشأن تبادل المعلومات المتعلقة بكاليدونيا الجديدة، |
France should also consider accepting observer missions to the Territory, from the Melanesian Spearhead Group and others, at the time of the local elections and of the subsequent referendum. | UN | كما ينبغي أن تدرس فرنسا مسألة قبول بعثات مراقبة توفدها إلى الإقليم مجموعة الطليعة الميلانيزية وجهات أخرى، وقت إجراء الانتخابات المحلية والاستفتاء اللاحق. |
The Melanesian Spearhead Group has agreed to establish a Melanesian regional police academy, bringing together Fiji, Papua New Guinea, Vanuatu and Solomon Islands discipline forces to respond to emerging needs, from disasters to conflicts. | UN | وقد وافقت مجموعة الطليعة الميلانيزية على إنشاء أكاديمية إقليمية ميلانيزية للشرطة، لتدريب قوات الشرطة من فيجي وبابوا غينيا الجديدة وفانواتو وجزر سليمان على الاستجابة للحالات الطارئة، من الكوارث إلى الصراعات. |
Welcoming the conclusion of the letter of exchange between the Department of Political Affairs of the Secretariat and the secretariat of the Melanesian Spearhead Group on the sharing of information on New Caledonia, | UN | وإذ ترحب بإبرام رسالة التبادل بين إدارة الشؤون السياسية التابعة للأمانة العامة وأمانة مجموعة الطليعة الميلانيزية بشأن تبادل المعلومات المتعلقة بكاليدونيا الجديدة، |
Since 2007, observer status has been given to the Kanak people, represented by FLNKS, within the Melanesian Spearhead Group. | UN | ومنذ عام 2007، مُنح مركز المراقب لشعب الكاناك، ممثلا بجبهة الكاناك الاشتراكية للتحرير الوطني، في إطار مجموعة الطليعة الميلانيزية. |
4. At its Leaders Summit in March 2011, the Melanesian Spearhead Group had decided to assist the decolonization process in New Caledonia through annual monitoring and assessment of the Nouméa Accord. | UN | 4 - وقال إن مجموعة الطليعة الميلانيزية قررت في مؤتمر القمة لقادتها المساعدة في عملية إنهاء الاستعمار في كاليدونيا الجديدة من خلال الرصد والتقييم السنويين لاتفاق نوميا. |
The decision of the Melanesian Spearhead Group Leaders Summit to engage in annual monitoring and assessment of the Nouméa Accord would complement the work of the Special Committee in assisting the people of New Caledonia to freely determine their political status and pursue their economic, social and cultural development. | UN | وأضاف أن القرار الذي اتخذه مؤتمر القمة لقادة مجموعة الطليعة الميلانيزية في الرصد والتقييم السنويين لاتفاق نوميا سيكون مكملا لأعمال اللجنة الخاصة في مساعدة شعب كاليدونيا على أن يقر بحرية وضعه السياسي ويواصل تطوره الاقتصادي والاجتماعي والثقافي. |
In recognition of the shared history, culture and traditional values of the Melanesian peoples of the Pacific, who made up more than 90 per cent of the population of the Pacific small island developing States, the Melanesian Spearhead Group had visited New Caledonia in 2010, pursuant to Chapter VIII of the Charter of the United Nations. | UN | وأضاف أنه اعترافا بالتاريخ والثقافة والقيم التقليدية المشتركة بين شعوب المحيط الهادئ الميلانيزية التي تمثل أكثر من 90 في المائة من سكان الدول الجزرية الصغيرة النامية قامت مجموعة الطليعة الميلانيزية بزيارة كاليدونيا الجديدة في عام 2010 عملا بالفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة. |
21. Welcomes the continuous participation of the Kanaks through the Front de libération nationale kanak socialiste at all the Melanesian Spearhead Group Leaders Summit meetings since it became a full member of the Melanesian Spearhead Group in 1990; | UN | 21 - ترحب بمواصلة شعب الكاناك المشاركة، من خلال جبهة الكاناك الاشتراكية للتحرير الوطني، في جميع مؤتمرات القمة لقادة مجموعة الطليعة الميلانيزية منذ حصوله على العضوية الكاملة في مجموعة الطليعة الميلانيزية في عام 1990؛ |
30. Further welcomes the hosting of the fourth Melanesian Spearhead Group Melanesian Arts Festival, from 12 to 24 September 2010, organized by the Front de libération nationale kanak socialiste, the Kanak communities and New Caledonia; | UN | 30 - ترحب كذلك باستضافة مهرجان مجموعة الطليعة الميلانيزية الرابع للفنون الميلانيزية في الفترة من 12 إلى 24 أيلول/سبتمبر 2010 الذي نظمته جبهة الكاناك الاشتراكية للتحرير الوطني ومجتمعات الكاناك المحلية وكاليدونيا الجديدة؛ |
39. A FLNKS unit was officially opened at the headquarters of the Melanesian Spearhead Group secretariat in Port Vila, Vanuatu, in February 2013. | UN | 39 - وجرى الافتتاح الرسمي لوحدة جبهة الكاناك الاشتراكية للتحرير الوطني في مقر أمانة مجموعة الطليعة الميلانيزية في بور فيلا، في شباط/فبراير 2013. |
86. The Chair of the Melanesian Spearhead Group believed that the Special Committee's visit to New Caledonia, conducted within the framework of the Nouméa Accord, was a historic one. | UN | ٨٦ - ويعتقد رئيس مجموعة الطليعة الميلانيزية أن زيارة اللجنة الخاصة إلى كاليدونيا الجديدة، التي أجريت في إطار اتفاق نوميا، هي زيارة تاريخية. |
The future of New Caledonia lay in its relations with MSG and the Pacific Islands Forum. | UN | فمستقبل كاليدونيا الجديدة يكمن في علاقاتها مع مجموعة الطليعة الميلانيزية ومنتدى جزر المحيط الهادئ. |