ويكيبيديا

    "مجموعة العمل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Action Group
        
    • working group
        
    • Task Group
        
    • the Group will
        
    • working Party
        
    • cluster
        
    • Action Task
        
    3d-Trade-Human-Rights Action Group on Erosion, Technology and Concentration UN مجموعة العمل بشأن التآكل والتكنولوجيا والتكتل
    Final communiqué of the Action Group for Syria UN البيان الختامي الصادر عن مجموعة العمل من أجل سوريا
    Members of the Council referred to the Action Group meeting in Geneva and its final communiqué. UN وأشار أعضاء المجلس إلى اجتماع مجموعة العمل في جنيف والبيان الختامي الصادر عنه.
    They encouraged all NAM delegations to continue to actively participate in the working group with a view to promote and achieve the objectives of the Movement. UN وشجعوا جميع وفود حركة عدم الانحياز على الاستمرار في المشاركة النشطة مع مجموعة العمل بغرض تعزيز وتحقيق أهداف الحركة.
    These revised tools are being utilized by all countries initiating common premises, with support from the working group as required. UN وتستخدم تلك الأدوات المنقحة في جميع البلدان التي بادرت بتقديم مبان مشتركة، وذلك بدعم من مجموعة العمل حسب الاقتضاء.
    A. Task Group 1: National Implementation UN ألف - مجموعة العمل 1: التنفيذ على المستوى الوطني
    The Assembly also encouraged Member States to provide active support to ensure implementation of the transition plan set forth in the final communiqué of the Action Group for Syria. UN وشجعت الجمعية العامة أيضا الدول الأعضاء على تقديم دعم فعال لضمان تنفيذ الخطة الانتقالية المنصوص عليها في البيان الختامي الصادر عن مجموعة العمل من أجل سوريا.
    Action Group for Syria Final Communiqué UN البيان الختامي الصادر عن مجموعة العمل من أجل سوريا
    Action Group for Syria Final Communiqué UN البيان الختامي الصادر عن مجموعة العمل من أجل سوريا
    The Action Group stressed that full humanitarian access must be ensured. UN وشددت مجموعة العمل على أنه يجب كفالة وصول المساعدات الإنسانية إلى جميع المحتاجين إليها.
    The Action Group stressed that the bloodshed must end and the parties must be prepared to put forward effective interlocutors to work with the Joint Special Envoy towards a Syrian-led settlement. UN وشددت مجموعة العمل على أنه يجب وقف إراقة الدماء، ويجب أن تكون الأطراف مستعدة لتقديم محاورين فعليين للعمل مع المبعوث الخاص المشترك نحو التوصل إلى تسوية بقيادة سورية.
    The Action Group underscored that women must be fully represented in all aspects of the transition. UN وأكدت مجموعة العمل أن المرأة يجب أن تمثل تمثيلاً كاملاً في جميع جوانب العملية الانتقالية.
    I would appeal strongly to members of the Action Group and other influential States to bring their individual and combined weight to bear. UN وأود أن أناشد بقوة أعضاء مجموعة العمل والدول الأخرى ذات النفوذ أن تسهم بإلقاء ثقلها الفردي والمشترك.
    The Action Group embodies an important effort in this regard. UN وتمثل مجموعة العمل جهدا مهما في هذا الصدد.
    Final communiqué of the Action Group for Syria UN البيان الختامي الصادر عن مجموعة العمل من أجل سورية
    Annex Final Communiqué of the Action Group for Syria UN البيان الختامي الصادر عن مجموعة العمل من أجل سوريا
    A formalized ad hoc working group would offer the legitimacy needed to coordinate a strategy for generating scientific knowledge UN :: توفر مجموعة العمل المخصصة الرسمية الشرعية اللازمة لتنسيق استراتيجية تهدف إلى استحداث المعارف العلمية
    WFP is a member of the inter-agency working group to follow up on this meeting. UN والبرنامج عضو في مجموعة العمل المشترك بين الوكالات المعنية بمتابعة هذا الاجتماع.
    As the issue is closely related to substantive matters, perhaps we could discuss it in working group I. That is just a suggestion. UN ولأن القضية ترتبط ارتباطا وثيقا بشؤون موضوعية، لعله يكون بوسعنا مناقشتها في مجموعة العمل الأولى.
    C. Task Group 3: Science and Technology UN جيم - مجموعة العمل 3: العلم والتكنولوجيا
    12. Agreed actions that the members of the Group will take to implement the above in support of the Joint Special Envoy's efforts to facilitate a Syrian-led political process are as follows: UN 12 - الإجراءات المتفق أن يتخذها أعضاء مجموعة العمل لتنفيذ ما تقدم، دعماً لجهود المبعوث الخاص المشترك لتيسير القيام بعملية سياسية بقيادة سورية:
    working Party on the Medium-term Plan and the Programme Budget UN مجموعة العمل المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية
    Throughout 2010 and 2011, it was also a core member of the equivalent humanitarian cluster. UN وأصبح أيضا طوال عامي 2010 و 2011 عضوا أساسيا من أعضاء مجموعة العمل الإنساني المناظرة.
    Middle East and North Africa Financial Action Task Force and Counter-Terrorism Committee Executive Directorate UN مجموعة العمل المالي لمنطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا والمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد